Dž.F. KUPERS - ZVĒRKĀVIS

Здесь есть возможность читать онлайн «Dž.F. KUPERS - ZVĒRKĀVIS» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: RIGA, Год выпуска: 1976, Издательство: IZDEVNIECĪBA «LIESMA», Жанр: Вестерн, на латышском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

ZVĒRKĀVIS: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «ZVĒRKĀVIS»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Dž.F. KUPERS
ZVĒRKĀVIS
IZDEVNIECĪBA «LIESMA» RIGA 1976
No angļu valodas tulkojis Jūlijs Aldermanis
Dzeju fragmentus atdzejojusi Vizma Belševica
Mākslinieks Arvīds Galeviuss
DZEJMSS FENIMORS KŪPERS UN VIŅA IlNDlAŅU EPOSS»
Džeimsu Fenimoru Ķūperu (1789—185J) pamatoti dēvē par amerikāņu literatūras lielo pionieri. Viņš pavēra ame­rikāņu literatūrai ceļu uz pasaules slavu, jo ir pirmais amerikāņu rakstnieks, kura darbus sāka tulkot visās pa­saules valodās. Ķūpers ir pirmais amerikāņu romānists, kurš ietekmē Eiropas romāna attīstību.
Sacītais galvenokārt attiecas uz Kūpera romānu virkni, uz tā saucamo «indiāņu eposu», kurā atspoguļojas Ziemeļ­amerikas indiāņu dzīve kolonizācijas periodā — apmēram no 1745. līdz 1805. gadam. «Indiāņu eposā» ietilpst 5 ro­māni: «Pionieri» (1823), «Pēdējais mohikānis» (1826), «Prērija» (1827), «Takuzinis» (1840) un «Zvērkāvis» (1841).
Tieši šie romāni nodibina rakstniekam pasaules slavu, un par viņu jūsmo kā izcili literatūras speciālisti, tā ari bezgalīgā pusaudžu armija līdzīga Griziņa «Vārnu ielas republikāņiem», kuri ar drebošām sirdīm lasa Kūpera in­diāņu stāstus uz malkas šķūņa jumta.
Pieci indiāņu romāni nebūt nav vienīgais, ko sarakstījis Ķūpers. Apmēra ziņā tā ir tikai Ķūpera daiļrades daļa, bet tieši š't daļa nosaka rakstnieka vietu pasaules litera­tūrā.
Džeimss Fenimors Kūpers dzimis 1789. gadā Kūpers- taunā, nelielā pilsētiņā, kas savu vārdu dabūjusi no rakst­nieka tēva — vietējā tiesneša un liela zemes īpašnieka. Rakstnieka dzimšanas gads iekrīt sešus gadus pēc ilgā kara (1776—1783) beigām, kas nodrošināja Amerikai pat­stāvību un neatkarību no Eiropas kontinenta. Atbrīvoša­nas karš vēl dzīvoja nostosto* un aculieciniekos visus
rakstnieka bērnības un jaunības gadus. Dabiski, ka šis periods rod izpausmi ari rakstnieka daiļradē.
Kolutnbs atklāja Ameriku 15. gadsimtā, bet tikai 17. gad­simtā tā kļūst par kolonizācijas objektu. Kad kolonizatori jau pietiekami nostiprinājušies, tie neatkarības karā sarauj saites ar Eiropas kontinentu un uzsāk patstāvīgas valsts dzīvi.
Kūpera laikā kolonizācijas process jau pabeigts. Zeme indiāņiem atņemta, un lielākā dala no tiem iznicināta. Brīvi dzīvojošas indiāņu ciltis Kūpers vairs nesastop un to dzīvi novērot nevar. Viņam iespējams sastapt tikai at­sevišķi klejojošus vieniniekus un indiāņiem ierādīto rajonu deputātus.
Par seno iezemiešu dzīvi rakstnieks uzzina vienīgi pēc nostāstiem un dažādu hroniku materiāliem.
Labi pazīdams savas zemes dzīvi, rakstnieks ar lielisku iejūtas spēju prot iedzīvoties vēsturiskos apstākļos un tos iļ notēlot. Veiksmīgi rīkoties ar tiešā pieredzē neapgūtu ma­teriālu rakstniekam palīdz bagātas,, iztēles spējas, plaša vispārējā dzīves pieredze un labas literārās zināšanas.
Jaunībā Ķūpers kalpo amerikāņu kara flotē (1806— 1811) un ir labi pazīstams ar jūrniekiem — atbrīvošanas kara dalībniekiem. No tiem viņš iegūst plašu nostāstu ma­teriālu, ko vēlāk izmanto vairākos savos literārajos darbos.
Atstājis dienestu flotē, Ķūpers sāk intensīvi pievērsties literāram darbam.
