Dž.F. KUPERS - ZVĒRKĀVIS

Здесь есть возможность читать онлайн «Dž.F. KUPERS - ZVĒRKĀVIS» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: RIGA, Год выпуска: 1976, Издательство: IZDEVNIECĪBA «LIESMA», Жанр: Вестерн, на латышском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

ZVĒRKĀVIS: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «ZVĒRKĀVIS»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Dž.F. KUPERS
ZVĒRKĀVIS
IZDEVNIECĪBA «LIESMA» RIGA 1976
No angļu valodas tulkojis Jūlijs Aldermanis
Dzeju fragmentus atdzejojusi Vizma Belševica
Mākslinieks Arvīds Galeviuss
DZEJMSS FENIMORS KŪPERS UN VIŅA IlNDlAŅU EPOSS»
Džeimsu Fenimoru Ķūperu (1789—185J) pamatoti dēvē par amerikāņu literatūras lielo pionieri. Viņš pavēra ame­rikāņu literatūrai ceļu uz pasaules slavu, jo ir pirmais amerikāņu rakstnieks, kura darbus sāka tulkot visās pa­saules valodās. Ķūpers ir pirmais amerikāņu romānists, kurš ietekmē Eiropas romāna attīstību.
Sacītais galvenokārt attiecas uz Kūpera romānu virkni, uz tā saucamo «indiāņu eposu», kurā atspoguļojas Ziemeļ­amerikas indiāņu dzīve kolonizācijas periodā — apmēram no 1745. līdz 1805. gadam. «Indiāņu eposā» ietilpst 5 ro­māni: «Pionieri» (1823), «Pēdējais mohikānis» (1826), «Prērija» (1827), «Takuzinis» (1840) un «Zvērkāvis» (1841).
Tieši šie romāni nodibina rakstniekam pasaules slavu, un par viņu jūsmo kā izcili literatūras speciālisti, tā ari bezgalīgā pusaudžu armija līdzīga Griziņa «Vārnu ielas republikāņiem», kuri ar drebošām sirdīm lasa Kūpera in­diāņu stāstus uz malkas šķūņa jumta.
Pieci indiāņu romāni nebūt nav vienīgais, ko sarakstījis Ķūpers. Apmēra ziņā tā ir tikai Ķūpera daiļrades daļa, bet tieši š't daļa nosaka rakstnieka vietu pasaules litera­tūrā.
Džeimss Fenimors Kūpers dzimis 1789. gadā Kūpers- taunā, nelielā pilsētiņā, kas savu vārdu dabūjusi no rakst­nieka tēva — vietējā tiesneša un liela zemes īpašnieka. Rakstnieka dzimšanas gads iekrīt sešus gadus pēc ilgā kara (1776—1783) beigām, kas nodrošināja Amerikai pat­stāvību un neatkarību no Eiropas kontinenta. Atbrīvoša­nas karš vēl dzīvoja nostosto* un aculieciniekos visus
rakstnieka bērnības un jaunības gadus. Dabiski, ka šis periods rod izpausmi ari rakstnieka daiļradē.
Kolutnbs atklāja Ameriku 15. gadsimtā, bet tikai 17. gad­simtā tā kļūst par kolonizācijas objektu. Kad kolonizatori jau pietiekami nostiprinājušies, tie neatkarības karā sarauj saites ar Eiropas kontinentu un uzsāk patstāvīgas valsts dzīvi.
Kūpera laikā kolonizācijas process jau pabeigts. Zeme indiāņiem atņemta, un lielākā dala no tiem iznicināta. Brīvi dzīvojošas indiāņu ciltis Kūpers vairs nesastop un to dzīvi novērot nevar. Viņam iespējams sastapt tikai at­sevišķi klejojošus vieniniekus un indiāņiem ierādīto rajonu deputātus.
Par seno iezemiešu dzīvi rakstnieks uzzina vienīgi pēc nostāstiem un dažādu hroniku materiāliem.
Labi pazīdams savas zemes dzīvi, rakstnieks ar lielisku iejūtas spēju prot iedzīvoties vēsturiskos apstākļos un tos iļ notēlot. Veiksmīgi rīkoties ar tiešā pieredzē neapgūtu ma­teriālu rakstniekam palīdz bagātas,, iztēles spējas, plaša vispārējā dzīves pieredze un labas literārās zināšanas.
Jaunībā Ķūpers kalpo amerikāņu kara flotē (1806— 1811) un ir labi pazīstams ar jūrniekiem — atbrīvošanas kara dalībniekiem. No tiem viņš iegūst plašu nostāstu ma­teriālu, ko vēlāk izmanto vairākos savos literārajos darbos.
Atstājis dienestu flotē, Ķūpers sāk intensīvi pievērsties literāram darbam.
