Dž.F. KUPERS - ZVĒRKĀVIS

Здесь есть возможность читать онлайн «Dž.F. KUPERS - ZVĒRKĀVIS» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: RIGA, Год выпуска: 1976, Издательство: IZDEVNIECĪBA «LIESMA», Жанр: Вестерн, на латышском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

ZVĒRKĀVIS: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «ZVĒRKĀVIS»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Dž.F. KUPERS
ZVĒRKĀVIS
IZDEVNIECĪBA «LIESMA» RIGA 1976
No angļu valodas tulkojis Jūlijs Aldermanis
Dzeju fragmentus atdzejojusi Vizma Belševica
Mākslinieks Arvīds Galeviuss
DZEJMSS FENIMORS KŪPERS UN VIŅA IlNDlAŅU EPOSS»
Džeimsu Fenimoru Ķūperu (1789—185J) pamatoti dēvē par amerikāņu literatūras lielo pionieri. Viņš pavēra ame­rikāņu literatūrai ceļu uz pasaules slavu, jo ir pirmais amerikāņu rakstnieks, kura darbus sāka tulkot visās pa­saules valodās. Ķūpers ir pirmais amerikāņu romānists, kurš ietekmē Eiropas romāna attīstību.
Sacītais galvenokārt attiecas uz Kūpera romānu virkni, uz tā saucamo «indiāņu eposu», kurā atspoguļojas Ziemeļ­amerikas indiāņu dzīve kolonizācijas periodā — apmēram no 1745. līdz 1805. gadam. «Indiāņu eposā» ietilpst 5 ro­māni: «Pionieri» (1823), «Pēdējais mohikānis» (1826), «Prērija» (1827), «Takuzinis» (1840) un «Zvērkāvis» (1841).
Tieši šie romāni nodibina rakstniekam pasaules slavu, un par viņu jūsmo kā izcili literatūras speciālisti, tā ari bezgalīgā pusaudžu armija līdzīga Griziņa «Vārnu ielas republikāņiem», kuri ar drebošām sirdīm lasa Kūpera in­diāņu stāstus uz malkas šķūņa jumta.
Pieci indiāņu romāni nebūt nav vienīgais, ko sarakstījis Ķūpers. Apmēra ziņā tā ir tikai Ķūpera daiļrades daļa, bet tieši š't daļa nosaka rakstnieka vietu pasaules litera­tūrā.
Džeimss Fenimors Kūpers dzimis 1789. gadā Kūpers- taunā, nelielā pilsētiņā, kas savu vārdu dabūjusi no rakst­nieka tēva — vietējā tiesneša un liela zemes īpašnieka. Rakstnieka dzimšanas gads iekrīt sešus gadus pēc ilgā kara (1776—1783) beigām, kas nodrošināja Amerikai pat­stāvību un neatkarību no Eiropas kontinenta. Atbrīvoša­nas karš vēl dzīvoja nostosto* un aculieciniekos visus
rakstnieka bērnības un jaunības gadus. Dabiski, ka šis periods rod izpausmi ari rakstnieka daiļradē.
Kolutnbs atklāja Ameriku 15. gadsimtā, bet tikai 17. gad­simtā tā kļūst par kolonizācijas objektu. Kad kolonizatori jau pietiekami nostiprinājušies, tie neatkarības karā sarauj saites ar Eiropas kontinentu un uzsāk patstāvīgas valsts dzīvi.
Kūpera laikā kolonizācijas process jau pabeigts. Zeme indiāņiem atņemta, un lielākā dala no tiem iznicināta. Brīvi dzīvojošas indiāņu ciltis Kūpers vairs nesastop un to dzīvi novērot nevar. Viņam iespējams sastapt tikai at­sevišķi klejojošus vieniniekus un indiāņiem ierādīto rajonu deputātus.
Par seno iezemiešu dzīvi rakstnieks uzzina vienīgi pēc nostāstiem un dažādu hroniku materiāliem.
Labi pazīdams savas zemes dzīvi, rakstnieks ar lielisku iejūtas spēju prot iedzīvoties vēsturiskos apstākļos un tos iļ notēlot. Veiksmīgi rīkoties ar tiešā pieredzē neapgūtu ma­teriālu rakstniekam palīdz bagātas,, iztēles spējas, plaša vispārējā dzīves pieredze un labas literārās zināšanas.
Jaunībā Ķūpers kalpo amerikāņu kara flotē (1806— 1811) un ir labi pazīstams ar jūrniekiem — atbrīvošanas kara dalībniekiem. No tiem viņš iegūst plašu nostāstu ma­teriālu, ko vēlāk izmanto vairākos savos literārajos darbos.
Atstājis dienestu flotē, Ķūpers sāk intensīvi pievērsties literāram darbam.