Sajā periodā top arī pirmais indiāņu cikla romāns — «Pionieri». Rakstniekam vēl nav padomā izvērst šajā te* matu lokā veselu romānu ciklu. Si ideja rodas vēlāk.
No 1826. līdz 1833. gadam Ķūpers uzturas Eiropā.
Eiropas periods palīdz Ķūperam saskatīt spilgtāk ari amerikāņu valdošo aprindu dzīvi — nežēlīgo ekspluatā­ciju, neaptveramo mantrausību un līdz nejēdzībai lieku­līgo puritānisko morāli.
Iedziļināšanās savas zemes vēsturē un romāna «Pio­nieri» panākumi mudina rakstnieku pievērsties aizsākta­jai tematikai. īsi pirms brauciena uz Eiropu rakstnieks publicē «Pēdējo mohikāni» un gadu vēlāk «Prēriju».
Vairākus gadus rakstnieku nodarbina citas intereses, un tikai gara sarūgtinājumu virkne to noskaņo par labu iemī­ļotajai un visā pasaulē pazīstamajai, iepriekšējos indiāņu romānos atveidotajai varoņu dzīvei'. īsā laikā Kūpers saraksta un publicē divus pēdējos sērijas romānus — «Takuzini» un «Zvērkāvi».
Dabiski, tāds rakstīšanas process izslēdz iespēju izvei­dot visai romānu virknei organiski vienotu sižetu, kas hronoloģiski attīstās no romāna uz romānu, kur varam iz­sekot varoņa dzīvesstāstam no sākuma līdz beigām. Tā, piemēram, romānā «Prērija» aprakstīta romānu virknes galvenā varoņa nāve, bet pēc 14 gadiem publicētajā pē­dējā sērijas romānā «Zvērkāvis» attēlota šl paša varoņa jaunība.
Tāpēc indiāņu romānu virknē ietilpstošie pieci romāni ir uzskatāmi kā pieci patstāvīgi, sižetiski nesaistīti ro­māni, kurus kopējā vienībā saista daži tēli un kolonizāci­jas process.
Romānu galvenais varonis ir amerikāņu pionieris
un mednieks Natenjels Bampo. Romānos tas_ figurē vēl ar dažādiem citiem piedēvētiem vārdiem — Ādzeke, Zvērkā­vis, Takuzinis, Vanagacs, Garā Stobrene.
Bampo ir visu romānu saistošais ķēdes loceklis. Viņam ir ari draugi un līdzgaitnieki: indiānis Cingačguks (Lielā Čūska) un tā dēls Unkass — pēdējais no citkārt lielās mohikāņu cilts.
Sagrupējot romānus atbilstīgi galvenā varoņa Bampo biogrāfijas hronoloģiskajai secībai, iegūstam ne vien va­roņa dzīvesstāstu, bet mūsu acu priekšā arī atklājas Zie­meļamerikas kolonizācijas process — no cietzemes aus­trumu piekrastes, ko eiropieši okupēja jau 17. gadsimtā, arvien tālāk uz rietumiem, arvien dziļāk un dziļāk cietzemē.
«Zvērkāvi» sastopam jaunu mednieku Netiju Bampo pirmatnējos mūžamežos, kur vēlāk nodibinājās Ņujorkas štats — jaunās Amerikas centrs.
Turpmākajos romānos, sekojot Bampo gaitām, virzāmies arvien vairāk un vairāk uz rietumiem. Un, kad beidzot Bampo jau kļuvis vecs, viņa roka vairs nevar noturēt šau­teni un viņš no zvēru mednieka kļuvis par traperi — zvēru ķērāju ar cilpām un lamatām (romānā «Prērija»), mēs ar viņu esam nostaigājuši tālo ceļu līdz pašiem Klinšu kal­niem un neapdzīvotajām prērijām. Te Bampo arī mirst.
Kolonizācijas stāsts ir ari stāsts par kolonizatoru nežē­lību, par vietējo indiāņu cilšu izkaušanu, par mierīgas ze­mes pārvēršanu naida zemē.
Iepretim kolonizatoru necilvēcībai Ķūpers nostāda iedo­mātu pozitīvu varoni, rakstnieks viņā sakoncentrējis visas tās īpašības, kuru īstenībā nav iekarotājiem kolonizato­riem, bet kurām, pēc rakstnieka domām, vajadzētu būt vi­siem gaismas nesējiem nekulturālās, pirmatnējās zemēs.
Šāds iecerēts pozitīvais varonis ir Bampo.
Arī Bampo pārdzīvo traģisku likteni. Viņš ir vientulis, vienpatis. Viņam nav pa ceļam ar asiņainajiem iekarotā­jiem, un tāpēc viņš ir spiests atkāpties arvien tālāk un tālāk uz mazāk apdzīvotiem apgabaliem atkarībā no tā, cik strauji norit kolonizācijas uzbrukums. Unkass ir pēdē­jais no mohikāņu cilts, Bampo — pēdējais godīgais pio­nieris Amerikā.
