Dž.F. KUPERS - ZVĒRKĀVIS

Здесь есть возможность читать онлайн «Dž.F. KUPERS - ZVĒRKĀVIS» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: RIGA, Год выпуска: 1976, Издательство: IZDEVNIECĪBA «LIESMA», Жанр: Вестерн, на латышском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

ZVĒRKĀVIS: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «ZVĒRKĀVIS»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Dž.F. KUPERS
ZVĒRKĀVIS
IZDEVNIECĪBA «LIESMA» RIGA 1976
No angļu valodas tulkojis Jūlijs Aldermanis
Dzeju fragmentus atdzejojusi Vizma Belševica
Mākslinieks Arvīds Galeviuss
DZEJMSS FENIMORS KŪPERS UN VIŅA IlNDlAŅU EPOSS»
Džeimsu Fenimoru Ķūperu (1789—185J) pamatoti dēvē par amerikāņu literatūras lielo pionieri. Viņš pavēra ame­rikāņu literatūrai ceļu uz pasaules slavu, jo ir pirmais amerikāņu rakstnieks, kura darbus sāka tulkot visās pa­saules valodās. Ķūpers ir pirmais amerikāņu romānists, kurš ietekmē Eiropas romāna attīstību.
Sacītais galvenokārt attiecas uz Kūpera romānu virkni, uz tā saucamo «indiāņu eposu», kurā atspoguļojas Ziemeļ­amerikas indiāņu dzīve kolonizācijas periodā — apmēram no 1745. līdz 1805. gadam. «Indiāņu eposā» ietilpst 5 ro­māni: «Pionieri» (1823), «Pēdējais mohikānis» (1826), «Prērija» (1827), «Takuzinis» (1840) un «Zvērkāvis» (1841).
Tieši šie romāni nodibina rakstniekam pasaules slavu, un par viņu jūsmo kā izcili literatūras speciālisti, tā ari bezgalīgā pusaudžu armija līdzīga Griziņa «Vārnu ielas republikāņiem», kuri ar drebošām sirdīm lasa Kūpera in­diāņu stāstus uz malkas šķūņa jumta.
Pieci indiāņu romāni nebūt nav vienīgais, ko sarakstījis Ķūpers. Apmēra ziņā tā ir tikai Ķūpera daiļrades daļa, bet tieši š't daļa nosaka rakstnieka vietu pasaules litera­tūrā.
Džeimss Fenimors Kūpers dzimis 1789. gadā Kūpers- taunā, nelielā pilsētiņā, kas savu vārdu dabūjusi no rakst­nieka tēva — vietējā tiesneša un liela zemes īpašnieka. Rakstnieka dzimšanas gads iekrīt sešus gadus pēc ilgā kara (1776—1783) beigām, kas nodrošināja Amerikai pat­stāvību un neatkarību no Eiropas kontinenta. Atbrīvoša­nas karš vēl dzīvoja nostosto* un aculieciniekos visus
rakstnieka bērnības un jaunības gadus. Dabiski, ka šis periods rod izpausmi ari rakstnieka daiļradē.
Kolutnbs atklāja Ameriku 15. gadsimtā, bet tikai 17. gad­simtā tā kļūst par kolonizācijas objektu. Kad kolonizatori jau pietiekami nostiprinājušies, tie neatkarības karā sarauj saites ar Eiropas kontinentu un uzsāk patstāvīgas valsts dzīvi.
Kūpera laikā kolonizācijas process jau pabeigts. Zeme indiāņiem atņemta, un lielākā dala no tiem iznicināta. Brīvi dzīvojošas indiāņu ciltis Kūpers vairs nesastop un to dzīvi novērot nevar. Viņam iespējams sastapt tikai at­sevišķi klejojošus vieniniekus un indiāņiem ierādīto rajonu deputātus.
Par seno iezemiešu dzīvi rakstnieks uzzina vienīgi pēc nostāstiem un dažādu hroniku materiāliem.
Labi pazīdams savas zemes dzīvi, rakstnieks ar lielisku iejūtas spēju prot iedzīvoties vēsturiskos apstākļos un tos iļ notēlot. Veiksmīgi rīkoties ar tiešā pieredzē neapgūtu ma­teriālu rakstniekam palīdz bagātas,, iztēles spējas, plaša vispārējā dzīves pieredze un labas literārās zināšanas.