Sajā periodā top arī pirmais indiāņu cikla romāns — «Pionieri». Rakstniekam vēl nav padomā izvērst šajā te* matu lokā veselu romānu ciklu. Si ideja rodas vēlāk.
No 1826. līdz 1833. gadam Ķūpers uzturas Eiropā.
Eiropas periods palīdz Ķūperam saskatīt spilgtāk ari amerikāņu valdošo aprindu dzīvi — nežēlīgo ekspluatā­ciju, neaptveramo mantrausību un līdz nejēdzībai lieku­līgo puritānisko morāli.
Iedziļināšanās savas zemes vēsturē un romāna «Pio­nieri» panākumi mudina rakstnieku pievērsties aizsākta­jai tematikai. īsi pirms brauciena uz Eiropu rakstnieks publicē «Pēdējo mohikāni» un gadu vēlāk «Prēriju».
Vairākus gadus rakstnieku nodarbina citas intereses, un tikai gara sarūgtinājumu virkne to noskaņo par labu iemī­ļotajai un visā pasaulē pazīstamajai, iepriekšējos indiāņu romānos atveidotajai varoņu dzīvei'. īsā laikā Kūpers saraksta un publicē divus pēdējos sērijas romānus — «Takuzini» un «Zvērkāvi».
Dabiski, tāds rakstīšanas process izslēdz iespēju izvei­dot visai romānu virknei organiski vienotu sižetu, kas hronoloģiski attīstās no romāna uz romānu, kur varam iz­sekot varoņa dzīvesstāstam no sākuma līdz beigām. Tā, piemēram, romānā «Prērija» aprakstīta romānu virknes galvenā varoņa nāve, bet pēc 14 gadiem publicētajā pē­dējā sērijas romānā «Zvērkāvis» attēlota šl paša varoņa jaunība.
Tāpēc indiāņu romānu virknē ietilpstošie pieci romāni ir uzskatāmi kā pieci patstāvīgi, sižetiski nesaistīti ro­māni, kurus kopējā vienībā saista daži tēli un kolonizāci­jas process.
Romānu galvenais varonis ir amerikāņu pionieris
un mednieks Natenjels Bampo. Romānos tas_ figurē vēl ar dažādiem citiem piedēvētiem vārdiem — Ādzeke, Zvērkā­vis, Takuzinis, Vanagacs, Garā Stobrene.
Bampo ir visu romānu saistošais ķēdes loceklis. Viņam ir ari draugi un līdzgaitnieki: indiānis Cingačguks (Lielā Čūska) un tā dēls Unkass — pēdējais no citkārt lielās mohikāņu cilts.
Sagrupējot romānus atbilstīgi galvenā varoņa Bampo biogrāfijas hronoloģiskajai secībai, iegūstam ne vien va­roņa dzīvesstāstu, bet mūsu acu priekšā arī atklājas Zie­meļamerikas kolonizācijas process — no cietzemes aus­trumu piekrastes, ko eiropieši okupēja jau 17. gadsimtā, arvien tālāk uz rietumiem, arvien dziļāk un dziļāk cietzemē.
«Zvērkāvi» sastopam jaunu mednieku Netiju Bampo pirmatnējos mūžamežos, kur vēlāk nodibinājās Ņujorkas štats — jaunās Amerikas centrs.
Turpmākajos romānos, sekojot Bampo gaitām, virzāmies arvien vairāk un vairāk uz rietumiem. Un, kad beidzot Bampo jau kļuvis vecs, viņa roka vairs nevar noturēt šau­teni un viņš no zvēru mednieka kļuvis par traperi — zvēru ķērāju ar cilpām un lamatām (romānā «Prērija»), mēs ar viņu esam nostaigājuši tālo ceļu līdz pašiem Klinšu kal­niem un neapdzīvotajām prērijām. Te Bampo arī mirst.
Kolonizācijas stāsts ir ari stāsts par kolonizatoru nežē­lību, par vietējo indiāņu cilšu izkaušanu, par mierīgas ze­mes pārvēršanu naida zemē.
Iepretim kolonizatoru necilvēcībai Ķūpers nostāda iedo­mātu pozitīvu varoni, rakstnieks viņā sakoncentrējis visas tās īpašības, kuru īstenībā nav iekarotājiem kolonizato­riem, bet kurām, pēc rakstnieka domām, vajadzētu būt vi­siem gaismas nesējiem nekulturālās, pirmatnējās zemēs.
Šāds iecerēts pozitīvais varonis ir Bampo.
Arī Bampo pārdzīvo traģisku likteni. Viņš ir vientulis, vienpatis. Viņam nav pa ceļam ar asiņainajiem iekarotā­jiem, un tāpēc viņš ir spiests atkāpties arvien tālāk un tālāk uz mazāk apdzīvotiem apgabaliem atkarībā no tā, cik strauji norit kolonizācijas uzbrukums. Unkass ir pēdē­jais no mohikāņu cilts, Bampo — pēdējais godīgais pio­nieris Amerikā.
