Dž.F. KUPERS - ZVĒRKĀVIS

Здесь есть возможность читать онлайн «Dž.F. KUPERS - ZVĒRKĀVIS» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: RIGA, Год выпуска: 1976, Издательство: IZDEVNIECĪBA «LIESMA», Жанр: Вестерн, на латышском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

ZVĒRKĀVIS: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «ZVĒRKĀVIS»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Dž.F. KUPERS
ZVĒRKĀVIS
IZDEVNIECĪBA «LIESMA» RIGA 1976
No angļu valodas tulkojis Jūlijs Aldermanis
Dzeju fragmentus atdzejojusi Vizma Belševica
Mākslinieks Arvīds Galeviuss
DZEJMSS FENIMORS KŪPERS UN VIŅA IlNDlAŅU EPOSS»
Džeimsu Fenimoru Ķūperu (1789—185J) pamatoti dēvē par amerikāņu literatūras lielo pionieri. Viņš pavēra ame­rikāņu literatūrai ceļu uz pasaules slavu, jo ir pirmais amerikāņu rakstnieks, kura darbus sāka tulkot visās pa­saules valodās. Ķūpers ir pirmais amerikāņu romānists, kurš ietekmē Eiropas romāna attīstību.
Sacītais galvenokārt attiecas uz Kūpera romānu virkni, uz tā saucamo «indiāņu eposu», kurā atspoguļojas Ziemeļ­amerikas indiāņu dzīve kolonizācijas periodā — apmēram no 1745. līdz 1805. gadam. «Indiāņu eposā» ietilpst 5 ro­māni: «Pionieri» (1823), «Pēdējais mohikānis» (1826), «Prērija» (1827), «Takuzinis» (1840) un «Zvērkāvis» (1841).
Tieši šie romāni nodibina rakstniekam pasaules slavu, un par viņu jūsmo kā izcili literatūras speciālisti, tā ari bezgalīgā pusaudžu armija līdzīga Griziņa «Vārnu ielas republikāņiem», kuri ar drebošām sirdīm lasa Kūpera in­diāņu stāstus uz malkas šķūņa jumta.
Pieci indiāņu romāni nebūt nav vienīgais, ko sarakstījis Ķūpers. Apmēra ziņā tā ir tikai Ķūpera daiļrades daļa, bet tieši š't daļa nosaka rakstnieka vietu pasaules litera­tūrā.
Džeimss Fenimors Kūpers dzimis 1789. gadā Kūpers- taunā, nelielā pilsētiņā, kas savu vārdu dabūjusi no rakst­nieka tēva — vietējā tiesneša un liela zemes īpašnieka. Rakstnieka dzimšanas gads iekrīt sešus gadus pēc ilgā kara (1776—1783) beigām, kas nodrošināja Amerikai pat­stāvību un neatkarību no Eiropas kontinenta. Atbrīvoša­nas karš vēl dzīvoja nostosto* un aculieciniekos visus
rakstnieka bērnības un jaunības gadus. Dabiski, ka šis periods rod izpausmi ari rakstnieka daiļradē.
Kolutnbs atklāja Ameriku 15. gadsimtā, bet tikai 17. gad­simtā tā kļūst par kolonizācijas objektu. Kad kolonizatori jau pietiekami nostiprinājušies, tie neatkarības karā sarauj saites ar Eiropas kontinentu un uzsāk patstāvīgas valsts dzīvi.
Kūpera laikā kolonizācijas process jau pabeigts. Zeme indiāņiem atņemta, un lielākā dala no tiem iznicināta. Brīvi dzīvojošas indiāņu ciltis Kūpers vairs nesastop un to dzīvi novērot nevar. Viņam iespējams sastapt tikai at­sevišķi klejojošus vieniniekus un indiāņiem ierādīto rajonu deputātus.
Par seno iezemiešu dzīvi rakstnieks uzzina vienīgi pēc nostāstiem un dažādu hroniku materiāliem.
Labi pazīdams savas zemes dzīvi, rakstnieks ar lielisku iejūtas spēju prot iedzīvoties vēsturiskos apstākļos un tos iļ notēlot. Veiksmīgi rīkoties ar tiešā pieredzē neapgūtu ma­teriālu rakstniekam palīdz bagātas,, iztēles spējas, plaša vispārējā dzīves pieredze un labas literārās zināšanas.
Jaunībā Ķūpers kalpo amerikāņu kara flotē (1806— 1811) un ir labi pazīstams ar jūrniekiem — atbrīvošanas kara dalībniekiem. No tiem viņš iegūst plašu nostāstu ma­teriālu, ko vēlāk izmanto vairākos savos literārajos darbos.
Atstājis dienestu flotē, Ķūpers sāk intensīvi pievērsties literāram darbam.
