Johannes Biermanski - The Sacred Scriptures - 29th Special Edition (Part 3/4)

Здесь есть возможность читать онлайн «Johannes Biermanski - The Sacred Scriptures - 29th Special Edition (Part 3/4)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Sacred Scriptures - 29th Special Edition (Part 3/4): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Sacred Scriptures - 29th Special Edition (Part 3/4)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The New Covenant & New Testament – The Book of Psalms & The Book of Daniel – 29th Special Edition – Part 3/4. The objective of “The Sacred Scriptures” by John Biermanski, 29th edition – “Special Edition,” also written in German, is to revoke all falsifications in today's Bibles known so far (the New Testament), and to restore the original state of the verses as far as possible. In the present work, you will find the holy and true name of the living Elohim/G-d “YAHWEH” (the Elohim/G-d of Abraham, the Elohim/G-d of Isaac and the Elohim/G-d of Jacob), of the children of Israel (Exodus 3:15), to his glory in this edition, and “The New Covenant ~ The New Testament”, “The Book of Psalms” and “The Book of Daniel”, in which all verses are written in German and English with “Appendix” in English (see the “Table of Contents”). In this part is: «THE LETTER OF PAUL THE APOSTLE TO THE ROMANS» until «THE GENERAL LETTER OF JUDAH» and «THE BOOK OF DANIEL». The author was born in 1963 in North Rhine-Westphalia and completed a traineeship for wholesale and foreign trade in a pharmaceutical wholesale company. In the course of his professional development, he used to be a freelancer but was also officially employed; he has experienced a lot rises and falls throughout his life. While studying the Scriptures, he was led by the Spirit of the only God, the Almighty and the only Holy Father in heaven, whereas, by grace, he could recognize many things that are now presented as heresies to the world. In recent years he has been active in the proclamation of the Word of God in Europe, particularly in Brazil (South America), and has enlightened many people by his message, so that they get to know the true God, His holy name and His will and only obey Him – and start to think about all this, i. e. «so that they finally decide themselves in favour of the living God, instead of against Him, and their names are not erased from the divine 'Book of Life' forever.»

The Sacred Scriptures - 29th Special Edition (Part 3/4) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Sacred Scriptures - 29th Special Edition (Part 3/4)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

KJV + EL = After the same manner also he took the cup, after he had eaten, saying, This cup is the new convenant in my body: this do you, as often as you drink, in remembrance of me (* see verse 24).

1. Cor./Kor. 11,26 Denn so oft ihr von diesem Brot eßt und von diesem Kelch trinkt, sollt ihr den Tod des HErrn verkündigen, bis daß er kommt.

KJV + EL = For as often as you eat this bread, and drink the cup, you do proclaim/show the Master's death till he comes.

Matth 26,29

1. Cor./Kor. 11,27 Welcher nun unwürdig von diesem Brot ißt oder von dem Kelch des HErrn/Jahschua trinkt, der ist schuldig an dem Leib und Blut des HErrn/Jahschua.

KJV +EL = Therefore whoever shall eat the bread, and drink the cup of the Master/Yahshua, unworthily, shall be guilty of the body and blood of the Master/Yahshua.

V. 21.22; Hebr 6,6

1. Cor./Kor. 11,28 Der Mensch prüfe aber sich selbst, und also esse er von diesem Brot und trinke von diesem Kelch.

KJV + EL = But let a man examine himself, and so let him eat of that bread, and drink of that cup.

Matth 26,22

1. Cor./Kor. 11,29 Denn welcher unwürdig ißt und trinkt, der ißt und trinkt sich selber zum Gericht, damit, daß er nicht unterscheidet den Leib des HErrn.

KJV + EL = For he that eats and drinks unworthily, eats and drinks judgment to himself, not discerning the Master's body.

Kap 10,16.17

1. Cor./Kor. 11,30 Darum sind auch viele Schwache und Kranke unter euch, und ein gut Teil entschlafen.

KJV + EL = For this cause many are weak and sickly among you, and many sleep [are dead].

1. Cor./Kor. 11,31 Denn so wir uns selber richten, so würden wir nicht gerichtet.

KJV + EL = For if we would judge ourselves, we should not be judged.

1. Cor./Kor. 11,32 Wenn wir aber gerichtet werden, so werden wir von JAHWEH gezüchtigt, auf daß wir nicht samt der Welt verdammt werden.

KJV + EL = But when we are judged, we are chastened by YAHWEH, that we should not be condemned with the world.

Spr 3,11.12

1. Cor./Kor. 11,33 Darum, meine lieben Brüder, wenn ihr zusammenkommt, zu essen, so wartet (harre) einer des anderen.

KJV + EL = Therefore, my brethren, when you come together to eat, wait one for another.

1. Cor./Kor. 11,34 Hungert aber jemand, der esse daheim, auf daß ihr nicht euch zum Gericht zusammenkommt. Das andere will ich ordnen, wenn ich komme.

KJV + EL = And if any man is hungry, let him eat at home; that ye come not together to judgment. And the rest will I set in order when I come.

Chapter/Kapitel 12

Viele Gaben - ein Geist.

Many gifts - one Spirit.

1. Cor./Kor. 12,1 Von den geistlichen Gaben aber will ich euch, liebe Brüder, nicht verhalten (vorenthalten/nicht in Unkenntnis lassen).

KJV + EL = Now concerning spiritual gifts, brethren, I would not have you ignorant.

1. Cor./Kor. 12,2 Ihr wißt, daß ihr von den Nationen (Heiden) seid gewesen und hingegangen zu den stummen Götzen*, wie ihr geführt wurdet.

