Dž.F. KUPERS - ZVĒRKĀVIS

Здесь есть возможность читать онлайн «Dž.F. KUPERS - ZVĒRKĀVIS» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: RIGA, Год выпуска: 1976, Издательство: IZDEVNIECĪBA «LIESMA», Жанр: Вестерн, на латышском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

ZVĒRKĀVIS: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «ZVĒRKĀVIS»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Dž.F. KUPERS
ZVĒRKĀVIS
IZDEVNIECĪBA «LIESMA» RIGA 1976
No angļu valodas tulkojis Jūlijs Aldermanis
Dzeju fragmentus atdzejojusi Vizma Belševica
Mākslinieks Arvīds Galeviuss
DZEJMSS FENIMORS KŪPERS UN VIŅA IlNDlAŅU EPOSS»
Džeimsu Fenimoru Ķūperu (1789—185J) pamatoti dēvē par amerikāņu literatūras lielo pionieri. Viņš pavēra ame­rikāņu literatūrai ceļu uz pasaules slavu, jo ir pirmais amerikāņu rakstnieks, kura darbus sāka tulkot visās pa­saules valodās. Ķūpers ir pirmais amerikāņu romānists, kurš ietekmē Eiropas romāna attīstību.
Sacītais galvenokārt attiecas uz Kūpera romānu virkni, uz tā saucamo «indiāņu eposu», kurā atspoguļojas Ziemeļ­amerikas indiāņu dzīve kolonizācijas periodā — apmēram no 1745. līdz 1805. gadam. «Indiāņu eposā» ietilpst 5 ro­māni: «Pionieri» (1823), «Pēdējais mohikānis» (1826), «Prērija» (1827), «Takuzinis» (1840) un «Zvērkāvis» (1841).
Tieši šie romāni nodibina rakstniekam pasaules slavu, un par viņu jūsmo kā izcili literatūras speciālisti, tā ari bezgalīgā pusaudžu armija līdzīga Griziņa «Vārnu ielas republikāņiem», kuri ar drebošām sirdīm lasa Kūpera in­diāņu stāstus uz malkas šķūņa jumta.
Pieci indiāņu romāni nebūt nav vienīgais, ko sarakstījis Ķūpers. Apmēra ziņā tā ir tikai Ķūpera daiļrades daļa, bet tieši š't daļa nosaka rakstnieka vietu pasaules litera­tūrā.
Džeimss Fenimors Kūpers dzimis 1789. gadā Kūpers- taunā, nelielā pilsētiņā, kas savu vārdu dabūjusi no rakst­nieka tēva — vietējā tiesneša un liela zemes īpašnieka. Rakstnieka dzimšanas gads iekrīt sešus gadus pēc ilgā kara (1776—1783) beigām, kas nodrošināja Amerikai pat­stāvību un neatkarību no Eiropas kontinenta. Atbrīvoša­nas karš vēl dzīvoja nostosto* un aculieciniekos visus
rakstnieka bērnības un jaunības gadus. Dabiski, ka šis periods rod izpausmi ari rakstnieka daiļradē.
Kolutnbs atklāja Ameriku 15. gadsimtā, bet tikai 17. gad­simtā tā kļūst par kolonizācijas objektu. Kad kolonizatori jau pietiekami nostiprinājušies, tie neatkarības karā sarauj saites ar Eiropas kontinentu un uzsāk patstāvīgas valsts dzīvi.
Kūpera laikā kolonizācijas process jau pabeigts. Zeme indiāņiem atņemta, un lielākā dala no tiem iznicināta. Brīvi dzīvojošas indiāņu ciltis Kūpers vairs nesastop un to dzīvi novērot nevar. Viņam iespējams sastapt tikai at­sevišķi klejojošus vieniniekus un indiāņiem ierādīto rajonu deputātus.
Par seno iezemiešu dzīvi rakstnieks uzzina vienīgi pēc nostāstiem un dažādu hroniku materiāliem.
Labi pazīdams savas zemes dzīvi, rakstnieks ar lielisku iejūtas spēju prot iedzīvoties vēsturiskos apstākļos un tos iļ notēlot. Veiksmīgi rīkoties ar tiešā pieredzē neapgūtu ma­teriālu rakstniekam palīdz bagātas,, iztēles spējas, plaša vispārējā dzīves pieredze un labas literārās zināšanas.
Jaunībā Ķūpers kalpo amerikāņu kara flotē (1806— 1811) un ir labi pazīstams ar jūrniekiem — atbrīvošanas kara dalībniekiem. No tiem viņš iegūst plašu nostāstu ma­teriālu, ko vēlāk izmanto vairākos savos literārajos darbos.
Atstājis dienestu flotē, Ķūpers sāk intensīvi pievērsties literāram darbam.