Jaunībā Ķūpers kalpo amerikāņu kara flotē (1806— 1811) un ir labi pazīstams ar jūrniekiem — atbrīvošanas kara dalībniekiem. No tiem viņš iegūst plašu nostāstu ma­teriālu, ko vēlāk izmanto vairākos savos literārajos darbos.
Atstājis dienestu flotē, Ķūpers sāk intensīvi pievērsties literāram darbam.
Sajā periodā top arī pirmais indiāņu cikla romāns — «Pionieri». Rakstniekam vēl nav padomā izvērst šajā te* matu lokā veselu romānu ciklu. Si ideja rodas vēlāk.
No 1826. līdz 1833. gadam Ķūpers uzturas Eiropā.
Eiropas periods palīdz Ķūperam saskatīt spilgtāk ari amerikāņu valdošo aprindu dzīvi — nežēlīgo ekspluatā­ciju, neaptveramo mantrausību un līdz nejēdzībai lieku­līgo puritānisko morāli.
Iedziļināšanās savas zemes vēsturē un romāna «Pio­nieri» panākumi mudina rakstnieku pievērsties aizsākta­jai tematikai. īsi pirms brauciena uz Eiropu rakstnieks publicē «Pēdējo mohikāni» un gadu vēlāk «Prēriju».
Vairākus gadus rakstnieku nodarbina citas intereses, un tikai gara sarūgtinājumu virkne to noskaņo par labu iemī­ļotajai un visā pasaulē pazīstamajai, iepriekšējos indiāņu romānos atveidotajai varoņu dzīvei'. īsā laikā Kūpers saraksta un publicē divus pēdējos sērijas romānus — «Takuzini» un «Zvērkāvi».
Dabiski, tāds rakstīšanas process izslēdz iespēju izvei­dot visai romānu virknei organiski vienotu sižetu, kas hronoloģiski attīstās no romāna uz romānu, kur varam iz­sekot varoņa dzīvesstāstam no sākuma līdz beigām. Tā, piemēram, romānā «Prērija» aprakstīta romānu virknes galvenā varoņa nāve, bet pēc 14 gadiem publicētajā pē­dējā sērijas romānā «Zvērkāvis» attēlota šl paša varoņa jaunība.
Tāpēc indiāņu romānu virknē ietilpstošie pieci romāni ir uzskatāmi kā pieci patstāvīgi, sižetiski nesaistīti ro­māni, kurus kopējā vienībā saista daži tēli un kolonizāci­jas process.
Romānu galvenais varonis ir amerikāņu pionieris
un mednieks Natenjels Bampo. Romānos tas_ figurē vēl ar dažādiem citiem piedēvētiem vārdiem — Ādzeke, Zvērkā­vis, Takuzinis, Vanagacs, Garā Stobrene.
Bampo ir visu romānu saistošais ķēdes loceklis. Viņam ir ari draugi un līdzgaitnieki: indiānis Cingačguks (Lielā Čūska) un tā dēls Unkass — pēdējais no citkārt lielās mohikāņu cilts.
Sagrupējot romānus atbilstīgi galvenā varoņa Bampo biogrāfijas hronoloģiskajai secībai, iegūstam ne vien va­roņa dzīvesstāstu, bet mūsu acu priekšā arī atklājas Zie­meļamerikas kolonizācijas process — no cietzemes aus­trumu piekrastes, ko eiropieši okupēja jau 17. gadsimtā, arvien tālāk uz rietumiem, arvien dziļāk un dziļāk cietzemē.
«Zvērkāvi» sastopam jaunu mednieku Netiju Bampo pirmatnējos mūžamežos, kur vēlāk nodibinājās Ņujorkas štats — jaunās Amerikas centrs.