Sajā periodā top arī pirmais indiāņu cikla romāns — «Pionieri». Rakstniekam vēl nav padomā izvērst šajā te* matu lokā veselu romānu ciklu. Si ideja rodas vēlāk.
No 1826. līdz 1833. gadam Ķūpers uzturas Eiropā.
Eiropas periods palīdz Ķūperam saskatīt spilgtāk ari amerikāņu valdošo aprindu dzīvi — nežēlīgo ekspluatā­ciju, neaptveramo mantrausību un līdz nejēdzībai lieku­līgo puritānisko morāli.
Iedziļināšanās savas zemes vēsturē un romāna «Pio­nieri» panākumi mudina rakstnieku pievērsties aizsākta­jai tematikai. īsi pirms brauciena uz Eiropu rakstnieks publicē «Pēdējo mohikāni» un gadu vēlāk «Prēriju».
Vairākus gadus rakstnieku nodarbina citas intereses, un tikai gara sarūgtinājumu virkne to noskaņo par labu iemī­ļotajai un visā pasaulē pazīstamajai, iepriekšējos indiāņu romānos atveidotajai varoņu dzīvei'. īsā laikā Kūpers saraksta un publicē divus pēdējos sērijas romānus — «Takuzini» un «Zvērkāvi».
Dabiski, tāds rakstīšanas process izslēdz iespēju izvei­dot visai romānu virknei organiski vienotu sižetu, kas hronoloģiski attīstās no romāna uz romānu, kur varam iz­sekot varoņa dzīvesstāstam no sākuma līdz beigām. Tā, piemēram, romānā «Prērija» aprakstīta romānu virknes galvenā varoņa nāve, bet pēc 14 gadiem publicētajā pē­dējā sērijas romānā «Zvērkāvis» attēlota šl paša varoņa jaunība.
Tāpēc indiāņu romānu virknē ietilpstošie pieci romāni ir uzskatāmi kā pieci patstāvīgi, sižetiski nesaistīti ro­māni, kurus kopējā vienībā saista daži tēli un kolonizāci­jas process.
Romānu galvenais varonis ir amerikāņu pionieris
un mednieks Natenjels Bampo. Romānos tas_ figurē vēl ar dažādiem citiem piedēvētiem vārdiem — Ādzeke, Zvērkā­vis, Takuzinis, Vanagacs, Garā Stobrene.
Bampo ir visu romānu saistošais ķēdes loceklis. Viņam ir ari draugi un līdzgaitnieki: indiānis Cingačguks (Lielā Čūska) un tā dēls Unkass — pēdējais no citkārt lielās mohikāņu cilts.
Sagrupējot romānus atbilstīgi galvenā varoņa Bampo biogrāfijas hronoloģiskajai secībai, iegūstam ne vien va­roņa dzīvesstāstu, bet mūsu acu priekšā arī atklājas Zie­meļamerikas kolonizācijas process — no cietzemes aus­trumu piekrastes, ko eiropieši okupēja jau 17. gadsimtā, arvien tālāk uz rietumiem, arvien dziļāk un dziļāk cietzemē.
«Zvērkāvi» sastopam jaunu mednieku Netiju Bampo pirmatnējos mūžamežos, kur vēlāk nodibinājās Ņujorkas štats — jaunās Amerikas centrs.
Turpmākajos romānos, sekojot Bampo gaitām, virzāmies arvien vairāk un vairāk uz rietumiem. Un, kad beidzot Bampo jau kļuvis vecs, viņa roka vairs nevar noturēt šau­teni un viņš no zvēru mednieka kļuvis par traperi — zvēru ķērāju ar cilpām un lamatām (romānā «Prērija»), mēs ar viņu esam nostaigājuši tālo ceļu līdz pašiem Klinšu kal­niem un neapdzīvotajām prērijām. Te Bampo arī mirst.
Kolonizācijas stāsts ir ari stāsts par kolonizatoru nežē­lību, par vietējo indiāņu cilšu izkaušanu, par mierīgas ze­mes pārvēršanu naida zemē.
Iepretim kolonizatoru necilvēcībai Ķūpers nostāda iedo­mātu pozitīvu varoni, rakstnieks viņā sakoncentrējis visas tās īpašības, kuru īstenībā nav iekarotājiem kolonizato­riem, bet kurām, pēc rakstnieka domām, vajadzētu būt vi­siem gaismas nesējiem nekulturālās, pirmatnējās zemēs.
Šāds iecerēts pozitīvais varonis ir Bampo.
Arī Bampo pārdzīvo traģisku likteni. Viņš ir vientulis, vienpatis. Viņam nav pa ceļam ar asiņainajiem iekarotā­jiem, un tāpēc viņš ir spiests atkāpties arvien tālāk un tālāk uz mazāk apdzīvotiem apgabaliem atkarībā no tā, cik strauji norit kolonizācijas uzbrukums. Unkass ir pēdē­jais no mohikāņu cilts, Bampo — pēdējais godīgais pio­nieris Amerikā.