Sajā periodā top arī pirmais indiāņu cikla romāns — «Pionieri». Rakstniekam vēl nav padomā izvērst šajā te* matu lokā veselu romānu ciklu. Si ideja rodas vēlāk.
No 1826. līdz 1833. gadam Ķūpers uzturas Eiropā.
Eiropas periods palīdz Ķūperam saskatīt spilgtāk ari amerikāņu valdošo aprindu dzīvi — nežēlīgo ekspluatā­ciju, neaptveramo mantrausību un līdz nejēdzībai lieku­līgo puritānisko morāli.
Iedziļināšanās savas zemes vēsturē un romāna «Pio­nieri» panākumi mudina rakstnieku pievērsties aizsākta­jai tematikai. īsi pirms brauciena uz Eiropu rakstnieks publicē «Pēdējo mohikāni» un gadu vēlāk «Prēriju».
Vairākus gadus rakstnieku nodarbina citas intereses, un tikai gara sarūgtinājumu virkne to noskaņo par labu iemī­ļotajai un visā pasaulē pazīstamajai, iepriekšējos indiāņu romānos atveidotajai varoņu dzīvei'. īsā laikā Kūpers saraksta un publicē divus pēdējos sērijas romānus — «Takuzini» un «Zvērkāvi».
Dabiski, tāds rakstīšanas process izslēdz iespēju izvei­dot visai romānu virknei organiski vienotu sižetu, kas hronoloģiski attīstās no romāna uz romānu, kur varam iz­sekot varoņa dzīvesstāstam no sākuma līdz beigām. Tā, piemēram, romānā «Prērija» aprakstīta romānu virknes galvenā varoņa nāve, bet pēc 14 gadiem publicētajā pē­dējā sērijas romānā «Zvērkāvis» attēlota šl paša varoņa jaunība.
Tāpēc indiāņu romānu virknē ietilpstošie pieci romāni ir uzskatāmi kā pieci patstāvīgi, sižetiski nesaistīti ro­māni, kurus kopējā vienībā saista daži tēli un kolonizāci­jas process.
Romānu galvenais varonis ir amerikāņu pionieris
un mednieks Natenjels Bampo. Romānos tas_ figurē vēl ar dažādiem citiem piedēvētiem vārdiem — Ādzeke, Zvērkā­vis, Takuzinis, Vanagacs, Garā Stobrene.
Bampo ir visu romānu saistošais ķēdes loceklis. Viņam ir ari draugi un līdzgaitnieki: indiānis Cingačguks (Lielā Čūska) un tā dēls Unkass — pēdējais no citkārt lielās mohikāņu cilts.
Sagrupējot romānus atbilstīgi galvenā varoņa Bampo biogrāfijas hronoloģiskajai secībai, iegūstam ne vien va­roņa dzīvesstāstu, bet mūsu acu priekšā arī atklājas Zie­meļamerikas kolonizācijas process — no cietzemes aus­trumu piekrastes, ko eiropieši okupēja jau 17. gadsimtā, arvien tālāk uz rietumiem, arvien dziļāk un dziļāk cietzemē.
«Zvērkāvi» sastopam jaunu mednieku Netiju Bampo pirmatnējos mūžamežos, kur vēlāk nodibinājās Ņujorkas štats — jaunās Amerikas centrs.
Turpmākajos romānos, sekojot Bampo gaitām, virzāmies arvien vairāk un vairāk uz rietumiem. Un, kad beidzot Bampo jau kļuvis vecs, viņa roka vairs nevar noturēt šau­teni un viņš no zvēru mednieka kļuvis par traperi — zvēru ķērāju ar cilpām un lamatām (romānā «Prērija»), mēs ar viņu esam nostaigājuši tālo ceļu līdz pašiem Klinšu kal­niem un neapdzīvotajām prērijām. Te Bampo arī mirst.
Kolonizācijas stāsts ir ari stāsts par kolonizatoru nežē­lību, par vietējo indiāņu cilšu izkaušanu, par mierīgas ze­mes pārvēršanu naida zemē.
Iepretim kolonizatoru necilvēcībai Ķūpers nostāda iedo­mātu pozitīvu varoni, rakstnieks viņā sakoncentrējis visas tās īpašības, kuru īstenībā nav iekarotājiem kolonizato­riem, bet kurām, pēc rakstnieka domām, vajadzētu būt vi­siem gaismas nesējiem nekulturālās, pirmatnējās zemēs.
Šāds iecerēts pozitīvais varonis ir Bampo.
Arī Bampo pārdzīvo traģisku likteni. Viņš ir vientulis, vienpatis. Viņam nav pa ceļam ar asiņainajiem iekarotā­jiem, un tāpēc viņš ir spiests atkāpties arvien tālāk un tālāk uz mazāk apdzīvotiem apgabaliem atkarībā no tā, cik strauji norit kolonizācijas uzbrukums. Unkass ir pēdē­jais no mohikāņu cilts, Bampo — pēdējais godīgais pio­nieris Amerikā.
