SCM R.Brockhaus - Elberfelder Bibel - Altes und Neues Testament
Здесь есть возможность читать онлайн «SCM R.Brockhaus - Elberfelder Bibel - Altes und Neues Testament» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Elberfelder Bibel - Altes und Neues Testament
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Elberfelder Bibel - Altes und Neues Testament: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Elberfelder Bibel - Altes und Neues Testament»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Elberfelder Bibel - Altes und Neues Testament — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Elberfelder Bibel - Altes und Neues Testament», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
22 Und Josef blieb in Ägypten P , er und das Haus seines Vaters; und Josef lebte 110 Jahre. 23 Und Josef sah von Ephraim Söhne der dritten 〈Generation〉 P ; auch die Söhne Machirs, des Sohnes Manasses P , wurden auf die Knie Josefs geboren P . 24 Und Josef sagte zu seinen Brüdern: Ich sterbe P nun; Gott aber wird euch heimsuchen P und euch aus diesem Land hinaufführen in das Land P , das er Abraham, Isaak und Jakob zugeschworen hat P . 25 Und Josef ließ die Söhne Israels schwören P und sprach: Hat Gott euch dann heimgesucht P , dann führt meine Gebeine von hier hinauf! P 26 Und Josef starb P , 110 Jahre alt P ; und sie balsamierten ihn ein, und man legte ihn in einen Sarg in Ägypten.
[ Zum Inhaltsverzeichnis ]
Kapitelwahl
2. Mose
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Das zweite Buch Mose (Exodus)
Vermehrung und Knechtschaft der Söhne Israel in Ägypten
2Mo 1
1Und dies sind die Namen der Söhne Israel, die nach Ägypten kamen – mit Jakob kamen sie, jeder mit seinem Haus F P : 2 Ruben, Simeon, Levi und Juda; 3 Issaschar, Sebulon und Benjamin; 4 Dan und Naftali, Gad und Asser P . 5 Und 〈die Zahl〉 aller Seelen, die aus Jakobs Schoß hervorgegangen waren F , betrug siebzig F Seelen P . Josef aber war 〈schon〉 in Ägypten P . 6 Und Josef starb P und alle seine Brüder und jene ganze Generation P . 7 Die Söhne Israel aber waren fruchtbar und wimmelten und mehrten sich und wurden sehr, sehr stark F , und das Land wurde voll von ihnen P .
8 Da trat ein neuer König 〈die Herrschaft〉 über Ägypten an, der Josef nicht 〈mehr〉 kannte P . 9 Der sagte zu seinem Volk: Siehe, das Volk der Söhne Israel ist zahlreicher und stärker als wir P . 10 Auf, lasst uns klug gegen es vorgehen P , damit es sich nicht noch weiter vermehrt! Sonst könnte es geschehen, wenn Krieg ausbricht, dass es sich auch 〈noch〉 zu unseren Feinden schlägt und gegen uns kämpft und 〈dann〉 aus dem Land hinaufzieht F P . 11 Daher setzten sie Arbeitsaufseher F über es, um es mit ihren Lastarbeiten zu drücken P . Und es baute für den Pharao Vorratsstädte: Pitom und Ramses P . 12 Aber je mehr sie es bedrückten, desto mehr nahm es zu; und so breitete es sich aus P , sodass sie ein Grauen erfasste vor den Söhnen Israel P . 13 Da zwangen die Ägypter die Söhne Israel mit Gewalt zur Arbeit P 14 und machten ihnen das Leben bitter durch harte Arbeit P an Lehm und an Ziegeln und durch allerlei Arbeit auf dem Feld, mit F all ihrer Arbeit, zu der sie sie mit Gewalt zwangen. P