Turpmākajos romānos, sekojot Bampo gaitām, virzāmies arvien vairāk un vairāk uz rietumiem. Un, kad beidzot Bampo jau kļuvis vecs, viņa roka vairs nevar noturēt šau­teni un viņš no zvēru mednieka kļuvis par traperi — zvēru ķērāju ar cilpām un lamatām (romānā «Prērija»), mēs ar viņu esam nostaigājuši tālo ceļu līdz pašiem Klinšu kal­niem un neapdzīvotajām prērijām. Te Bampo arī mirst.
Kolonizācijas stāsts ir ari stāsts par kolonizatoru nežē­lību, par vietējo indiāņu cilšu izkaušanu, par mierīgas ze­mes pārvēršanu naida zemē.
Iepretim kolonizatoru necilvēcībai Ķūpers nostāda iedo­mātu pozitīvu varoni, rakstnieks viņā sakoncentrējis visas tās īpašības, kuru īstenībā nav iekarotājiem kolonizato­riem, bet kurām, pēc rakstnieka domām, vajadzētu būt vi­siem gaismas nesējiem nekulturālās, pirmatnējās zemēs.
Šāds iecerēts pozitīvais varonis ir Bampo.
Arī Bampo pārdzīvo traģisku likteni. Viņš ir vientulis, vienpatis. Viņam nav pa ceļam ar asiņainajiem iekarotā­jiem, un tāpēc viņš ir spiests atkāpties arvien tālāk un tālāk uz mazāk apdzīvotiem apgabaliem atkarībā no tā, cik strauji norit kolonizācijas uzbrukums. Unkass ir pēdē­jais no mohikāņu cilts, Bampo — pēdējais godīgais pio­nieris Amerikā.
Bampo ir pasaules rakstniecībā viens no visvairāk iemī­ļotajiem tēliem. Viņš ir vīrišķīgs, veikls, skarbs, godīgs, labsirdīgs, stiprs, bezbailīgs. Visa viņa dzīve ir nepār­traukta cīņa par eksistenci ar skarbo, grūti pakļaujamo dabu. Bet Bampo ir arī cīnītājs pret cilvēku ļaunumu un negodīgumu. Neskaitāmās situācijās mēs visā romānu virknē sastopam Bampo cīņā. Atkal un atkal viņš uzstā­jas kā apvainoto, nomākto un dzīvības briesmās nonākušo aizstāvis un glābējs, kā cīnītājs par taisnību un likumības ievērošanu.
Bet tieši tāpēc, ka viņš cīnās par patiesību, par godī­gumu, viņš nonāk sadursmē ar formālo likuma burtu, sa­dursmē ar kolonizatoru liekulību un iet bojā. Bezgalīgo medību taku izstaigājušais pionieris un izlūks vecumdie­nās nogalina briedi desmit dienas pirms oficiālā medību laika sākuma. Viņš ir pārkāpis kolonizatoru noteikto likumu, un viņu tiesā. Viņu nosoda ar cietumu, bet mužamežu taku klejotājs nepadodas netaisnībai, un viņš spiests bēgt. Viņam v'airs nav vietas tajā zemē, kur pirmais iemi­nis taku, viņam nav vairs vietas tajos mežos, kur gājis pirmās izlūka gaitas.
Kūpers Bampo tēlā idealizē pirmos Amerikas ieceļotā­jus, lai skaidrāk varētu izveidot pretstatījumu ar mantrau­sīgo kapitālistisko Ameriku.
Par Natenjela Bampo prototipu Ķūpers ņēmis vecu med­nieku Sipmenu, kas dzīvoja KūpēRa dzimtenē — Kūperstaunā.
Kūpers ir pirmais amerikāņu rakstnieks, kurš nomāktos vietējos iedzīvotājus indiāņus aprakstījis kā līdzvērtīgus baltajiem cilvēkiem. Vēl vairāk. Bampo draugi čingač- guks un Unkass daudzējādā ziņā ir līdzīgi Bampo. Morāli tie stāv pāri balto iekarotāju vairākumam. Pat Bampo un Unkasa ienaidnieks Magua notēlots ar īpatnēju goda iz­pratni, un, ja viņā ir arī daudz zemiska, tad tāpēc, ka baltie to pavedusi uz neceļiem: iemācījuši dzert «uguns ūdeni» — degvīnu.
Simpātijās indiāņiem izpaužas Kūpera humānisms.