Bampo ir pasaules rakstniecībā viens no visvairāk iemī­ļotajiem tēliem. Viņš ir vīrišķīgs, veikls, skarbs, godīgs, labsirdīgs, stiprs, bezbailīgs. Visa viņa dzīve ir nepār­traukta cīņa par eksistenci ar skarbo, grūti pakļaujamo dabu. Bet Bampo ir arī cīnītājs pret cilvēku ļaunumu un negodīgumu. Neskaitāmās situācijās mēs visā romānu virknē sastopam Bampo cīņā. Atkal un atkal viņš uzstā­jas kā apvainoto, nomākto un dzīvības briesmās nonākušo aizstāvis un glābējs, kā cīnītājs par taisnību un likumības ievērošanu.
Bet tieši tāpēc, ka viņš cīnās par patiesību, par godī­gumu, viņš nonāk sadursmē ar formālo likuma burtu, sa­dursmē ar kolonizatoru liekulību un iet bojā. Bezgalīgo medību taku izstaigājušais pionieris un izlūks vecumdie­nās nogalina briedi desmit dienas pirms oficiālā medību laika sākuma. Viņš ir pārkāpis kolonizatoru noteikto likumu, un viņu tiesā. Viņu nosoda ar cietumu, bet mužamežu taku klejotājs nepadodas netaisnībai, un viņš spiests bēgt. Viņam v'airs nav vietas tajā zemē, kur pirmais iemi­nis taku, viņam nav vairs vietas tajos mežos, kur gājis pirmās izlūka gaitas.
Kūpers Bampo tēlā idealizē pirmos Amerikas ieceļotā­jus, lai skaidrāk varētu izveidot pretstatījumu ar mantrau­sīgo kapitālistisko Ameriku.
Par Natenjela Bampo prototipu Ķūpers ņēmis vecu med­nieku Sipmenu, kas dzīvoja KūpēRa dzimtenē — Kūperstaunā.
Kūpers ir pirmais amerikāņu rakstnieks, kurš nomāktos vietējos iedzīvotājus indiāņus aprakstījis kā līdzvērtīgus baltajiem cilvēkiem. Vēl vairāk. Bampo draugi čingač- guks un Unkass daudzējādā ziņā ir līdzīgi Bampo. Morāli tie stāv pāri balto iekarotāju vairākumam. Pat Bampo un Unkasa ienaidnieks Magua notēlots ar īpatnēju goda iz­pratni, un, ja viņā ir arī daudz zemiska, tad tāpēc, ka baltie to pavedusi uz neceļiem: iemācījuši dzert «uguns ūdeni» — degvīnu.
Simpātijās indiāņiem izpaužas Kūpera humānisms.
Ziemeļamerikas kolonizācijā jau pašā sākumā izveido­jas pretišķības starp konkurentiem — angļiem uti fran­čiem. Gandrīz vienā laikā ar angjiem, kas nostiprinās Hudzonas upes ielejā, ierodas franči, kuri nostiprinās Svētā Labrenča upes ielejā. No šejienes sākas abu koloni­zatoru grupu tālākais ceļš. Sākas arī savstarpējas cīņas. Vieni cenšas otrus izdzīt no bagātākiem un nozīmīgākiem rajoniem. Tiek izbūvētas cietokšņu sistēmas cīņai ar vietē­jiem iedzīvotājiem un pretējās kolonizatoru grupas med­niekiem un tirgotājiem.
Abas puses centās iesaistīt savstarpējās cīņās indiāņu ciltis. Šo stāvokli Kūpers vairākkārt atspoguļo savos ro­mānos. Bet tieši te rakstnieks dažbrīd zaudē objektivitāti. Rezultātā rodas labi un slikti indiāņi. Tas jau tā varētu būt, jo cilvēki mēdz būt dažādi. Tikai Ķūperatn iznāk tā, ka mingi — indiāņi, kas saistījušies ar frančiem, ir ļauni, bet delavēri, kuriem draudzīgas attiecības ar angļiem, — labi.
Kaut arī Kūpera «indiāņu eposam» piemīt šādi trūkumi, tas ir izcils darbs pasaules literatūrā, dziļa humānisma ap­garots, uzrakstīts ar lielu talanta spēku un lasāms ar neatslābstošu interesi.
Kūpera darbi latviešu valodā parādās jau 19. gadsimta beigās un iekaro jaunatnē milzīgu popularitāti. Diemžēl visi Kūpera darbu izdevumi latviešu valodā līdz padomju laikam ir literāri mazvērtīgi. Tie būtībā ir pārstāstījumi no kropļotiem vācu saīsinājumiem. Tikai padomju laikā sāk izdot Kūpera romānus, kas tulkoti no pilnīgiem oriģinālizdevumiem.
Arvīds Grigulis