Bampo ir pasaules rakstniecībā viens no visvairāk iemī­ļotajiem tēliem. Viņš ir vīrišķīgs, veikls, skarbs, godīgs, labsirdīgs, stiprs, bezbailīgs. Visa viņa dzīve ir nepār­traukta cīņa par eksistenci ar skarbo, grūti pakļaujamo dabu. Bet Bampo ir arī cīnītājs pret cilvēku ļaunumu un negodīgumu. Neskaitāmās situācijās mēs visā romānu virknē sastopam Bampo cīņā. Atkal un atkal viņš uzstā­jas kā apvainoto, nomākto un dzīvības briesmās nonākušo aizstāvis un glābējs, kā cīnītājs par taisnību un likumības ievērošanu.
Bet tieši tāpēc, ka viņš cīnās par patiesību, par godī­gumu, viņš nonāk sadursmē ar formālo likuma burtu, sa­dursmē ar kolonizatoru liekulību un iet bojā. Bezgalīgo medību taku izstaigājušais pionieris un izlūks vecumdie­nās nogalina briedi desmit dienas pirms oficiālā medību laika sākuma. Viņš ir pārkāpis kolonizatoru noteikto likumu, un viņu tiesā. Viņu nosoda ar cietumu, bet mužamežu taku klejotājs nepadodas netaisnībai, un viņš spiests bēgt. Viņam v'airs nav vietas tajā zemē, kur pirmais iemi­nis taku, viņam nav vairs vietas tajos mežos, kur gājis pirmās izlūka gaitas.
Kūpers Bampo tēlā idealizē pirmos Amerikas ieceļotā­jus, lai skaidrāk varētu izveidot pretstatījumu ar mantrau­sīgo kapitālistisko Ameriku.
Par Natenjela Bampo prototipu Ķūpers ņēmis vecu med­nieku Sipmenu, kas dzīvoja KūpēRa dzimtenē — Kūperstaunā.
Kūpers ir pirmais amerikāņu rakstnieks, kurš nomāktos vietējos iedzīvotājus indiāņus aprakstījis kā līdzvērtīgus baltajiem cilvēkiem. Vēl vairāk. Bampo draugi čingač- guks un Unkass daudzējādā ziņā ir līdzīgi Bampo. Morāli tie stāv pāri balto iekarotāju vairākumam. Pat Bampo un Unkasa ienaidnieks Magua notēlots ar īpatnēju goda iz­pratni, un, ja viņā ir arī daudz zemiska, tad tāpēc, ka baltie to pavedusi uz neceļiem: iemācījuši dzert «uguns ūdeni» — degvīnu.
Simpātijās indiāņiem izpaužas Kūpera humānisms.
Ziemeļamerikas kolonizācijā jau pašā sākumā izveido­jas pretišķības starp konkurentiem — angļiem uti fran­čiem. Gandrīz vienā laikā ar angjiem, kas nostiprinās Hudzonas upes ielejā, ierodas franči, kuri nostiprinās Svētā Labrenča upes ielejā. No šejienes sākas abu koloni­zatoru grupu tālākais ceļš. Sākas arī savstarpējas cīņas. Vieni cenšas otrus izdzīt no bagātākiem un nozīmīgākiem rajoniem. Tiek izbūvētas cietokšņu sistēmas cīņai ar vietē­jiem iedzīvotājiem un pretējās kolonizatoru grupas med­niekiem un tirgotājiem.
Abas puses centās iesaistīt savstarpējās cīņās indiāņu ciltis. Šo stāvokli Kūpers vairākkārt atspoguļo savos ro­mānos. Bet tieši te rakstnieks dažbrīd zaudē objektivitāti. Rezultātā rodas labi un slikti indiāņi. Tas jau tā varētu būt, jo cilvēki mēdz būt dažādi. Tikai Ķūperatn iznāk tā, ka mingi — indiāņi, kas saistījušies ar frančiem, ir ļauni, bet delavēri, kuriem draudzīgas attiecības ar angļiem, — labi.
Kaut arī Kūpera «indiāņu eposam» piemīt šādi trūkumi, tas ir izcils darbs pasaules literatūrā, dziļa humānisma ap­garots, uzrakstīts ar lielu talanta spēku un lasāms ar neatslābstošu interesi.
Kūpera darbi latviešu valodā parādās jau 19. gadsimta beigās un iekaro jaunatnē milzīgu popularitāti. Diemžēl visi Kūpera darbu izdevumi latviešu valodā līdz padomju laikam ir literāri mazvērtīgi. Tie būtībā ir pārstāstījumi no kropļotiem vācu saīsinājumiem. Tikai padomju laikā sāk izdot Kūpera romānus, kas tulkoti no pilnīgiem oriģinālizdevumiem.
Arvīds Grigulis

