SCM R.Brockhaus - Elberfelder Bibel - Altes und Neues Testament

Здесь есть возможность читать онлайн «SCM R.Brockhaus - Elberfelder Bibel - Altes und Neues Testament» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Elberfelder Bibel - Altes und Neues Testament: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Elberfelder Bibel - Altes und Neues Testament»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Die Elberfelder Bibel ist einzigartig: Als eine der genausten Übersetzungen der Heiligen Schrift orientiert sie sich klar am hebräischen und griechischen Grundtext und versucht, diesen in Wortwahl, Satzbau und sprachlicher Struktur möglichst exakt nachzubilden. Sie bietet fundierte Erklärungen zu weiteren Übersetzungsmöglichkeiten an und weist eine Vielzahl an Parallelstellen auf. Übersichtliche farbige Landkarten, Zeittafeln und Grundrisse geben zusätzliche Hintergrundinformationen. Die zweite Farbe im Schriftbild gibt Orientierung im Lesefluss und rundet so das einzigartige Gesamtbild der Elberfelder Bibel ab.

Elberfelder Bibel - Altes und Neues Testament — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Elberfelder Bibel - Altes und Neues Testament», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

14 Und der HERR sprach zu Abram, nachdem Lot sich von ihm getrennt hatte: Erheb doch deine Augen, und schaue von dem Ort, wo du bist, nach Norden und nach Süden, nach Osten und nach Westen! 15 Denn das ganze Land, das du siehst, dir will ich es geben und deinen Nachkommen für ewig P . 16 Und ich will deine Nachkommen machen wie den Staub der Erde, sodass, wenn jemand den Staub der Erde zählen kann, auch deine Nachkommen gezählt werden P . 17 Mache dich auf, und durchwandere das Land seiner Länge nach und seiner Breite nach! Denn dir will ich es geben P . 18 Und Abram schlug 〈seine〉 Zelte auf F P und ging hin und ließ sich nieder unter den Terebinthen von Mamre, die bei Hebron P sind; und er baute dort dem HERRN einen Altar P .

Abrams Einsatz zur Rettung Lots

1Mo 14

1Und es geschah in den Tagen Amrafels, des Königs von Schinar, Arjochs, des Königs von Ellasar, Kedor-Laomers, des Königs von Elam, und Tidals, des Königs von Gojim F , 2 dass sie Krieg führten mit Bera, dem König von Sodom, und mit Birscha, dem König von Gomorra, Schinab, dem König von Adma, und Schemeber, dem König von Zebojim, und mit dem König von Bela, das ist Zoar. 3 Alle diese verbündeten sich 〈und kamen〉 in das Tal Siddim, das ist das Salzmeer. 4 Zwölf Jahre hatten sie Kedor-Laomer gedient, im dreizehnten Jahr aber empörten sie sich. 5 Und im vierzehnten Jahr kamen Kedor-Laomer und die Könige, die mit ihm waren, und schlugen die Refaïter P bei Aschterot-Karnajim und die Susiter P bei Ham und die Emiter P in der Ebene von Kirjatajim P 6 und die Horiter P auf ihrem Gebirge Seïr bis El-Paran, das an der Wüste liegt. 7 Dann wandten sie sich und kamen nach En-Mischpat, das ist Kadesch P ; und sie schlugen das ganze Gebiet der Amalekiter P und auch die Amoriter, die zu Hazezon-Tamar P wohnten F . 8 Und es zogen aus der König von Sodom und der König von Gomorra und der König von Adma und der König von Zebojim und der König von Bela, das ist Zoar; und sie ordneten sich zur Schlacht gegen sie im Tal Siddim: 9 gegen Kedor-Laomer, den König von Elam, und Tidal, den König von Gojim F , und Amrafel, den König von Schinar, und Arjoch, den König von Ellasar, vier Könige gegen die fünf. 10 Im Tal Siddim aber war Asphaltgrube neben Asphaltgrube P ; und die Könige von Sodom und Gomorra flohen und fielen dort hinein, die Übrigen aber flohen ins Gebirge. 11 Da nahmen sie alle Habe von Sodom und Gomorra und all ihre Nahrungsmittel und zogen davon. 12 Und sie nahmen Lot mit, den Sohn von Abrams Bruder P , und seine Habe und zogen davon; denn er wohnte in Sodom P .