Bampo ir pasaules rakstniecībā viens no visvairāk iemī­ļotajiem tēliem. Viņš ir vīrišķīgs, veikls, skarbs, godīgs, labsirdīgs, stiprs, bezbailīgs. Visa viņa dzīve ir nepār­traukta cīņa par eksistenci ar skarbo, grūti pakļaujamo dabu. Bet Bampo ir arī cīnītājs pret cilvēku ļaunumu un negodīgumu. Neskaitāmās situācijās mēs visā romānu virknē sastopam Bampo cīņā. Atkal un atkal viņš uzstā­jas kā apvainoto, nomākto un dzīvības briesmās nonākušo aizstāvis un glābējs, kā cīnītājs par taisnību un likumības ievērošanu.
Bet tieši tāpēc, ka viņš cīnās par patiesību, par godī­gumu, viņš nonāk sadursmē ar formālo likuma burtu, sa­dursmē ar kolonizatoru liekulību un iet bojā. Bezgalīgo medību taku izstaigājušais pionieris un izlūks vecumdie­nās nogalina briedi desmit dienas pirms oficiālā medību laika sākuma. Viņš ir pārkāpis kolonizatoru noteikto likumu, un viņu tiesā. Viņu nosoda ar cietumu, bet mužamežu taku klejotājs nepadodas netaisnībai, un viņš spiests bēgt. Viņam v'airs nav vietas tajā zemē, kur pirmais iemi­nis taku, viņam nav vairs vietas tajos mežos, kur gājis pirmās izlūka gaitas.
Kūpers Bampo tēlā idealizē pirmos Amerikas ieceļotā­jus, lai skaidrāk varētu izveidot pretstatījumu ar mantrau­sīgo kapitālistisko Ameriku.
Par Natenjela Bampo prototipu Ķūpers ņēmis vecu med­nieku Sipmenu, kas dzīvoja KūpēRa dzimtenē — Kūperstaunā.
Kūpers ir pirmais amerikāņu rakstnieks, kurš nomāktos vietējos iedzīvotājus indiāņus aprakstījis kā līdzvērtīgus baltajiem cilvēkiem. Vēl vairāk. Bampo draugi čingač- guks un Unkass daudzējādā ziņā ir līdzīgi Bampo. Morāli tie stāv pāri balto iekarotāju vairākumam. Pat Bampo un Unkasa ienaidnieks Magua notēlots ar īpatnēju goda iz­pratni, un, ja viņā ir arī daudz zemiska, tad tāpēc, ka baltie to pavedusi uz neceļiem: iemācījuši dzert «uguns ūdeni» — degvīnu.
Simpātijās indiāņiem izpaužas Kūpera humānisms.
Ziemeļamerikas kolonizācijā jau pašā sākumā izveido­jas pretišķības starp konkurentiem — angļiem uti fran­čiem. Gandrīz vienā laikā ar angjiem, kas nostiprinās Hudzonas upes ielejā, ierodas franči, kuri nostiprinās Svētā Labrenča upes ielejā. No šejienes sākas abu koloni­zatoru grupu tālākais ceļš. Sākas arī savstarpējas cīņas. Vieni cenšas otrus izdzīt no bagātākiem un nozīmīgākiem rajoniem. Tiek izbūvētas cietokšņu sistēmas cīņai ar vietē­jiem iedzīvotājiem un pretējās kolonizatoru grupas med­niekiem un tirgotājiem.
Abas puses centās iesaistīt savstarpējās cīņās indiāņu ciltis. Šo stāvokli Kūpers vairākkārt atspoguļo savos ro­mānos. Bet tieši te rakstnieks dažbrīd zaudē objektivitāti. Rezultātā rodas labi un slikti indiāņi. Tas jau tā varētu būt, jo cilvēki mēdz būt dažādi. Tikai Ķūperatn iznāk tā, ka mingi — indiāņi, kas saistījušies ar frančiem, ir ļauni, bet delavēri, kuriem draudzīgas attiecības ar angļiem, — labi.
Kaut arī Kūpera «indiāņu eposam» piemīt šādi trūkumi, tas ir izcils darbs pasaules literatūrā, dziļa humānisma ap­garots, uzrakstīts ar lielu talanta spēku un lasāms ar neatslābstošu interesi.
Kūpera darbi latviešu valodā parādās jau 19. gadsimta beigās un iekaro jaunatnē milzīgu popularitāti. Diemžēl visi Kūpera darbu izdevumi latviešu valodā līdz padomju laikam ir literāri mazvērtīgi. Tie būtībā ir pārstāstījumi no kropļotiem vācu saīsinājumiem. Tikai padomju laikā sāk izdot Kūpera romānus, kas tulkoti no pilnīgiem oriģinālizdevumiem.
Arvīds Grigulis