Sajā periodā top arī pirmais indiāņu cikla romāns — «Pionieri». Rakstniekam vēl nav padomā izvērst šajā te* matu lokā veselu romānu ciklu. Si ideja rodas vēlāk.
No 1826. līdz 1833. gadam Ķūpers uzturas Eiropā.
Eiropas periods palīdz Ķūperam saskatīt spilgtāk ari amerikāņu valdošo aprindu dzīvi — nežēlīgo ekspluatā­ciju, neaptveramo mantrausību un līdz nejēdzībai lieku­līgo puritānisko morāli.
Iedziļināšanās savas zemes vēsturē un romāna «Pio­nieri» panākumi mudina rakstnieku pievērsties aizsākta­jai tematikai. īsi pirms brauciena uz Eiropu rakstnieks publicē «Pēdējo mohikāni» un gadu vēlāk «Prēriju».
Vairākus gadus rakstnieku nodarbina citas intereses, un tikai gara sarūgtinājumu virkne to noskaņo par labu iemī­ļotajai un visā pasaulē pazīstamajai, iepriekšējos indiāņu romānos atveidotajai varoņu dzīvei'. īsā laikā Kūpers saraksta un publicē divus pēdējos sērijas romānus — «Takuzini» un «Zvērkāvi».
Dabiski, tāds rakstīšanas process izslēdz iespēju izvei­dot visai romānu virknei organiski vienotu sižetu, kas hronoloģiski attīstās no romāna uz romānu, kur varam iz­sekot varoņa dzīvesstāstam no sākuma līdz beigām. Tā, piemēram, romānā «Prērija» aprakstīta romānu virknes galvenā varoņa nāve, bet pēc 14 gadiem publicētajā pē­dējā sērijas romānā «Zvērkāvis» attēlota šl paša varoņa jaunība.
Tāpēc indiāņu romānu virknē ietilpstošie pieci romāni ir uzskatāmi kā pieci patstāvīgi, sižetiski nesaistīti ro­māni, kurus kopējā vienībā saista daži tēli un kolonizāci­jas process.
Romānu galvenais varonis ir amerikāņu pionieris
un mednieks Natenjels Bampo. Romānos tas_ figurē vēl ar dažādiem citiem piedēvētiem vārdiem — Ādzeke, Zvērkā­vis, Takuzinis, Vanagacs, Garā Stobrene.
Bampo ir visu romānu saistošais ķēdes loceklis. Viņam ir ari draugi un līdzgaitnieki: indiānis Cingačguks (Lielā Čūska) un tā dēls Unkass — pēdējais no citkārt lielās mohikāņu cilts.
Sagrupējot romānus atbilstīgi galvenā varoņa Bampo biogrāfijas hronoloģiskajai secībai, iegūstam ne vien va­roņa dzīvesstāstu, bet mūsu acu priekšā arī atklājas Zie­meļamerikas kolonizācijas process — no cietzemes aus­trumu piekrastes, ko eiropieši okupēja jau 17. gadsimtā, arvien tālāk uz rietumiem, arvien dziļāk un dziļāk cietzemē.
«Zvērkāvi» sastopam jaunu mednieku Netiju Bampo pirmatnējos mūžamežos, kur vēlāk nodibinājās Ņujorkas štats — jaunās Amerikas centrs.
Turpmākajos romānos, sekojot Bampo gaitām, virzāmies arvien vairāk un vairāk uz rietumiem. Un, kad beidzot Bampo jau kļuvis vecs, viņa roka vairs nevar noturēt šau­teni un viņš no zvēru mednieka kļuvis par traperi — zvēru ķērāju ar cilpām un lamatām (romānā «Prērija»), mēs ar viņu esam nostaigājuši tālo ceļu līdz pašiem Klinšu kal­niem un neapdzīvotajām prērijām. Te Bampo arī mirst.
Kolonizācijas stāsts ir ari stāsts par kolonizatoru nežē­lību, par vietējo indiāņu cilšu izkaušanu, par mierīgas ze­mes pārvēršanu naida zemē.
Iepretim kolonizatoru necilvēcībai Ķūpers nostāda iedo­mātu pozitīvu varoni, rakstnieks viņā sakoncentrējis visas tās īpašības, kuru īstenībā nav iekarotājiem kolonizato­riem, bet kurām, pēc rakstnieka domām, vajadzētu būt vi­siem gaismas nesējiem nekulturālās, pirmatnējās zemēs.
Šāds iecerēts pozitīvais varonis ir Bampo.
Arī Bampo pārdzīvo traģisku likteni. Viņš ir vientulis, vienpatis. Viņam nav pa ceļam ar asiņainajiem iekarotā­jiem, un tāpēc viņš ir spiests atkāpties arvien tālāk un tālāk uz mazāk apdzīvotiem apgabaliem atkarībā no tā, cik strauji norit kolonizācijas uzbrukums. Unkass ir pēdē­jais no mohikāņu cilts, Bampo — pēdējais godīgais pio­nieris Amerikā.