13 Und es kam ein Entkommener und berichtete es Abram, dem Hebräer P ; er wohnte aber unter den Terebinthen Mamres P , des Amoriters, des Bruders von Eschkol und des Bruders von Aner; die waren Abrams Bundesgenossen. 14 Und als Abram hörte, dass sein Bruder P gefangen weggeführt war, ließ er seine bewährten 〈Männer〉, die in seinem Haus geborenen 〈Sklaven〉, ausrücken F , 318 〈Mann〉, und jagte 〈ihnen〉 nach bis nach Dan P . 15 Und nachts teilte er sich 〈und fiel〉 über sie her, er und seine Knechte, und schlug sie und jagte ihnen nach bis nach Hoba, das links F von Damaskus 〈liegt〉. 16 Und er brachte die ganze Habe zurück; und auch Lot, seinen Neffen F , und dessen Habe brachte er zurück P und auch die Frauen und das Volk.

17 Und als er zurückkehrte, nachdem er Kedor-Laomer und die Könige, die mit ihm gewesen, geschlagen hatte, zog der König von Sodom aus, ihm entgegen, in das Tal Schawe, das ist das Königstal P . 18 Und Melchisedek F , König von Salem F P , brachte Brot und Wein heraus; und er war Priester Gottes, des Höchsten F P . 19 Und er segnete ihn P und sprach: Gesegnet F sei Abram von Gott, dem Höchsten, der Himmel und Erde geschaffen hat F P ! 20 Und gesegnet F sei Gott, der Höchste, der deine Bedränger F in deine Hand ausgeliefert hat! P – Und 〈Abram〉 gab ihm den Zehnten von allem P . 21 Und der König von Sodom sagte zu Abram: Gib mir die Seelen, die Habe aber nimm für dich! P 22 Da sagte Abram zum König von Sodom: 〈Hiermit〉 hebe ich meine Hand auf zu dem HERRN, 〈zu〉 Gott, dem Höchsten, der Himmel und Erde geschaffen hat F P : 23 Wenn 〈ich〉 vom Faden bis zum Schuhriemen, ja, wenn ich irgendetwas nehme von dem, was dein ist … P ! F Damit du 〈später〉 nicht sagst: Ich habe Abram reich gemacht. 24 Nichts für mich! Nur was die Knechte F verzehrt haben, und der Anteil der Männer, die mit mir gezogen sind: Aner, Eschkol und Mamre, die sollen ihren Anteil nehmen!