ZVĒRKĀVIS — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «ZVĒRKĀVIS», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Tu pirmo reizi redzi ezeru, un šādos brīžos mēs pa­laikam jūsmojam. Jāatzīst, ka ezeri visur vienādi — ūdens un krasti, līči un zemesragi.

Sis prātojums nekādi nesaderēja ar tām jūtām, kas bija pārņēmušas jaunā mednieka sirdi; viņš neatbildēja tūlīt, bet ar klusu līksmi lūkojās tumšajos pakalnos un ūdens spogulī.

— Vai karaļa vai gubernatora ierēdņi jau devuši šim ezeram nosaukumu? — Zvērkāvis piepeši iejautājās, it kā viņam būtu iešāvusies prātā kāda jauna doma. — Ja viņi vēl nav sākuši iezīmēt kokus, nospraust robežas un taisīt kartes, tad droši vien arī nebūs iedomājušies dabu trau­cēt ar nosaukuma došanu.

— To viņi pagaidām nav darījuši. Kad pagājušo reizi biju aizstilbojis pārdot ādas, viens no karaļa mērniekiem mani iztaujāja par šo rajonu. Viņš dzirdējis, ka šinī pusē esot ezers. Kaut ko jau viņš zināja: te esot ūdens un pa­kalni. Bet, cik liels šis ezers un cik daudz šo pakalnu, — tā viņam bija tikpat tumša lieta kā tev mohoku valoda. Es nepavisam nevilināju viņu šurp, bet liku noprast, ka te gaužām bēdīgas izredzes nolīst līdumus un ierīkot fer­mas. īsos vārdos — es viņu pārliecināju, ka te ir kaut kāds duļķains avots, kam var piekļūt, tikai izbrienot muk­lāju. Viņš man teica, ka šī vieta vēl neesot atzīmēta kar­tēs. Man gan šķiet, mērnieks nerunāja taisnību, jo viņš rādīja kādu pergamentu, uz kura bija uzvilkts ezers, tiesa, tur, kur neviena ezera nav, savas piecdesmit jūdzes no vietas, kur tam jābūt, — ja viņš domājis šo ezeru. Nu, pēc ta, ko sastāstīju, viņš laikam gan nevarēs izlabot šo kļūdu!