Bampo ir pasaules rakstniecībā viens no visvairāk iemī­ļotajiem tēliem. Viņš ir vīrišķīgs, veikls, skarbs, godīgs, labsirdīgs, stiprs, bezbailīgs. Visa viņa dzīve ir nepār­traukta cīņa par eksistenci ar skarbo, grūti pakļaujamo dabu. Bet Bampo ir arī cīnītājs pret cilvēku ļaunumu un negodīgumu. Neskaitāmās situācijās mēs visā romānu virknē sastopam Bampo cīņā. Atkal un atkal viņš uzstā­jas kā apvainoto, nomākto un dzīvības briesmās nonākušo aizstāvis un glābējs, kā cīnītājs par taisnību un likumības ievērošanu.
Bet tieši tāpēc, ka viņš cīnās par patiesību, par godī­gumu, viņš nonāk sadursmē ar formālo likuma burtu, sa­dursmē ar kolonizatoru liekulību un iet bojā. Bezgalīgo medību taku izstaigājušais pionieris un izlūks vecumdie­nās nogalina briedi desmit dienas pirms oficiālā medību laika sākuma. Viņš ir pārkāpis kolonizatoru noteikto likumu, un viņu tiesā. Viņu nosoda ar cietumu, bet mužamežu taku klejotājs nepadodas netaisnībai, un viņš spiests bēgt. Viņam v'airs nav vietas tajā zemē, kur pirmais iemi­nis taku, viņam nav vairs vietas tajos mežos, kur gājis pirmās izlūka gaitas.
Kūpers Bampo tēlā idealizē pirmos Amerikas ieceļotā­jus, lai skaidrāk varētu izveidot pretstatījumu ar mantrau­sīgo kapitālistisko Ameriku.
Par Natenjela Bampo prototipu Ķūpers ņēmis vecu med­nieku Sipmenu, kas dzīvoja KūpēRa dzimtenē — Kūperstaunā.
Kūpers ir pirmais amerikāņu rakstnieks, kurš nomāktos vietējos iedzīvotājus indiāņus aprakstījis kā līdzvērtīgus baltajiem cilvēkiem. Vēl vairāk. Bampo draugi čingač- guks un Unkass daudzējādā ziņā ir līdzīgi Bampo. Morāli tie stāv pāri balto iekarotāju vairākumam. Pat Bampo un Unkasa ienaidnieks Magua notēlots ar īpatnēju goda iz­pratni, un, ja viņā ir arī daudz zemiska, tad tāpēc, ka baltie to pavedusi uz neceļiem: iemācījuši dzert «uguns ūdeni» — degvīnu.
Simpātijās indiāņiem izpaužas Kūpera humānisms.
Ziemeļamerikas kolonizācijā jau pašā sākumā izveido­jas pretišķības starp konkurentiem — angļiem uti fran­čiem. Gandrīz vienā laikā ar angjiem, kas nostiprinās Hudzonas upes ielejā, ierodas franči, kuri nostiprinās Svētā Labrenča upes ielejā. No šejienes sākas abu koloni­zatoru grupu tālākais ceļš. Sākas arī savstarpējas cīņas. Vieni cenšas otrus izdzīt no bagātākiem un nozīmīgākiem rajoniem. Tiek izbūvētas cietokšņu sistēmas cīņai ar vietē­jiem iedzīvotājiem un pretējās kolonizatoru grupas med­niekiem un tirgotājiem.
Abas puses centās iesaistīt savstarpējās cīņās indiāņu ciltis. Šo stāvokli Kūpers vairākkārt atspoguļo savos ro­mānos. Bet tieši te rakstnieks dažbrīd zaudē objektivitāti. Rezultātā rodas labi un slikti indiāņi. Tas jau tā varētu būt, jo cilvēki mēdz būt dažādi. Tikai Ķūperatn iznāk tā, ka mingi — indiāņi, kas saistījušies ar frančiem, ir ļauni, bet delavēri, kuriem draudzīgas attiecības ar angļiem, — labi.
Kaut arī Kūpera «indiāņu eposam» piemīt šādi trūkumi, tas ir izcils darbs pasaules literatūrā, dziļa humānisma ap­garots, uzrakstīts ar lielu talanta spēku un lasāms ar neatslābstošu interesi.
Kūpera darbi latviešu valodā parādās jau 19. gadsimta beigās un iekaro jaunatnē milzīgu popularitāti. Diemžēl visi Kūpera darbu izdevumi latviešu valodā līdz padomju laikam ir literāri mazvērtīgi. Tie būtībā ir pārstāstījumi no kropļotiem vācu saīsinājumiem. Tikai padomju laikā sāk izdot Kūpera romānus, kas tulkoti no pilnīgiem oriģinālizdevumiem.
Arvīds Grigulis