KJV + EL = You know that you were of the nations (Gentiles), carried away to these dumb idols, even as you were led.

Hab 2,18.19

* Anmerkung: aus Stein, Metall und Holz gemachten menschlichen Werken

* Note: human works, made from stone, metal and wood.

1. Cor./Kor. 12,3 LUTHER + EL + ELBERFELDER = Darum tue ich euch kund, daß niemand Jahschua verflucht, der durch den Geist JAHWEH’s redet; und niemand kann Jahschua den HErrn heißen außer im heiligen Geist.

KJV + EL = Therefore I give you to understand/make known, that no man speaking in the Spirit of YAHWEH calls, Yahshua accursed / is anathema: and that no man can say, that Yahshua is the master, but in the holy Spirit.

Mark 9,39; 1. Joh 4,2.3

1. Cor./Kor. 12,4 Es sind verschiedene Gaben; aber es ist ein Geist.

KJV + EL = Now there are diversities of gifts, but the same/one Spirit.

Röm 12,6; (4-6) Eph 4,4-6,11

1. Cor./Kor. 12,5 Und es sind verschiedene Ämter; aber es ist ein HErr.

KJV + EL = And there are diversities of administrations, but the same/one Master.

V. 28

1. Cor./Kor. 12,6 Und es sind verschiedene Kräfte; aber es ist ein Elohim (G-tt), der da wirkt alles in allen.

KJV + EL = And there are diversities of workings, but the same/one Elohim (G-d), who works all in all.

1. Cor./Kor. 12,7 In einem jeden offenbart sich die Gaben des Geistes zum allgemeinen Nutzen;

KJV + EL = But the manifestation of the Spirit is given to every man for profit withal.

Kap 14,26

1. Cor./Kor. 12,8 dem einen wird durch den Geist gegeben, von der Weisheit zu reden; dem anderen wird gegeben, von der Erkenntnis zu reden, nach demselben Geist;

KJV + EL = For to one is given by the Spirit the word of wisdom; to another the word of knowledge by the same Spirit;

1. Cor./Kor. 12,9 einem anderen Glaube, in demselben Geist; einem anderen die Gabe, gesund zu machen, in demselbigen Geist;

KJV + EL = To another faith, in the same Spirit; and to another the gifts of healing, in the same Spirit;

1. Cor./Kor. 12,10 einem anderen, Wunder zu tun; einem anderen Weissagung; einem anderen, Geister zu unterscheiden; einem anderen mancherlei Sprachen; einem anderen, die Sprachen auszulegen.

KJV + EL = To another the workings of miracles; to another prophecy; to another discerning of spirits: to another, divers kinds of tongues; to another the interpretation of tongues:

Kap 14; Apg 2,4

1. Cor./Kor. 12,11 LUTHER 1545 + EL = Dies aber alles wirkt derselbe Geist und teilt einem jeglichen seines zu, nach dem es will.

KJV + EL = But one and same Spirit works all these, dividing to every man individually as it will.

Röm 12,3; Eph 4,7

Viele Glieder - ein Leib.

Many members - one body.

1. Cor./Kor. 12,12 Denn gleichwie ein Leib ist, und hat doch viele Glieder, alle Glieder aber des Leibes, wiewohl ihrer viel sind, doch ein Leib sind: also auch der Messias.

KJV + EL = For as the body is one, and has many members, and all the members of that one body, being many, are one body; so also is the Messiah.

1. Cor./Kor. 12,13 Denn wir sind auch durch einen Geist alle zu einem Leibe getauft, wir seien Juden oder Griechen/oder von den Nationen (Heiden), Knechte oder Freie, und sind alle zu einem Geist getränkt.

KJV + EL + WESLEY 1755 = For in one Spirit are we all baptized into one body, whether we be Jews or Greeks/ or of the nations (Gentiles), whether we be bond or free; and we have all drank of one Spirit.

Gal 3,28

1. Cor./Kor. 12,14 Denn auch der Leib ist nicht ein Glied, sondern viele.

KJV + EL = For the body is not one member, but many.

1. Cor./Kor. 12,15 So aber der Fuß spräche: Ich bin keine Hand, darum bin ich des Leibes Glied nicht, sollte er um deswillen/deshalb nicht des Leibes Glied sein?

KJV + EL = If the foot shall say, Because I am not the hand, I am not of the body; is it therefore not of the body?

1. Cor./Kor. 12,16 Und so das Ohr spräche: Ich bin kein Auge, darum bin ich nicht des Leibes Glied, sollte es um deswillen nicht des Leibes Glied sein?

KJV + EL = And if the ear shall say, Because I am not the eye, I am not of the body; is it therefore not of the body?

1. Cor./Kor. 12,17 Wenn der ganze Leib Auge wäre, wo bliebe das Gehör? So er ganz Gehör wäre, wo bliebe der Geruch?

KJV + EL = If the whole body were an eye, where were the hearing? If the whole were hearing, where were the smelling?

1. Cor./Kor. 12,18 Nun hat aber JAHWEH die Glieder gesetzt, ein jegliches sonderlich am Leibe, wie er gewollt hat.

KJV + EL = But now has YAHWEH set the members each one of them in the body, as it has pleased him.

1. Cor./Kor. 12,19 So aber alle Glieder ein Glied wären, wo bliebe der Leib?

KJV + EL = And if they were all one member, where were the body?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Sacred Scriptures - 29th Special Edition (Part 3/4)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Sacred Scriptures - 29th Special Edition (Part 3/4)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Sacred Scriptures - 29th Special Edition (Part 3/4)»

Обсуждение, отзывы о книге «The Sacred Scriptures - 29th Special Edition (Part 3/4)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x