15 Und der König von Ägypten sprach zu den hebräischen Hebammen, von denen die eine Schifra und die andere Pua hieß, 16 und sagte: Wenn ihr den Hebräerinnen bei der Geburt helft und bei der Entbindung seht, dass F es ein Sohn ist, dann tötet ihn, wenn es aber eine Tochter ist, dann mag sie am Leben bleiben P . 17 Aber weil die Hebammen Gott fürchteten P , taten sie nicht, wie ihnen der König von Ägypten gesagt hatte, sondern ließen die Jungen am Leben P . 18 Da rief der König von Ägypten die Hebammen 〈zu sich〉 und sagte zu ihnen: Warum habt ihr das getan, dass ihr die Jungen am Leben gelassen habt? 19 Die Hebammen antworteten dem Pharao: Ja, die hebräischen Frauen sind nicht wie die ägyptischen, denn sie sind lebenskräftig; ehe die Hebamme zu ihnen kommt, haben sie 〈schon〉 geboren. 20 Und Gott tat den Hebammen Gutes P , und das Volk vermehrte sich und wurde sehr stark F . 21 Und weil die Hebammen Gott fürchteten, geschah es, dass er ihnen Nachkommen schenkte F P . 22 Da gebot der Pharao seinem ganzen Volk: Jeden Sohn, der geboren wird P , sollt ihr in den Nil werfen P , jede Tochter aber sollt ihr am Leben lassen P !
Moses Geburt, Bewahrung und Erziehung
V. 1-25: Apg 7,20-30
2Mo 2
1Und ein Mann vom Haus F Levi P ging hin und nahm eine Tochter Levi 〈zur Frau〉. 2 Und die Frau wurde schwanger und gebar einen Sohn P . Als sie sah, dass er schön war, verbarg sie ihn drei Monate 〈lang〉 P . 3 Und als sie ihn nicht länger verbergen konnte, nahm sie für ihn ein Kästchen aus Schilfrohr und verklebte es mit Asphalt und Pech, legte das Kind hinein und setzte es in das Schilf am Ufer des Nil. 4 Seine Schwester P aber stellte sich in 〈einiger〉 Entfernung hin, um zu erfahren F , was mit ihm geschehen würde. 5 Und die Tochter des Pharao ging hinab, um am Nil zu baden, während ihre Dienerinnen am Ufer des Nil hin und her gingen. Und sie sah das Kästchen mitten im Schilf und sandte ihre Magd hin und ließ es holen. 6 Und als sie es geöffnet hatte, sah sie das Kind, und siehe, ein weinender Junge 〈lag darin〉. Da hatte sie Mitleid mit ihm und sagte: Das ist 〈eins〉 von den Kindern der Hebräer P . 7 Und seine Schwester sagte zur Tochter des Pharao: Soll ich hingehen und dir eine stillende Frau von den Hebräerinnen herbeirufen, damit sie das Kind für dich stillt? 8 Die Tochter des Pharao antwortete ihr: Geh hin! Da ging das Mädchen F hin und rief die Mutter des Kindes herbei. 9 Und die Tochter des Pharao sagte zu ihr: Nimm dieses Kind mit und stille es für mich, dann werde ich 〈dir〉 deinen Lohn geben! Da nahm die Frau das Kind und stillte es. 10 Als aber das Kind groß geworden war, brachte sie es der Tochter des Pharao, und es wurde ihr zum Sohn. Und sie gab ihm den Namen Mose, indem sie sagte: Ich habe ihn ja aus dem Wasser gezogen.
Moses Übereifer für sein Volk – Flucht und Heirat in Midian
11 Und es geschah in jenen Tagen, als Mose groß geworden war, da ging er zu seinen Brüdern F hinaus P und sah bei ihren Lastarbeiten zu. Da sah er, wie ein ägyptischer Mann einen hebräischen Mann〈, einen〉 von seinen Brüdern, schlug. 12 Und er wandte sich hierhin und dorthin, und als er sah, dass niemand 〈in der Nähe〉 war, erschlug er den Ägypter und verscharrte ihn im Sand. 13 Als er aber am Tag darauf wieder hinausging, siehe, da rauften sich zwei hebräische Männer, und er sagte zu dem Schuldigen: Warum schlägst du deinen Nächsten? 14 Der aber antwortete: Wer hat dich zum Aufseher F und Richter über uns gesetzt? P Gedenkst du etwa, mich umzubringen, wie du den Ägypter umgebracht hast? Da fürchtete sich Mose und sagte sich: Also ist die Sache doch bekannt geworden! 15 Und der Pharao hörte diese Sache und suchte, Mose umzubringen P .