ZVĒRKĀVIS — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «ZVĒRKĀVIS», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Vīri joprojām vilka virvi, un šķirsts visu laiku virzījās augšup. Viņi samērā viegli pārvarēja straumi, jo platajai liellaivai bija sekla iegrime. Turklāt pieredze bija mācī­jusi Hateru nodrošināties ar paņēmienu, kas darītu godu jūrniekam un kas pasargāja no nepatikšanām, kuras viņi būtu piedzīvojuši upes spējajos līkumos. Vispirms Toms bija izmetis žākaru ezerā, iztekas tuvumā, un pēc tam, braukdams ar šķirstu lejup, sējis pie minētās virves sma­gus akmeņus un gremdējis tos teces vidū, tā ka bija iz­veidojusies vesela enkuru virkne. Velkot šķirstu uz augšu, nebija jābažījas, ka tuvākais enkurs slīdēs lejup: to turēja visi iepriekšējie. Nebijuši šie akmeņi, liellaiva katrā līkumā atdurtos pret šķēršļiem, ar kuriem Hateram vienam pašam būtu ļoti grūti tikt galā.

Izmantodami šī asprātīgā paņēmiena priekšrocības, Pel­došais Toms un viņa spēcīgie biedri, baigo nojautu stei­dzināti, vilka šķirstu uz priekšu tik ātri, cik atļāva virves stiprums. Katrā likumā viņi izcēla no upes dibena akmeni; pēc tam liellaivas kurss mainījās un tā peldēja nākamā enkura virzienā. Tādējādi viņi brauca pa iezīmētu fārva- teru, kā varbūt teiktu jūrnieks. Sad un tad Haters klusā, apvaldītā balsī paskubināja savus draugus piepūlēties un vajadzības gadījumā arī brīdināja no pārliecīgas cītības, kas dažbrīd varēja būt bīstama. Kokiem apaugušie, drūmā krēslā tītie krasti viesa vīros aizvien lielāku nemieru, lai gan viņi bija pieraduši pie mežiem. Kad šķirsts sasniedza Saskvihanas pirmo līkumu un kļuva redzams ezers, visi izjuta atvieglinājumu, no kura paši laikam gan kaunējās. Šeit izcēla no upes pēdējo akmeni, un virve nu veda tieši uz žākaru, kurš, kā Haters jau bija paskaidrojis, atradās augšpus atveres.