Ziemeļamerikas kolonizācijā jau pašā sākumā izveido­jas pretišķības starp konkurentiem — angļiem uti fran­čiem. Gandrīz vienā laikā ar angjiem, kas nostiprinās Hudzonas upes ielejā, ierodas franči, kuri nostiprinās Svētā Labrenča upes ielejā. No šejienes sākas abu koloni­zatoru grupu tālākais ceļš. Sākas arī savstarpējas cīņas. Vieni cenšas otrus izdzīt no bagātākiem un nozīmīgākiem rajoniem. Tiek izbūvētas cietokšņu sistēmas cīņai ar vietē­jiem iedzīvotājiem un pretējās kolonizatoru grupas med­niekiem un tirgotājiem.
Abas puses centās iesaistīt savstarpējās cīņās indiāņu ciltis. Šo stāvokli Kūpers vairākkārt atspoguļo savos ro­mānos. Bet tieši te rakstnieks dažbrīd zaudē objektivitāti. Rezultātā rodas labi un slikti indiāņi. Tas jau tā varētu būt, jo cilvēki mēdz būt dažādi. Tikai Ķūperatn iznāk tā, ka mingi — indiāņi, kas saistījušies ar frančiem, ir ļauni, bet delavēri, kuriem draudzīgas attiecības ar angļiem, — labi.
Kaut arī Kūpera «indiāņu eposam» piemīt šādi trūkumi, tas ir izcils darbs pasaules literatūrā, dziļa humānisma ap­garots, uzrakstīts ar lielu talanta spēku un lasāms ar neatslābstošu interesi.
Kūpera darbi latviešu valodā parādās jau 19. gadsimta beigās un iekaro jaunatnē milzīgu popularitāti. Diemžēl visi Kūpera darbu izdevumi latviešu valodā līdz padomju laikam ir literāri mazvērtīgi. Tie būtībā ir pārstāstījumi no kropļotiem vācu saīsinājumiem. Tikai padomju laikā sāk izdot Kūpera romānus, kas tulkoti no pilnīgiem oriģinālizdevumiem.
Arvīds Grigulis

ZVĒRKĀVIS — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «ZVĒRKĀVIS», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Nerimša vispirms mēģināja indiāni nomest gar zemi. šinī nolūkā viņš sagrāba tā rīkli un roku un, aizlicis kāju, rava asi un spēcīgi, kā piederējās Amerikas robežniekam. Nodomu izjauca hūrona vijīgās kustības, viņš ieķērās Marča drēbēs, un indiāņa kājas palīdzēja saglabāt līdz­svaru tikpat veikli, kā pretinieks bija lūkojis to laupīt. Se­koja tāds kā kautiņš — ja šādā vārdā varēja saukt div­cīņu, kurā nekas nebija skaidri redzams, jo pretinieku lo­cekļi un augumi ik brīdi mainīja stāvokli un izlocījās tik dažādi, ka acs nespēja izsekot. Šī mudžeklīgā, bet ne­gantā saķeršanās gan ilga tikai nepilnu minūti, pēc tam Nerimša, satracināts, ka ar savu spēku neko nevar pada­rīt tādam veiklam un kailam ienaidniekam, niknā piepūlē atgrūda hūronu, tā ka tas sparīgi triecās pret mājas baļ­ķiem. Satricinājums bija tik liels, ka indiānis uz mirkli apstulba. Viņam izlauzās skaļš sāpju vaids, ko sarkanais cilvēks parasti nesavalda kaujas karstumā. Taču viņš vēl metās pretī ienaidniekam, apzinādamies, ka stāvokli var

glābt tikai apņēmīga rīcība. Nerimša apķēra viņu ap vidu, j pacēla gaisā'un nosvieda uz grīdas, pie tam pats ar savu 1 lielo svaru uzgāzās viņam virsū. Šis jaunais trieciens tā ; apdullināja cietušo, ka tagad viņš pilnīgi atradās sava milzīgā baltā pretinieka varā. Abām rokām sagrābis sava upura kaklu, Mārčs to spieda kā maiglēs, velnišķīgā spēkā grūzdams pār grīdas malu hūrona galvu, līdz tā nokārās ar zodu uz augšu. Tūlīt bija redzamas sekas. Cietušā acis šķita sprāgstam ārā no dobumiem, mēle izšāvās, un nāsis ; pietūka, bezmaz pārplīsdamas. Šinī brīdī ap Nerimšas rokām veikli aplika lūku virvi; tās galu ievēra cilpā, un viņa elkoņus savilka aiz muguras tik stipri, ka viņš ar visu savu milzīgo spēku nejaudāja turēties pretī. Gandrīz j tanī pašā laikā līdzīgi sasaistīja viņa potītes, un nevarīgo ķermeni kā bluķi aizvēla bez liekām ceremonijām uz i priekšdurves vidu. Izglābtais pretinieks tomēr necēlās, viņš atguva elpu, bet viņa galva joprojām nevarīgi karā­jās pār baļķu grīdas malu, un sākumā šķita, ka viņa kakls izmežģīts. Indiānis atžirga ļoti lēni; pagāja stundas, iekām 3 viņš varēja staigāt. Daži domāja, ka viņa miesa un dvē- ; sele nekad vairs pilnīgi neatspirgs pēc šīm nāves bries­mām.