Mose aber floh vor dem Pharao und hielt sich im Land Midian auf P . Und er setzte sich an einen Brunnen. 16 Nun hatte der Priester von Midian sieben Töchter; die kamen, schöpften 〈Wasser〉 und füllten die Tränkrinnen, um die Herde ihres Vaters zu tränken P . 17 Aber die Hirten kamen und trieben sie weg. Da stand Mose auf, half ihnen F und tränkte ihre Herde. 18 Als sie nun zu ihrem Vater Reguël kamen, sagte er: Warum seid ihr heute so früh gekommen? 19 Sie antworteten: Ein ägyptischer Mann hat uns aus der Gewalt F der Hirten befreit, und er hat sogar eifrig für uns geschöpft und die Herde getränkt. 20 Da sagte er zu seinen Töchtern: Und wo ist er? Warum habt ihr denn den Mann draußen gelassen? Ladet ihn doch ein, damit er Brot 〈mit uns〉 isst! 21 Und Mose willigte ein, bei dem Mann zu bleiben. Und er gab Mose seine Tochter Zippora 〈zur Frau〉 P . 22 Die gebar einen Sohn, und er gab ihm den Namen Gerschom F , indem er sagte: Ein Fremder bin ich in einem fremden Land geworden P .
23 Und es geschah während jener vielen Tage, da starb der König von Ägypten. Und die Söhne Israel seufzten wegen 〈ihrer〉 Arbeit und schrien um Hilfe P . Und ihr Geschrei wegen der Arbeit stieg auf zu Gott P . 24 Da hörte Gott ihr Ächzen P , und Gott dachte an seinen Bund mit Abraham P , Isaak P und Jakob P . 25 Und Gott sah nach den Söhnen Israel, und Gott kümmerte sich um sie F P .
Moses Berufung und Auftrag
2Mo 3
1Mose aber weidete die Herde P Jitros, seines Schwiegervaters, des Priesters von Midian P . Und er trieb die Herde über die Wüste hinaus und kam an den Berg Gottes, den Horeb P . 2 Da erschien ihm der Engel des HERRN in einer Feuerflamme mitten aus dem Dornbusch P . Und er sah 〈hin〉, und siehe, der Dornbusch brannte im Feuer, und der Dornbusch wurde nicht verzehrt. 3 Und Mose sagte 〈sich〉: Ich will doch hinzutreten F und diese große Erscheinung F sehen, warum der Dornbusch nicht verbrennt. 4 Als aber der HERR sah, dass er herzutrat, um zu sehen, da rief ihm Gott mitten aus dem Dornbusch zu P und sprach: Mose! Mose! P Er antwortete: Hier bin ich P . 5 Und er sprach: Tritt nicht näher heran! Zieh deine Sandalen von deinen Füßen, denn die Stätte, auf der du stehst, ist heiliger Boden P ! 6 Dann sprach er: Ich bin der Gott deines Vaters, der Gott Abrahams, der Gott Isaaks und der Gott Jakobs P . Da verhüllte Mose sein Gesicht, denn er fürchtete sich, Gott anzuschauen P . 7 Der HERR aber sprach: Gesehen habe ich das Elend meines Volkes in Ägypten P , und sein Geschrei wegen seiner Antreiber habe ich gehört P ; ja, ich kenne seine Schmerzen P . 8 Und ich bin herabgekommen, um es aus der Gewalt F der Ägypter zu retten P und es aus diesem Land hinaufzuführen in ein gutes und geräumiges Land P , in ein Land, das von Milch und Honig F überfließt P , an den Ort der Kanaaniter, Hetiter, Amoriter, Perisiter, Hewiter und Jebusiter P . 