Bampo ir pasaules rakstniecībā viens no visvairāk iemī­ļotajiem tēliem. Viņš ir vīrišķīgs, veikls, skarbs, godīgs, labsirdīgs, stiprs, bezbailīgs. Visa viņa dzīve ir nepār­traukta cīņa par eksistenci ar skarbo, grūti pakļaujamo dabu. Bet Bampo ir arī cīnītājs pret cilvēku ļaunumu un negodīgumu. Neskaitāmās situācijās mēs visā romānu virknē sastopam Bampo cīņā. Atkal un atkal viņš uzstā­jas kā apvainoto, nomākto un dzīvības briesmās nonākušo aizstāvis un glābējs, kā cīnītājs par taisnību un likumības ievērošanu.
Bet tieši tāpēc, ka viņš cīnās par patiesību, par godī­gumu, viņš nonāk sadursmē ar formālo likuma burtu, sa­dursmē ar kolonizatoru liekulību un iet bojā. Bezgalīgo medību taku izstaigājušais pionieris un izlūks vecumdie­nās nogalina briedi desmit dienas pirms oficiālā medību laika sākuma. Viņš ir pārkāpis kolonizatoru noteikto likumu, un viņu tiesā. Viņu nosoda ar cietumu, bet mužamežu taku klejotājs nepadodas netaisnībai, un viņš spiests bēgt. Viņam v'airs nav vietas tajā zemē, kur pirmais iemi­nis taku, viņam nav vairs vietas tajos mežos, kur gājis pirmās izlūka gaitas.
Kūpers Bampo tēlā idealizē pirmos Amerikas ieceļotā­jus, lai skaidrāk varētu izveidot pretstatījumu ar mantrau­sīgo kapitālistisko Ameriku.
Par Natenjela Bampo prototipu Ķūpers ņēmis vecu med­nieku Sipmenu, kas dzīvoja KūpēRa dzimtenē — Kūperstaunā.
Kūpers ir pirmais amerikāņu rakstnieks, kurš nomāktos vietējos iedzīvotājus indiāņus aprakstījis kā līdzvērtīgus baltajiem cilvēkiem. Vēl vairāk. Bampo draugi čingač- guks un Unkass daudzējādā ziņā ir līdzīgi Bampo. Morāli tie stāv pāri balto iekarotāju vairākumam. Pat Bampo un Unkasa ienaidnieks Magua notēlots ar īpatnēju goda iz­pratni, un, ja viņā ir arī daudz zemiska, tad tāpēc, ka baltie to pavedusi uz neceļiem: iemācījuši dzert «uguns ūdeni» — degvīnu.
Simpātijās indiāņiem izpaužas Kūpera humānisms.
Ziemeļamerikas kolonizācijā jau pašā sākumā izveido­jas pretišķības starp konkurentiem — angļiem uti fran­čiem. Gandrīz vienā laikā ar angjiem, kas nostiprinās Hudzonas upes ielejā, ierodas franči, kuri nostiprinās Svētā Labrenča upes ielejā. No šejienes sākas abu koloni­zatoru grupu tālākais ceļš. Sākas arī savstarpējas cīņas. Vieni cenšas otrus izdzīt no bagātākiem un nozīmīgākiem rajoniem. Tiek izbūvētas cietokšņu sistēmas cīņai ar vietē­jiem iedzīvotājiem un pretējās kolonizatoru grupas med­niekiem un tirgotājiem.
Abas puses centās iesaistīt savstarpējās cīņās indiāņu ciltis. Šo stāvokli Kūpers vairākkārt atspoguļo savos ro­mānos. Bet tieši te rakstnieks dažbrīd zaudē objektivitāti. Rezultātā rodas labi un slikti indiāņi. Tas jau tā varētu būt, jo cilvēki mēdz būt dažādi. Tikai Ķūperatn iznāk tā, ka mingi — indiāņi, kas saistījušies ar frančiem, ir ļauni, bet delavēri, kuriem draudzīgas attiecības ar angļiem, — labi.
Kaut arī Kūpera «indiāņu eposam» piemīt šādi trūkumi, tas ir izcils darbs pasaules literatūrā, dziļa humānisma ap­garots, uzrakstīts ar lielu talanta spēku un lasāms ar neatslābstošu interesi.
Kūpera darbi latviešu valodā parādās jau 19. gadsimta beigās un iekaro jaunatnē milzīgu popularitāti. Diemžēl visi Kūpera darbu izdevumi latviešu valodā līdz padomju laikam ir literāri mazvērtīgi. Tie būtībā ir pārstāstījumi no kropļotiem vācu saīsinājumiem. Tikai padomju laikā sāk izdot Kūpera romānus, kas tulkoti no pilnīgiem oriģinālizdevumiem.
Arvīds Grigulis