Gottes Bund mit Abram

1Mo 15

1Nach diesen Dingen P geschah das Wort des HERRN zu Abram in einem Gesicht P so: Fürchte dich nicht P , Abram; ich bin dir ein Schild P , dein sehr großer Lohn F P . 2 Da sagte Abram: Herr, HERR, was willst du mir geben? Ich gehe ja doch kinderlos dahin, und Erbe F meines Hauses, das wird Eliëser von Damaskus. 3 Und Abram sagte: Siehe, mir hast du keinen Nachkommen gegeben, und siehe, der Sohn meines Hauses F wird mich beerben. 4 Und siehe, das Wort des HERRN 〈geschah〉 zu ihm: Nicht dieser wird dich beerben, sondern der aus deinem Leibe hervorgeht, der wird dich beerben P . 5 Und er führte ihn hinaus und sprach: Blicke doch auf zum Himmel, und zähle die Sterne, wenn du sie zählen kannst! P Und er sprach zu ihm: So 〈zahlreich〉 wird deine Nachkommenschaft sein P ! 6 Und er glaubte dem F HERRN; und er rechnete es ihm als Gerechtigkeit an P . 7 Und er sprach zu ihm: Ich bin der HERR, der ich dich herausgeführt habe aus Ur〈, der Stadt〉 der Chaldäer P , um dir dieses Land zu geben, es in Besitz zu nehmen P . 8 Und er sagte: Herr, HERR, woran soll ich erkennen, dass ich es in Besitz nehmen werde P ? 9 Da sprach er zu ihm: Bring mir eine dreijährige Jungkuh, eine dreijährige Ziege und einen dreijährigen Widder, eine Turteltaube und eine junge Taube. 10 Und er brachte ihm alle diese. Und er zerteilte sie in der Mitte und legte je einen Teil dem anderen gegenüber. Die Vögel aber zerteilte er nicht P . 11 Da stießen die Raubvögel auf die toten Tiere F herab; aber Abram verscheuchte sie. 12 Und es geschah beim Untergang der Sonne, da fiel ein tiefer Schlaf auf Abram P ; und siehe, Schrecken, dichte Finsternis überfiel ihn P . 13 Und er sprach zu Abram: Ganz gewiss sollst du wissen F , dass deine Nachkommenschaft Fremdling sein wird in einem Land, das ihnen nicht gehört; und sie werden ihnen dienen, und man wird sie unterdrücken P vierhundert Jahre lang P . 14 Aber ich werde die Nation auch richten, der sie dienen P ; und danach werden sie ausziehen mit großer Habe P . 15 Du aber, du wirst in Frieden zu deinen Vätern eingehen, wirst in gutem Alter begraben werden P . 16 Und in der vierten Generation werden sie hierher zurückkehren P ; denn 〈das Maß der〉 Schuld des Amoriters P ist bis jetzt 〈noch〉 nicht voll P . 17 Und es geschah, als die Sonne untergegangen und Finsternis eingetreten war, siehe da, ein rauchender Ofen und eine Feuerfackel P , die zwischen diesen Stücken hindurchfuhr F P . 18 An jenem Tag schloss der HERR einen Bund P mit Abram und sprach: Deinen Nachkommen habe ich dieses Land gegeben P , vom Strom Ägyptens an bis zum großen Strom, dem Euphratstrom P : 19 die Keniter P und die Kenasiter und die Kadmoniter 20 und die Hetiter und die Perisiter und die Refaïter P 21 und die Amoriter und die Kanaaniter und die Girgaschiter und die Jebusiter P .

Hagar und Ismael

1Mo 16

1Und Sarai, Abrams Frau, gebar ihm keine 〈Kinder〉 P . Sie hatte aber eine ägyptische Magd P , deren Name war Hagar. 2 Und Sarai sagte zu Abram: Siehe doch, der HERR hat mich verschlossen, dass ich nicht gebäre P . Geh doch zu meiner Magd ein! Vielleicht werde ich aus ihr erbaut werden F P . Und Abram hörte auf Sarais Stimme. 3 Da nahm Sarai, Abrams Frau, ihre Magd, die Ägypterin Hagar, nachdem Abram zehn Jahre im Land Kanaan gewohnt hatte, und gab sie Abram, ihrem Mann, ihm zur Frau P . 4 Und er ging zu Hagar ein, und sie wurde schwanger. Als sie aber sah, dass sie schwanger war, da wurde ihre Herrin gering in ihren Augen. 5 Und Sarai sagte zu Abram: Das Unrecht an mir F 〈liegt〉 auf dir! P Ich selbst habe meine Magd in deinen Schoß gegeben; und 〈nun,〉 da sie sieht, dass sie schwanger ist, bin ich gering in ihren Augen. Der HERR richte zwischen mir und dir! 6 Und Abram sagte zu Sarai: Siehe, deine Magd ist in deiner Hand. Mache mit ihr, was gut ist in deinen Augen! Als Sarai sie aber demütigte F , da floh sie vor ihr.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Elberfelder Bibel - Altes und Neues Testament»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Elberfelder Bibel - Altes und Neues Testament» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Elberfelder Bibel - Altes und Neues Testament»

Обсуждение, отзывы о книге «Elberfelder Bibel - Altes und Neues Testament» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x