— Paldies dievam! — Nerimša izgrūda. — Tur ir gaisma un mēs varēsim redzēt savus ienaidniekus, ja viņi uzbruks.

— Nepriecājies par agru, — Haters atņurdēja. — Krasts pie iztekas ir reti laba paslēptuve veselai varzai.

Bridis, kad pabrauksim garām šiem kokiem un uzkļūsim uz ezera, būs visbīstamāks, jo ienaidnieks paliks apslēpts, bet mūs varēs redzēt kā uz delnas. Džūdit, meit, atstājiet nu abas ar Hetiju airi un ejiet būdā, tikai nerādieties pie logiem, jo jūs var ieraudzīt tie, kas nebūt nesāktu slavēt jūsu skaistumu. Nerimša, dosimies arī mēs iekšā, tur bū­sim drošībā — vismaz ienaidnieks mūs nepārsteigs. Tur­pmāk vilksim virvi pa durvīm. Zvērkāvi, draugs, šeit straume vairs nav tik stipra, un nebūtu prātīgi vēl stin­grāk saspriegt virvi. Tāpēc labāk pastaigā no loga pie loga un skaties, vai nemana ko aizdomīgu; tikai nebāz galvu ārā, ja tev dzīvība mīļa. Nav zināms, kad, kur īsti mums būs darīšana ar kaimiņiem.

Zvērkāvis paklausīja, nejuzdams ne mazākās bailes. Jaunekli dziļi ieinteresēja šī ļoti satraucošā situācija, kas viņam bija pilnīgi neparasta. Pirmo reizi mūžā Zvērkāvis atradās ienaidnieka tuvumā — vismaz viņam bija dibi­nāts iemesls tā domāt; turklāt pretinieki bija indiāņi, kas mēdz uzbrukt pēkšņi un lietot viltību! Tanī brīdī, kad Zvērkāvis nostājās pie loga, šķirsts peldēja pa teces vis­šaurāko vietu, kura iezīmēja pašu upes sākumu un pār kuru koki bija savijuši zarus, izveidodami zaļu velvi. Droši vien šādas segtas iztekas tikpat raksturīgas Ameri­kai kā Šveicei upes, kas plūst no ledus alām.

šķirsts virzījās garām šī lapotā tuneļa pēdējam līku­mam, kad Zvērkāvis, pamatīgi izpētījis upes austrum- krastu, šķērsoja istabiņu, lai pa pretējo logu palūkotos uz rietumu pusi. Mednieks piegāja pie šī vaļuma īstajā laikā: pametis acis pa kādu spraugu, viņš ieraudzīja skatu, kas tik jaunā un nepiedzīvojušā sargkareivī varētu modināt bailes. Gandrīz puslokā pārkārās pār ūdeni kāds jauns koks, kas sākumā bija audzis pretī gaismai, bet vē­lāk — kā bieži gadās Amerikas mežos — nolīcis aiz sniega smaguma. Šinī kokā atradās seši indiāņi, un citi stāvēja apakšā, gatavi sekot pirmajiem, tiklīdz tie atbrīvos vietu. Acīmredzot sarkanādaiņi taisījās pārvietoties pa stumbru, lai nolēktu uz būdas jumta, kad šķirsts papeldēs zem šī koka. Šāds nodoms nebija grūti īstenojams; tādā slīpā kokā varēja viegli uzkāpt, zari deva lielisku atbalstu ro­kām, un lēciens no tik niecīga augstuma nepavisam ne­būtu bīstams. Zvērkāvis ieraudzīja šo pulciņu, tikko tas parādījās un sāka rausties augšup pa stumbra apakšējo posmu, kas bija pats stāvākais. Tā kā mednieks zināja in­diāņu paražas, viņš tūlīt secināja, ka šie sarkanādaiņi ir krāsojušies uz karu un pieder pie naidīgas cilts.

— Velc, Nerimša! — Zvērkāvis iekliedzās. — Velc uz dzīvību vai nāvi, ja tev mīļa Džūdita Hatere! Velc, cilvēk, velc!