ZVĒRKĀVIS — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «ZVĒRKĀVIS», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Līdz šim indiāņi nebija tikuši meitenēm tuvāk par div­simt jardiem, kaut arī viņi sekoja laivai, kā jūrnieki sa­cītu, pa ķīļūdeni — brauca aiz tās pa taisnu līniju, šķel­dami to pašu ūdeni.

Lai gan šāda vajāšana ievilkās garumā, hūroni, kā Džū­dita manīja, sāka diezgan ātri tuvoties, pirms viņa tika līdz ezera vidum. Viņa nebija meitene, kas ļaujas izmisu­mam, bet vienu mirkli gan Džūdita domāja padoties, vēlē­damās, kaut viņu aizvestu uz nometni, kur, kā viņa zināja, atradās sagūstītais Zvērkāvis; taču meitene ar jaunu sparu turpināja cīņu, apsvērusi, ka varbūt izdosies viņu atbrī­vot. Lolodama šo kvēlo un cildeno nodomu, Džūdita strauji attālinājās no vajātājiem. Nākamajās piecās minūtēs āt­rumu starpība bija ievērojama, tādēļ hūroni atzina, ka jā­saņem visi spēki, citādi sievietes atstās viņus kaunā. Šādas pazemojošas apziņas satracināts, viens no hūronu stipri­niekiem niknā piepūlē pārlauza airi, kolīdz bija to paņēmis no biedra rokas. Sī kļūme bija izšķirīga. Trīs vīri ar vienu vienīgu airi nepavisam nevarēja panākt tādas bēgles kā Tomasa Hatera meitas.

— Lūk, Džūdit! — Hetija izsaucās, redzēdama šo lik­stu. — Hūroni pārlauza airi un vairs nespēj mūs panākt. Es ceru, tagad tu atzīsi, ka lūgšana palīdz.

— Nekad neesmu to noliegusi, nabaga Hetij; ar rūg­tumu sirdī dažkārt vēlos, kaut būtu vairāk lūgusi dievu un mazāk domājusi par savu skaistumu. Jā, nu esam drošībā. Pabrauksim vēl gabaliņu uz dienvidiem un atpūtīsimies.