ZVĒRKĀVIS — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «ZVĒRKĀVIS», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Laikam gan nekādu, Zvērkāvi, — meitene stingri sa­cīja. — Bet es varu ciest kopā ar saviem draugiem .., mirt kopā ar viņiem, ja vajadzīgs.

— Ai, Džūdit! Ciest varbūtās cietīsit, bet nemirīsit, ka­mēr nepienāks noteiktais brīdis. Maz ticams, ka tādu skaistuli kā jūs gaida kauč kas grūtāks par virsaiša sie­vas likteni — ja tikai bālģīmes sliecības atjaus jums iziet pie indiāņa. Jums labāki vajadzēja palikt šķirstā vai cie­toksnī, bet, kas padarīts, tas padarīts. Nu, ko tad jūs pir­mīt gribējāt vēl sacīt?

— Te riskanti stāstīt par to, Zvērkāvi, — meitene no­bēra, pie tam nepiespiesti gāja viņam garām, lai nebūtu jārunā skaļi. — Pusstunda mums izšķirīga. Jūsu draugi netur rokas klēpī.

Mednieks atbildēja vienīgi ar pateicīgu skatienu. Nāka­majā mirklī viņš pagriezās pret saviem ienaidniekiem, it kā sagatavojies atkal ciest mocības. Pēc īsas domu apmai­ņas arī hūronu vecākajiem bija nobriedusi apņēmība. Džū­ditas neveiksmīgā viltība bija pagaisinājusi Šķeltā Ozola labvēlīgo nolūku, tā ka rezultāts varēja būt gluži pretējs tam, ko viņa cerējusi. Tas viss bija dabiski, jo indiānis iutās aizvainots, ka viņu gandrīz piemuļķojusi meitene. Tagad jau visi pilnīgi saprata, kas īsti ir Džūdita; plaši izpaustā slava par viņas skaistumu palīdzēja gūt skaidrību. Un neparastais tērps tagad šķita saistīts ar divastaino zvēru dziļo noslēpumu un pagaidām vairs neradīja iespaidu.