Nerimša gardi nosmejas, jo šadi nedarbi it sevišķi pa­tika cilvēkiem, kas baidījās, ka civilizācija samazinās viņu nelikumīgo valstību. Rupjās kļūdas toreizējās kartēs, kas visas tika izgatavotas Eiropā, bieži smīdināja šos ļau­dis, kuri paši gan nebija tik izglītoti, lai uzzīmētu labā­kas, taču saskatīja tanīs citu misēkļus, jo attiecīgās vie­tas pazina dabā. Kas papūlēsies šos pagājušā gadsimta topogrāfiskās mākas neapstrīdamos pierādījumus salīdzi­nāt ar mūsdienu precīzākajām kartēm, tas tūlīt sapratīs, ka mežiniekiem bija pietiekams iemesls šinī ziņā nokriti­zēt koloniju valdības, kuras, daudz neminstinoties, iezī­mēja upi vai ezeru par dažiem grādiem nomaļus, ja arī šie ūdeņi atradās tikai vienas dienas gājiena attālumā no apdzīvotas vietas.

— Man prieks, ka ezeram nav nosaukuma, — Zvērkāvis atsāka, — vismaz to nav piešķīruši bālģīmji; šādas kris­tības vienmēr vēsta postu un iznīcību. Tomēr nav šaubu, ka sarkanādaiņi un arī baltie mednieki, un traperi kauč kādīgi dēvē šo ezeru, viņi droši vien būs devuši tam pa­matotu un atbilstošu nosaukumu.

— Nu, indiāņu ciltīm katrai ir sava mēle, un katra sauc lietas savādāk; protams, viņi tāpat dara arī šinī pusē. Mēs esam ieraduši šo ūdeni dēvēt par Mirdzošo spoguli, jo tanī atspulgojas krasta priedes un pakalni.

— Šeit jābūt iztekai, jo tā ir visiem ezeriem. Klints, pie kuras man jāsatiekas ar čingačguku, atrodas iztekas tuvumā. Vai kolonija nav vēl devusi šai upei nosau­kumu?

— Šinī ziņā kolonistiem vairāk tiesību nekā mums, jo viņi tur savās rokās lejteci. Viņi devuši upei nosaukumu, un tas atkļuvis līdz upes sākumam; nosaukumi palaikam izplatās pret straumi. Zvērkāvi, tur lejā, delavēru zemē, tu taču esi redzējis Saskvihanu?

— Kā tad. Esmu vai simt reižu medījis tās skrastos.

— Šī ir tā pati upe, un, domāju, to arī tāpat dēvē. Esmu priecīgs, ka kolonisti bija spiesti saglabāt sarkan- ādaiņu nosaukumu; būtu pārāk cietsirdīgi nolaupīt ne vien indiāņu zemi, bet arī viņu dotos nosaukumus!

Zvērkāvis neatbildēja. Atspiedies uz šautenes, viņš stā­vēja un vērās ainavā, kas viņu tik ļoti sajūsmināja. To­mēr lasītājam nevajag domāt, ka vienīgi šis krāšņums tā saistīja mednieka uzmanību. Vieta patiešām bija burvīga, un it īpaši tobrīd tā atklājās skatienam skaistin skaista: ezers, dzidrs kā skaidra debess, atainoja gar austrumu krastu savā gludajā spogulī tumšām priedēm apaugušos kalnus, un koki zemesragos gandrīz līmeniski pārkārās pār ūdeni, izveidodami greznas zaru un lapu velves, caur kurām varēja redzēt vizošus līčus. Tas bija dziļais miers, neskarto mežu vientulīgums, īsos vārdos — dabas val­stība, kas sevišķi aizkustināja tādu cilvēku kā Zvērkāvis. Jauneklis neapzinājās, ka viņš pārdzīvo arī to, ko būtu pārdzīvojis dzejnieks. Mēs priecājamies, labāk iepazīdami to, kas jau ilgi nodarbinājis mūsu prātu, un arī Zvērkāvis izjuta līksmi, vērodams šo plašo, brīnumaino apvārsni, kurš ļāva ieskatīties mežu noslēpumos un apveidu bagā­tībā. Mednieku aizgrāba ainavas dabiskā daile, taču viņa dvēseli veldzēja arī dabas svētais miers, kas valdīja šinī vietā.

III nodaļa

Varbūt pēc brieža gaļas medībās mums izjāt?

Sen mani kaitina šis brūno muļķu bars,

Kas, savu dzimto mežu lēņos valdot,

Tik vien sev atrod plašuma un prāta

Kā treknās ciskas pašu ragiem badīt.