Savā neveiksmē un gūstā Mārčs varēja vainot niknumu, ar kādu viņš visus savus spēkus bija sakoncentrējis uz nogāzto ienaidnieku. Tikmēr divi ūdenī iemestie indiāņi bija uzrāpušies uz palisādes, atnākuši pa to līdz priekš- j durvei un pievienojušies biedram. Pēdējais bija tiktāl atjē- i dzies, ka iznesis sagatavotās virves pirms palīgu ieraša- i nās; tās izlietoja jau aprakstītajā veidā, kad Nerimša, ar ļ visu savu svaru spiezdams pretinieku pie grīdas, žņaudza viņu, pilnīgi nogrimis šinī briesmu darbā. Tā vienā mirklī lomas mainījās; tas, kas bija gandrīz guvis uzvaru, kuru ilgi daudzinātu nostāsti visā šinī rajonā, gulēja savalgots, ļ nevarīgs, sagūstīts. Bālģīmis bija cīnījies tik baismīgi un parādījis tādu neticamu spēku, ka indiāņi viņu uzlūkoja ar cieņu un bailēm vēl tagad, kad viņš gulēja sasiets kā aita. Viņa sīkstākā pretinieka nevarīgais augums jopro­jām bija izstiepies garšļaukus uz grīdas; un, kad indiāņi pievērsās ezeram, meklēdami biedru, kas ticis iesviests ūdenī un pazudis skatienam cīņas juceklī, tie ieraudzīja dibenā viņa nedzīvo ķermeni ieķērušos zālē, kā jau esam | aprakstījuši. Šādos apstākļos uzvara hūronus apstulbi- < nāja gandrīz tāpat kā sakāve.

Visu šo ciņu Cingačguks un viņa līgava redzēja no šķirsta. Kad trīs hūroni taisījās aplikt ap Nerimšas ro­kām virvi, delavērs sniedzās pēc šautenes; bet, iekām viņš spēja to izlietot, baltais cilvēks bija sasiets, nelaime notikusi. Cingačguks joprojām varētu noguldīt vienu ienaidnieku, bet nebūtu iespējas dabūt tā skalpu; lai iegūtu šādu trofeju, jaunais virsaitis nekavējoties riskētu ar savu dzīvību, taču viņš vilcinājās to laupīt ienaidniekam, jo ne­varēja cerēt uz skalpu. Skatiens uz Dvesmu un doma par iespējamām sekām apslāpēja viņa acumirklīgo atriebības kāri. Lasītājam zināms, ka Cingačguks tikpat kā neprata apieties ar šķirsta airiem, lai vai cik veikli mācētu rīko­ties ar vienu mazu airi. Laikam gan nevienā fiziskā no­darbē cilvēki nav tik lempīgi un neprasmīgi kā pirmoreiz ķeroties pie airiem; pat piedzīvojušam jūrniekam neizdo­das atdarināt gondoljera slavenos vēzienus. īsos vārdos — iesācējs pirmajā laikā netiek galā ar vienu pašu airi, bet šinī gadījumā vajadzēja reizē irties ar diviem lielairiem. Taču neievingrinātai rokai tie klausa drīzāk nekā vieglāki rīki, un tādēļ delavēram savā pirmajā mēģinājumā bija izdevies cik necik pairt šķirstu. Sis mēģinājums tomēr bija modinājis neticību viņa paša spēkiem, un indiānis pilnā mērā apzinājās, kādā kritiskā stāvoklī nokļūtu viņš un Dvesma, ja hūroni dotos šurp ar laivu, kas joprojām atra­dās pie lūkas. Vienu mirkli Cingačguks domāja iesēdināt Dvesmu laivā, kas