ZVĒRKĀVIS — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «ZVĒRKĀVIS», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Un kāds tam visam sakars ar jums, Zvērkāvi? — Džūdita vaicāja ar tādu kā nemieru balsī.

— Drauga nelaime ir arī mana nelaime. Esmu nācis šurp, lai palīdzētu Cingačgukam. Ja atsvabināsim viņa iecerēto, priecāšos, gandrīz tāpatās, it kā būtu atguvis savu mīļo.

— Kur tad ir jūsu mīļā, Zvērkāvi?

— Tā ir mežā, Džūdit… maigā lietū līkstoši zari… rasas lāses zālē … klīstoši mākoņi zilās debesīs … putni, kas dzied mežos … vēsi avoti, kas remdē manas slāpes, — itin visas brīnumainās balvas, ko piešķīris dievs!

— Jūs gribat sacīt, ja vēl neesat mīlējis nevienu sie­vieti, bet visvairāk mīlat mežus un pats savu dzīves veidu.

— Pareizi, gluži pareizi. Nē, nē, neesmu slimojis ar šo kaiti un ceru, ka arī turpmāki būšu vesels, vismaz līdz kara beigām. Kamēr tik daudz rūpju Cingačguka dēļ, ta- mēr negribas sagādāt sev citas.

— Meitene, kas jūs beidzot iegūs, Zvērkāvi, vismaz iegūs godīgu sirdi — sirdi, kur neslēpjas nodevība un viltība; un šādu uzvaru apskaustu vairākums sieviešu.

Kad Džūdita sacīja šos vārdus, viņas skaistā seja dus­mīgi saraucās un rūgts smaids vīdēja ap muti. Sarunu biedrs ievēroja šo pārmaiņu; viņš gan nebija radis uzmi­nēt sievietes sirds noslēpumus, toties viņam netrūka iedzimtas smalkjūtības, lai saprastu, ka ilgāk nevajadzētu kavēties pie šī temata.