Šķeltā Ozola sejā nu jau bija cita izteiksme, kad viņš atkal pievērsās Zvērkāvim. Virsaitis bija atmetis nodomu saudzēt gūstekni un vairs negribēja novilcināt baisākās mocības. So jūtoņas maiņu paziņoja jaunekļiem, kas cītīgi gatavojās gaidāmajam skatam. Pie jaunā koka žigli sa­krāva sausēnus; savāca visas nosmailinātās skaidas, ko iedurt gūstekņa miesā un pēc tam aizdedzināt; dabūja vir­ves, lai viņu atkal piesietu pie koka. To visu darīja klusu- ciešot; Džūdita drausmās gaidās vēroja katru kustību, bet Zvērkāvis šķita stāvam vienaldzīgs kā priede pakalna. Kad tuvojās karavīri un taisījās viņu siet, jauneklis tomēr uzmeta acis Džūditai, it kā jautādams, vai viņa iesaka pretoties vai pielaisties. Ar zīmīgu žestu viņa ieteica pē­dējo; un pēc brīža viņš bija atkal piesaistīts pie koka — jebkuru pārestību un apvainojumu nevarīgs objekts. Hū­roni darbojās ar tādu skubu, ka nebilda ne pušplēsta vārda. Tūlīt aizdedzināja sausēnu kaudzi, un skatītāji alkani gaidīja gala iznākumu.

Hūroniem nebija nodomā sadedzināt gūstekni. Tie gri­bēja tikai pārbaudīt viņa izturību uz šādas nāves robežas. Tiem bija prāts aiznest uz savu ciemu viņa skalpu, tomēr tie vēlējās papriekš salauzt sava upura vīrišķību un dzirdēt viņa vaidus. Tāpēc zari un žagari bija sakrauti tādā at­statumā, no kura, kā šķita, karstums drīz vien kļūtu necie­šams, taču tieši neapdraudētu dzīvību. Kā bieži gadījās šādās reizēs, šis atstatums tomēr nebija aprēķināts pa­reizi, un liesmu žuburainās mēles sāka šaudīties tik tuvu pie upura sejas, ka nākamais brīdis varētu kļūt liktenīgs, ja Hetija nebūtu izlauzusies cauri pūlim un ar nūju izārdī­jusi lāktījošo ugunskuru uz visām pusēm. Pacēlās vairā­kas rokas, lai nekaunīgo iejaucējos notriektu gar zemi, bet virsaiši aizkavēja sitienus, atgādinādami, ka viņa ir garā vāja. Hetija pati nezināja, kādu risku uzņēmusies; pavei­kusi šo drosmīgo darbu, viņa dusmīgi raudzījās apkārt, it kā pārmezdama modrajiem mežoņiem viņu nežēlību.

— Lai dievs tevi atalgo, mīļā mās, par šo ātro un bez­bailīgo rīcību! — izdvesa Džūdita, kas bija kļuvusi tik slā­bana, ka nespēja neko pasākt. — Pašas debesis tevi sūtīju­šas ar svētu uzdevumu.

— Tas bija labi domāts, Džūdit, — upuris piemetināja. — Tas bija cildeni domāts,turklāt veikts laikā,kauču galu galā var izrādīties, ka Veikts nelaikā! Kam jānotiek, to nevajadzētu aizkavēt. Ja es būtu ierāvis vienu muti no šīs liesmas, glābt manu dzīvību vairs nebūtu cilvēka spēkos; un jūs redzat: šoreiz viņi apsējuši man pieri, tā ka itin nemaz nevaru kustināt galvu… Jā, tas bija labi domāts; taču lai­kam gan būtu bijis žēlīgāki ļaut, lai liesmas dara savu da­rāmo.

— Bezjūtīgie, cietsirdīgie hūroni! — Hetija iesaucās sa­šutumā. — Vai gribat sadedzināt cilvēku kā malkas pagali?