Šekspīrs. «Kā jums tīk»

Hariju Nerimšu vairāk interesēja daiļā Džūdita nekā Mirdzošā spoguļa un apkārtējās ainavas krāšņums. Pie­tiekami sīki izpētījis Peldošā Toma rīkus, Mārčs tūlīt mudināja biedru sēsties laivā, abi došoties meklēt Hateru ģimeni. Taču pirms iekāpšanas Nerimša ar vienkāršu kuģa tālskati, kas atradās starp Hatera mantām, vērīgi aplū­koja visu ziemeļpiekrasti. Viņš pamatīgi nopētīja ezer­malu, īpašu uzmanību pievērsdams līčiem un zemes­ragiem.

— Tā jau domāju, — Nerimša sacīja, nolicis tālskati. — Šādā jaukā laikā vecais zēns atstājis cietoksni likteņa ziņā un aizkuģojis uz ezera dienvidgalu. Nu, zinādami, ka augšpusē Toma nav, mēs viens divi noairēsim lejā un tur uzmeklēsim viņa paslēptuvi.

— Vai cienījamais Haters domā, ka pie šī ezera jāslēp­jas? — Zvērkāvis iejautājās, sekodams biedram, kas jau atradās laivā. — Man liekas, šādā vientulībā cilvēks va­rētu atklāt visu savu dvēseli, un nebūtu jābaidās, ka citi viņu traucēs pārdomās un lūgšanā.

— Tu piemirsi savus draugus, mingus un visus franču indiāņus. Zvērkāvi, vai vispār ir kāds stūrītis, kur šie ne­mierīgie blandoņi neuzmuld? Kur ir tas ezers vai sāls- vieta, ko šie nelieši neuzokšķerē un — ja uzokšķerējuši — agri vai vēlu nenokrāso ar asinīm?

— Jā, draugs, arī es neesmu dzirdējis par viņiem neko labu, kauč arī man pašam līdz šim nav gadījies tikties ar viņiem vai kādu citu mirstīgo uz karatekas. Man do­māt, tādiem laupītājiem šī skaistā vieta diezin vai paliks nepamanīta. Pats neesmu ķildojies ar irokēzu ciltīm, to­mēr pēc delavēru nostāstiem es savā prātā spriežu, ka mingi ir pēdīgie neģēļi.

— Tu vari ar mierīgu sirdsapziņu tāpat domāt par jeb­kuru mežoni.

Zvērkāvis nepiekrita, un, braukdami lejup pa ezeru, abi sāka dedzīgi strīdēties par bālģīmju un sarkanādaiņu īpa­šībām. Nerimšas aizspriedumi un naidīgais noskaņojums bija raksturīgi baltajiem medniekiem, kas uzskata, ka vi­ņiem indiānis ir dzimis sāncensis vai pat dzimis ienaid­nieks. Kā bija sagaidāms, Nerimša kliedza, negribēja klausīties iebildumos, taču neminēja pārliecinošus pierā­dījumus. Bet Zvērkāvis izturējās pavisam citādi. Viņa apvaldīgā runa, cildenie uzskati un skaidrie secinājumi pauda sliecību klausīt prāta balsij, iedzimtas alkas pēc taisnības un to tiešumu, ko nekad neņem palīgā, lai apzi­nāti sagrozītu patiesību, aizstāvot vienu otru apgalvo­jumu vai atbalstot kādu aizspriedumu. Taču viņš nebija pilnīgi brīvs no aizspriedumiem. Šie prāta tirāni, kas pa tūkstoš ceļiem metas uz cilvēku, tikko tas sācis just un domāt, un kas lielākoties neizlaiž vairs savu upuri no dzelžainajām skavām līdz viņa mūža beigām, bija zināmā mērā nomākuši pat Zvērkāvja labos dzinuļus. Tomēr jau­neklis joprojām palika izcils paraugs, ko izveidojusi iedzimta labsirdība un tāda vide, kurā nav kārdinājumu un nelāgu piemēru.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «ZVĒRKĀVIS»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «ZVĒRKĀVIS» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «ZVĒRKĀVIS»

Обсуждение, отзывы о книге «ZVĒRKĀVIS» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x