Tā kā stunda, kad vajadzēja gaidīt Gingačguku, bija vēl tālu, Zvērkāvim atlika pietiekami daudz laika, lai iepazītos ar cietokšņa aizsardzību un veiktu visu, kas iespējams un tobrīd šķita nepieciešams. Apdomīgais un pieredzējušais Haters gan bija atstājis maz darāmā. Jau­neklim tomēr šķita, ka sperami vēl daži piesardzības soļi. Dzīvodams ilgi starp indiāņiem un klausīdamies to stās­tus, viņš bija guvis zināšanas robežjoslas kara mākslā. Ezermala atradās tik tālu, ka apšaude no krasta nepa­visam nebūtu bīstama. Tiesa, musketes lode aizsniegtu celtni, taču par trāpīgu šaušanu nevarēja būt runas, un šinī ziņā arī Džūdita nebažījās ne mazākā mērā. Tātad, kamēr mūsu draugi turēja savās rokās cietoksni, viņi bija drošībā. Protams, piekļuvuši tuvāk, mežoņi varētu to aiz­dedzināt, sturmēt vai likt lietā kādu no viltīgajiem un mānīgajiem indiāņu paņēmieniem. Pret uguni Haters bija labi nodrošinājies, turklāt pati celtne, ja atskaita mizas jumtu, tik drīz neaizdegtos. Grīdā bija vairākas lūkas, un vajadzības gadījumā vienmēr turēja pa rokai virvēs iesietus spaiņus. Kāda no meitenēm varēja viegli apdzēst uguni, kamēr tā nav paguvusi izplatīties. Džūdita, kas likās saprotam visus tēva aizstāvēšanās plānus un kam netrūka drosmes piedalīties to realizēšanā, pastāstīja vi­sus šos sīkumus jauneklim, tā aiztaupot viņam šinī ap­skatē daudz laika un pūļu.

Dienā vēl nebija ko baidīties. Laiviņas un šķirsts atra­dās pie cietokšņa, un ezera tuvumā nebija citu laivu. Taču

Zvērkāvis zināja, ka indiāņi ātri vien var izgatavot plostu. Tā kā pie ūdens gulēja daudzum daudz kritušu koku, mežoņiem nebūtu visai grūti izlīdzēties, ja viņi no­pietni domātu uzbrukt. Slavenais amerikāņu platnieks, savā ziņā pilnīgi neatsverams rīks, tolaik gan nebija se­višķi plaši pazīstams, un mežoņi nemākulīgi lietoja tā aizstājēju — mazu vienrokas cirvi. Taču indiāņi nereti šķērsoja šādā veidā upes, tādēļ nebija šaubu, ka viņi da­rinās plostu, ja nolems doties bīstamajā uzbrukumā. Biedra nāve varēja viņus pasteidzināt vai arī vedināt uz piesardzīgu rīcību. Zvērkāvis bija pārliecināts, ka nākamā nakts būs izšķirīga — tanī notiks uzbrukums. Tāpēc jau- - neklis karsti vēlējās, kaut cietoksnī būtu viņa draugs, un augošās bažās gaidīja saules rietu.

Dienā cietokšņa iemītnieki kaldināja savus plānus un Veica sagatavošanas darbus. Džūdita bija rosīga, un acīm­redzot viņai patika apspriesties ar savu jauniegūto pa­ziņu, kura vienaldzība pret briesmām, vīrišķīgā nesavtība, labsirdība un patiesīgums ātri ieinteresēja un savaldzi­nāja šo meiteni. Zvērkāvim šķita, ka stundas velkas lēni, turpretī Džūditai tās pagāja nemanāmi, un, kad saule sāka laisties uz rietumu pakalnu priedēm apaugušajām virsotnēm, viņa juta un izteica pārsteigumu, ka diena jau iet vakarā. Toties Hetija bija klusa un grūtsirdīga. Viņa vispār nebija nekāda valodīgā un kļuva runīgāka tikai tanīs reizēs, kad viņu uz laiku kaut kas satrauca, ierosi­not viņas naivo prātu; tomēr šinī ļoti svarīgajā dienā He­tija stundām ilgi šķita pilnīgi zaudējusi valodu. Bažas par tēva likteni gan būtībā neietekmēja māsu izturēšanos. Likās, neviena no viņām īsti negaidīja lielāku ļaunumu ka gūstu, un Hetija pāris reižu ieteicās, ka tēvs varbūt pratīšot atbrīvoties. Džūdita gan nebija tāda optimiste, taču cerēja, indiāņi piedāvās izpirkt gūstekņus, pārlieci­nājušies, ka ne ar kādiem līdzekļiem un viltībām nespēj ieņemt cietoksni. Zvērkāvis šos paviršos minējumus tomēr uzskatīja par tukšām meiteņu iedomām un gatavojās aiz­sardzībai tik cītīgi un apsvēra nākotni tik nopietni, it kā viņas nemaz nebūtu izteikušas šādus pieņēmumus.