Tā viņas arī darīja. Kolīdz gadījās klizma, ienaidnieks pārtrauca vajāšanu tikpat piepeši kā kuģis, kas zaudējis nepieciešamu takelāžas apaļkoku. Hūroni nesekoja Džū­ditas laivai, kas tagad viegli slīdēja uz dienvidiem, viņi pagriezās pret cietoksni, drīz piestāja pie tā un izkāpa. Meitenes īrās vēl tālāk, baiļodamās, ka viņi tur varētu sa­dabūt airus; māsas meta mieru tikai tad, kad attālums līdz ienaidniekam jau bija tāds, ka viņas katrā ziņā aiz­bēgtu, ja atsāktos vajāšana. Kā šķita, mežoņi vairs nedo* māja dzīties pakaļ; pēc nepilnas stundas cietoksni atstāja laiva, tā bija pilna ar vīriem un devās uz krastu. Meitenēm nebija pārtikas, un viņas tuvojās celtnei un šķirstam, no kura manevriem bija beidzot secinājušas, ka tas atrodas draugu rokās.

Kaut ari cietoksnis likās pamests, Džūdita brauca klāt ļoti, ļoti piesardzīgi. Šķirsts tagad bija veselu jūdzi tālāk ziemeļos un virzījās uz celtni; pēc tā pareizās gaitas Džū­dita nosprieda, ka airētājs ir baltais cilvēks. Kad meiteņu laivu šķīra no cietokšņa, ja daudz, simt jardu, viņas ap­meta loku, lai pārliecinātos, vai tas patiešām ir tukšs. Tā kā nekur neredzēja nevienu laivu, viņas kļuva drošākas un īrās aizvien tuvāk un tuvāk, līdz apbrauca visu pali- sādi un piestāja pie priekšdurves.

— Ieej mājā, Hetij, — Džūdita lūdza, — un paskaties, vai mežoņi ir projām. Tev viņi pāri nedarīs, un tu varēsi mani brīdināt, ja kāds no viņiem palicis. Diezin-vai hūroni šautu uz neaizsargātu nabaga meiteni, un es droši vien izvairīšos no viņiem vismaz tik ilgi, kamēr pati nebūšu sagatavojusies apmeklēt viņus.

Hetija paklausīja. Kolīdz māsa izkāpa, Džūdita atīrās dažus jardus no priekšdurves, gatavodamās bēgt. Tomēr šāda piesardzība bija lieka, jo nepagāja ne minūte, iekām Hetija atgriezās, lai pavēstītu, ka briesmas nedraud.

— Es izstaigāju visas istabas, Džūdit, — Hetija no­pietni sacīja, — un tās ir tukšas, vienīgi tēvs guļ pats savā kambarītī, taču ne tik mierīgi, kā mēs varētu vēlēties.

— Kas tad noticis ar viņu? — Džūdita noprasīja, lik­dama kāju uz grīdas; meitene runāja strauji, jo viņas nervi bija tā sasprindzināti, ka viņa ātri uztraucās.

Hetija šķita noraizējusies, un viņa slepus paraudzījās apkārt, it kā tikai bērns drīkstētu dzirdēt to, ko viņa grib sacīt, un pat Džūditai tas būtu jāpastāsta paklusām.

— Džūdit, tu zini, kā dažkārt ar tēvu ir, — viņa teica. — Kad viņš apskurbis no degvīna, tad ne katrreiz zina, ko pats runā un dara. Un tagad viņš liekas apskurbis.

— Savādi gan! Vai mežoņi būtu dzēruši kopā ar tēvu un pēc tam viņu atstājuši? Bet bērniem sāpīgi redzēt, ka tē­vam šāda vājība, Hetij, un mēs neiesim klāt, kamēr viņš nebūs pamodies.

No iekšas atskanēja vaids, kas lika grozīt šo lēmumu, un meitenes saņēma drosmi un iegāja pie tēva, kuru ne reizi vien bija redzējušas stāvoklī, kas padara cilvēku līdzīgu lopam. Viņš sēdēja šaurās istabiņas kaktā, pleci balstījās pret sienām, un galva smagi nokārās uz krūtīm.