Šķeltais Ozols ar rokas mājienu lika savākt izsvaidītos nodeguļus. Citi vēl pienesa kurināmo; pat sievietes un bērni skubīgi rosījās, lasot sausumus. Liesma uzlāktīja pa otram lāgam, kad cauri lokam izspraucās kāda indiāņu sieviete, tā pieskrēja pie kaudzes un paspēra degošos za­rus sānis, laikā apslāpēdama uguni. Atkal vīlušies cerībās, hūroni iekaucās; bet, kad vaininiece pagriezās pret loku un viņi pazina Dvesmu, atskanēja vispārējs prieka un pār­steiguma sauciens. Uz kādu brīdi visi piemirsa aizsākto nodarbi; jauni un veci steigā drūzmējās ap meiteni, lai uzzinātu, ar ko izskaidrojama viņas piepešā un negaidītā atgriešanās. Šinī kritiskajā mirklī Dvesma kaut ko pačuk­stēja Džūditai un slepus ielika viņai plaukstā kādu mazu priekšmetu; pēc tam, lai atbildētu uz draudzeņu sveicie­niem, delavēre pievērsās hūronu meitenēm, kas ļoti mīlēja viņu. Džūdita atguva pašsavaldīšanos un rīkojās ātri. Ma­zais, asais nazis, ko Dvesma bija pasniegusi viņai, pār­gāja Hetijas rokās, jo pēdējā to varētu visdrošāk nodot Zvērkāvim, neradot aizdomas. Bet Hetijas aprobežotība iznīcināja pamatotās abu meiteņu cerības. Vajadzēja pār­griezt virves, kas valgoja upura rokas, bet pēc tam nazi paslēpt viņa drēbēs, lai piemērotā brīdī viņš varētu to iz­lietot, turpretī meitene savā dedzībā un naivitātē sāka griezt pieres apsējus, lai turpmāk viņš vairītos ieelpot liesmas. Protams, šo neslēpto rīcību hūroni redzēja, un viņi satvēra Hetijas rokas, kad tā bija paguvusi atbrīvot gūstekņa ķermeņa augšdaļu līdz elkoņiem. Sis atklājums uzreiz modināja neuzticību pret Dvesmu; un, kad viņu pratināja šinī sakarībā, bezbailīgā delavēre, Džūditai par brīnumu, nenoliedza savu līdzdalību notikušajā.

— Kāpēc man nepalīdzēt Zvērkāvim? — meitene nopra­sīja stingrā balsī. — Viņš ir delavēru virsaiša brālis; ar visu sirdi esmu delavēre. Panāc šurp, nejaukais Mežrozes Ērkšķi, un nomazgā no sejas irokēzu krāsas; nostājies hū- ronu priekšā, krauklis tāds! Izbadējies tu ēstu savējo līķus. Virsaiši un karavīri, nolieciet viņu aci pret aci ar Zvērkāvi; es parādīšu jums, kādu lielu nelieti esat turē­juši savā ciltī.

Sī drošā un noteiktā runa hūronu valodā atstāja uz vi­ņiem dziļu iespaidu. Nodevēji vienmēr iedveš neuzticību; un, kaut gan atkritējs Mežrozes Ērkšķis bija centies labi kalpot ienaidniekam, taču ar savām pūlēm un iztapību ne­tika iemantojis neko daudz vairāk par iecietīgumu. Viņš bija nodevis Dvesmu un savu tautu, gribēdams viņu iegūt par sievu; jauno draugu starpā viņš bija radis nopietnus sāncenšus, kas juta vēl jo mazākas simpātijas pret node­vēju. īsos vārdos — Mežrozes Ērkšķim vienīgi jāva palikt hūronu nometnē, kur viņu uzraudzīja tikpat cieši un modri kā Dvesmu. Viņš reti kad rādījās virsaišiem un rūpīgi vai­rījās no Zvērkāvja, kas līdz šim brīdim nemaz nezināja par viņa klātbūtni. Pēc šāda uzaicinājuma Mežrozes Ērk­šķis tomēr vairs nevarēja palikt nomaļus. Protams, iro- kēzu krāsas viņš nenomazgāja; kad viņš nostājās loka vidū, Zvērkāvis sākumā nepazina viņu — tik pamatīgi seja bija noziesta šinīs jaunajās krāsās. Izaicinošā pozā viņš bramanīgi noprasīja, ko tad vispār varot pārmest Mežrozes Ērkšķim.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «ZVĒRKĀVIS»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «ZVĒRKĀVIS» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «ZVĒRKĀVIS»

Обсуждение, отзывы о книге «ZVĒRKĀVIS» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.