bija viņa rīcībā, un irties uz austrumu kalniem; viņš cerēja, ka no turienes izdosies pa taisnāko ceļu sasniegt delavēru ciemus. Bet daudzi apsvērumi ne­lāva izšķirties par šo neprātīgo soli. Nebija gandrīz ne­kādu šaubu, ka abās pusēs izlūki vēro ezeru; un no pakal­niem varētu redzēt katru laivu, kas tuvotos krastam. Hūroni sadzītu pēdas, un Dvesma nespētu aizbēgt no rūdī­tiem karavīriem. Šinī Amerikas daļā indiāņi nelietoja zir­gus, viss būtu atkarīgs no bēgļu fiziskā spēka. Vajadzēja ņemt vērā arī Zvērkāvja stāvokli, jo draugu nevarēja at­stāt nelaimē, un šī pēdējā doma nepavisam nebija pati mazsvarīgākā.

Dvesma vienā otrā ziņā sprieda un arī juta savādāk, taču viņa izdarīja tādus pašus secinājumus. Briesmas, kas draudēja pašai, viņu satrauca mazāk nekā raizes par abām māsām, kurām viņa no visas sirds vēlēja labu. Cīniņam priekšdurvē beidzoties, meiteņu laiva atradās, ja daudz, trīssimt jardu no cietokšņa; te Džūdita bija mitējusies

airēt, kolīdz nomanījusi cīņu. Abas māsas stāvēja visā augumā, bažīgi cenšoties izdibināt, kas īsti noticis, taču viņas neguva skaidrību, jo celtne lielā mērā slēpa cīņas vietu.

Cilvēki šķirstā un laivā par savu īslaicīgo drošību va­rēja pateikties Nerimšas niknajam uzbrukumam. Citos ap­stākļos indiāņi meitenes tūlīt sagūstītu; to varēja viegli izdarīt, tagad mežoņu rīcībā bija laiva, bet pirmītējais cī­niņš bija stipri iedragājis hūronu drosmi. Lai atgūtos no šīs negantās sadursmes sekām, vajadzēja zināmu laiciņu, it sevišķi tādēļ, ka viņu vislielākais dūšinieks bija tik ļoti ciet ; s. Taču Džūditai un viņas māsai katrā ziņā vajadzēja tūlīt glābties šķirstā, kas vismaz pagaidām deva patvē­rumu; un papriekš bija jāpadomā, kā ataicināt viņas. Dvesma izgāja liellaivas pakaļgalā un ar daudziem žes­tiem un zīmēm mudināja meitenes, lai viņas met līkumu, vairoties cietokšņa, un no austrumiem tuvojas šķirstam. Bet šos signālus uzņēma neuzticīgi vai pārprata. Laikam Džūditai situācija vēl bija tik neskaidra, ka viņa nepaļā­vās ne uz vienu. Par spīti aicinājumam, viņa uzskatīja, ka labāk turēties tālāk, un lēnām airējās atpakaļ ziemeļu vir­zienā — uz ezera platāko daļu, kur viņai būtu lielāks re­dzes apvārsnis un visvieglāk aizbēgt no vajātājiem. Sinī brīdī virs uzkalna priedēm austrumos parādījās saule, un cēlās lēns dienvidu vējiņš, kāds parasts šinī vasaras rīta stundā.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «ZVĒRKĀVIS»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «ZVĒRKĀVIS» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «ZVĒRKĀVIS»

Обсуждение, отзывы о книге «ZVĒRKĀVIS» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.