Džūdita metās ar pēkšņu, nevaldāmu kustību uz priekšu un noņēma audekla cepuri, kas bija līdz pašiem pleciem uzmaukta viņam galvā, tā ka slēpa visu seju. Atklājās jēla, dreboša miesa, kaili muskuļi un asinsvadi, — Haters bija noskalpēts, tomēr vēl dzīvs.

XXI nodaļa

Tā viņi zaimo aizgājēja garu,

Pār aukstiem pīšļiem tukšas mēles kuļ.

Vienalga mirušam, jo neaizskan tās kapā,

Kur, britu rokām apglabāts, viņš guļ.

Nezināms autors

Lasītājs iedomāsies, cik drausmi kļūtu meitām, negaidīti ieraugot tādu satriecošu skatu, kādu redzēja Džūdita un Estere un kādu esam rādījuši iepriekšējās nodaļas beigās. Nerunāsim par viņu pirmajām izjūtām, pirmajiem godbi­jības izpaudumiem un turpināsim savu stāstu, tikai iztē­lodamies, nevis aprakstīdami lielāko tiesu no šīs atbaidi- gās ainas. Izkropļoto, červeļaino galvu apsēja, asinis no­slaucīja no cietēja sejas, cieņā un rūpēs viņam izdarīja vēl citus pakalpojumus, un bija laiks painteresēties par šī noti­kuma apstākļiem. Kaut arī fakti bija vienkārši, tie kļuva skaidri zināmi tikai pēc gadiem; taču tos varam tikpat labi minēt tūlīt, jo viss pasakāms nedaudzos vārdos.

Cīņas laikā Hateram iedūra ar dunci vecais karavīrs, kas bija atņēmis aiz piesardzības citiem ieročus, bet sev paturējis. Tā kā sīkstais ienaidnieks nikni uzmācās hūro­nam, pēdējā duncis izšķīra visu. Tas notika taisni tad, kad durvis atsprāga un Nerimša izdrāzās priekšdurvē, kā jau esam aprakstījuši. Tādēļ vecais indiānis un viņa preti­nieks nepiedalījās turpmākajā cīniņā; Haters bija vārda tiešajā nozīmē padarīts nekaitīgs, un viņa uzvarētājs kau­nējās rādīties ar asins traipiem, jo pats daudzkārt bija piekodinājis jaunajiem karavīriem, ka ienaidnieki jāsaņem dzīvi. Kad hūronu trijotne atgriezās no vajāšanas un tika izlemts pamest cietoksni, Hateru noskalpēja, lai iegūtu pa­rasto trofeju, un atstāja lēnai nāvei, kā tūkstoš līdzīgos gadījumos darījuši cietsirdīgie karavīri šinī Amerikas no­vadā. Ja Hateram būtu savainota vienīgi galva, viņš va­rētu atveseļoties, bet dunča dūriens, kā izrādījās, bija nāvīgs.

— Ai, Džūdit! — mazprātīgā meitene iesaucās, pēc tam kad cietējam bija sniegta pirmā palīdzība. — Tēvs gaja pēc skalpiem; un kur tagad ir viņa paša skalps? Bībele varēja viņam pareģot šo briesmīgo sodu!

— Klusu … Hetij… klusu, nabaga mās … viņš atvēra acis; viņš var dzirdēt un saprast. Tev taisnība, taču ir bezgala baisi runāt par to!

— Ūdeni!… — Haters izgrūda, kā likās, izmisīgā pie­pūlē, kas padarīja viņa balsi drausmi dobju un_ spēcīgu, kaut arī viņš acīmredzot bija tuvu miršanai. — Ūdeni! … Muļķīgās skuķes … vai ļausit man nomirt aiz slāpēm?

Cietējam atnesa ūdeni un deva nodzerties; tas bija pir­mais malks, ko viņš baudīja pēc ilgām, mokpilnām stun­dām. Ūdens veldzēja viņa rīkli un uz brīdi atspirdzināja mirstošo organismu. Viņa acis iepletās tanī iztrūcinātajā skatienā, kas mēdz pavadīt nāves pārsteigtas dvēseles šķiršanos no miesas, un viņš, kā šķita, vēlējās runāt.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «ZVĒRKĀVIS»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «ZVĒRKĀVIS» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «ZVĒRKĀVIS»

Обсуждение, отзывы о книге «ZVĒRKĀVIS» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.