Jauneklis zināja, ka skubina vīru, kam piemīt milža spēks. Haters ar Mārču saprata, ka šāds dedzīgs un no­pietns mudinājums nav bez iemesla, un Šinī viskritiskā­kajā brīdī abi vilka, cik jaudas. Liellaivas ātrums divkār­šojās, un tā traucās pa minētā koka apakšu, it kā apzinā­damās draudīgās briesmas. Indiāņi aptvēra, ka ir pama­nīti; izgrūduši baismīgu karasaucienu, viņi steidzās pa stumbru tālāk un, daudz nedomādami, lēca uz izraudzīto laupījumu. Kokā bija uzkāpuši seši, un tie cits pēc cita izmēģināja laimi. Pieci iekrita upē, cits tuvāk, cits tālāk, atkarībā no tā, cik ātri sasniedza nolēciena vietu. Vienīgi pats vadonis, kas bija pirmais ieņēmis šo draudīgo pozī­ciju, nokļuva liellaivas pakaļgalā. Tomēr šāds paildzināts kritiens mazliet apdullināja indiāni, un viņš palika stāvam ar viegli saliektu augumu, īsti neapjēgdams, kur atrodas. Sinī mirklī Džūdita izmetās no būdas. Satraukums vērta meiteni vēl skaistāku, iedegdams viņas vaigos tumšu sār­tumu; saņēmusi visus spēkus, viņa pārgrūda uzbrucēju pār platdibenes malu, un tas ar galvu pa priekšu iegāzās upē. Tūlīt pēc šī apņēmīgā veikuma atkal guva virsroku viņas sievišķīgās jūtas. Džūdita pārliecās par ūdeni, gri­bēdama zināt, kas noticis ar pretinieku, un viņas acis at- maiga rūpēs; jaunavas vaigi tvīka gan kaunā, gan izbrīnā par pašas drosmi, un beidzot viņa ļāva vaļu saviem jau­kajiem, skanīgajiem smiekliem. Tas viss norisinājās ne­pilnā minūtē. Zvērkāvis apmeta roku ap Džūditas vidukli un ar skubu aizrāva viņu atpakaļ būdā. Bija pats pēdējais laiks meklēt aizsegu. Tiklīdz abi nokļuva drošībā, mežā atskanēja kliedzieni un pret šķirsta baļķēniem sāka grabēt lodes.

Liellaiva visu laiku traucās uz priekšu, un vajātāji vairs nevarēja to sasniegt. Kolīdz mežoņiem apdzisa pirmais niknuma uzliesmojums, viņi pārtrauca šaušanu, apzinā­damies, ka veltīgi tērē munīciju. Kad šķirsts piebrauca pie žākara, Haters to izcēla tā, lai neaizkavētu liellaivas gaitu. Šeit straumes ietekme vairs nebija manāma, un platdibene slīdēja tālāk pati no sevis, iepeldēdama labu gabalu klajā ezerā; tomēr krasts vēl atradās diezgan tuvu un lodes, ko raidītu no turienes, būtu bīstamas. Haters un Mārčs paņēma divus airus un, izlietodami būdu par aiz­segu, drīz vien aizīrās tik tālu no krasta, ka ienaidnieks ir nemēģinātu šaut uz viņiem.

V nodaļa

Lai briedis aizšautais vaimanās ļimst,

Toties neskartam izbēgt dots.

Kamēr sardzē stāv viens, citi miegā grimst.

Tā pasaulē iekārtots.

Šekspīrs. «Hamlets»

Liellaivas priekšgalā notika jauna apspriede, un šoreiz tanī bija klāt arī Džūdita un Hetija. Ienaidnieks vairs ne­varēja tuvoties šķirstam nepamanīts, un satraukumu no­mainīja smaga apziņa, ka ezera krastā ir daudz indiāņu un tie nelaidīs garām ne mazāko iespēju, lai iznīcinātu savus pretiniekus. Skaidrs, ka Haters bija noraizējies vis­vairāk; viņa meitas īsti neizprata draudīgās briesmas un, kā allaž, paļāvās uz tēva attapību. Abi ciemiņi varēja šķirties no Hatera, kad vien gribēja. Viņš ierunājās pir­mais, un uzmanīgs vērotājs varētu secināt, ka šis pēdē­jais apstāklis sagādā Tomam vislielākās bažas.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «ZVĒRKĀVIS»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «ZVĒRKĀVIS» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «ZVĒRKĀVIS»

Обсуждение, отзывы о книге «ZVĒRKĀVIS» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x