Pēdīgi pienāca laiks doties uz vietu, kur jāsastopas ar mohikāni, ko biežāk sauca par delavēru. Tā. kā Zvērkāvis bija izstrādājis plānu un sīki iepazīstinājis ar to abas māsas, visi trīs prātīgi un saskaņoti ķērās pie darba. He­tija pārgāja uz šķirstu, sasēja kopā divas laivas, iekāpa vienā no tām un pa tādiem kā vārtiem palisādē, kas ap­joza celtni, pabrauca zem mājas; tur viņa piesaistīja lai­vas pie ķēdēm, kas bija piestiprinātas cietokšņa iekšienē. Palisāde, kuras stati bija stingri iedzīti dūņās, veidoja mazu iežogojumu, ko varēja izlietot nule minētajā veidā un kas arī derētu par aizsegu, ja turams pieklājīgā attā­lumā ienaidnieks, kurš tuvojas laivās. Sādā ostā laivas zināmā mērā bija paslēptas, un, tā kā vārtus pienācīgi aizšāva un noslēdza, tās tik viegli vis nedabūtu, kaut arī ieraudzītu. Taču, iekām aizvēra vārtus, Džūdita ar trešo laivu iebrauca apžogojumā, bet Zvērkāvis augšā nodroši­nāja no iekšpuses logus un durvis. Viss bija stiprs un ma­sīvs, nelielus stumbeņus izmantoja par aizšaujamajiem: tādēļ, kad Zvērkāvis bija beidzis savu darbu, paietu stun­das divas, kamēr uzbrucēji ielauztos mājā, kaut arī viņi nesastaptu nekādu pretestību un lietotu jebkuru rīku, ja atskaita cirvi. Šādus drošības soļus Haters tika spēris pēc tam, kad cietoksni, viņam bieži projām esot, dažas reizes bija izlaupījuši tie baltie robežnieki, kas neievēro nekādus likumus.

Tiklīdz mājokļa iekšpusē viss bija cieši aizdarīts, Zvēr­kāvis pa lūku nokāpa Džūditas laivā. Paceļamām durvīm viņš aizlika priekšā resnu šķērsi un piekāra pamatīgu at­slēgu. Arī Hetija pārnāca Džūditas laivā, kas tika iz­grūsta aiz palisādes. Pēc tam noslēdza vārtus un slēdze­nes aiznesa uz šķirstu. Visi trīs atradās ārpus noslēgtā mājokļa, kurā nu varēja iekļūt vienīgi ar spēku vai tādā pašā veidā, kā jauneklis bija ticis ārā.

Bija paņemts līdzi tālskatis, un Zvērkāvis tagad nopē­tīja krastu, cik vien atļāva redzes apvārsnis. Nemanīja neko citu kā tikai dažus putnus, kas laidelējās koku ēnā, it kā vairīdamies no pēcpusdienas tveices. Viņš ļoti vērīgi aplūkoja tuvākos zemesragus, lai pārliecinātos, vai indiāņi negatavo plostu; taču visur atklājās tā pati mierpilnā, vientulīgā ainava. Nedaudzos vārdos paskaidrosim, cik grūtā stāvoklī atradās mūsu draugi. Viņus varēja novērot modrīgas acis, turpretī ienaidnieka pārvietošanos slēpa bieza meža aizsegs. Viņi savā iztēlē neviļus pārvērtēja pretinieka spēkus, bet pašu vājums būtu skaidri redzams visiem, kam gadītos pamest šurp skatienu.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «ZVĒRKĀVIS»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «ZVĒRKĀVIS» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «ZVĒRKĀVIS»

Обсуждение, отзывы о книге «ZVĒRKĀVIS» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x