9 Und nun siehe, das Geschrei der Söhne Israel ist vor mich gekommen P ; und ich habe auch die Bedrängnis gesehen P , mit der die Ägypter sie quälen F . 10 Nun aber geh hin, denn ich will dich zum Pharao senden, damit du mein Volk, die Söhne Israel, aus Ägypten herausführst P ! 11 Mose aber antwortete Gott: Wer bin ich P , dass ich zum Pharao gehen und die Söhne Israel aus Ägypten herausführen sollte P ? 12 Da sprach er: Ich werde ja mit dir sein P . Und dies sei dir das Zeichen P , dass ich dich gesandt habe: Wenn du das Volk aus Ägypten herausgeführt hast, werdet ihr an diesem Berg Gott dienen P . 13 Mose aber antwortete Gott: Siehe, wenn ich zu den Söhnen Israel komme und ihnen sage: Der Gott eurer Väter hat mich zu euch gesandt, und sie mich fragen: Was ist sein Name?, was soll ich dann zu ihnen sagen? P 14 Da sprach Gott zu Mose: »Ich bin, der ich bin F .« P Dann sprach er: So sollst du zu den Söhnen Israel sagen: 〈Der〉 »Ich bin F « hat mich zu euch gesandt. 15 Und Gott sprach weiter zu Mose: So sollst du zu den Söhnen Israel sagen: Jahwe F , der Gott eurer Väter, der Gott Abrahams, der Gott Isaaks und der Gott Jakobs P , hat mich zu euch gesandt. Das ist mein Name in Ewigkeit P , und das ist meine Benennung F von Generation zu Generation P . 16 Geh hin, versammle die Ältesten P Israels und sprich zu ihnen: Jahwe F , der Gott eurer Väter, ist mir erschienen P , der Gott Abrahams, Isaaks und Jakobs, und hat gesagt: Ich habe genau achtgehabt auf euch und auf das, was euch in Ägypten angetan worden ist P , 17 und habe gesagt: Ich will euch aus dem Elend Ägyptens hinaufführen P in das Land der Kanaaniter, Hetiter, Amoriter, Perisiter, Hewiter und Jebusiter P , in ein Land, das von Milch und Honig F überfließt P . 18 Und sie werden auf deine Stimme hören P . Und du sollst zum König von Ägypten hineingehen, du und die Ältesten Israels, und ihr sollt zu ihm sagen: Jahwe F , der Gott der Hebräer, ist uns begegnet. So lass uns nun drei Tagereisen weit in die Wüste ziehen P , damit wir Jahwe F , unserm Gott, opfern F P ! 19 Aber ich weiß wohl, dass der König von Ägypten euch nicht ziehen lassen wird P , auch nicht F durch eine starke Hand 〈gezwungen〉. 20 Deshalb werde ich meine Hand ausstrecken und Ägypten schlagen mit all meinen Wundern, die ich in seiner Mitte tun werde P . Danach erst wird er euch ziehen lassen P . 21 Und ich werde diesem Volk Gunst geben in den Augen der Ägypter P , und es wird geschehen, wenn ihr 〈aus〉zieht, sollt ihr nicht mit leeren Händen 〈aus〉ziehen: 22 〈Jede〉 Frau soll von ihrer Nachbarin und von ihrer Hausgenossin silberne Schmuckstücke F und goldene Schmuckstücke F und Kleidung F fordern. Die sollt ihr euren Söhnen und Töchtern anlegen und so die Ägypter ausplündern P !
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Elberfelder Bibel - Altes und Neues Testament»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Elberfelder Bibel - Altes und Neues Testament» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Elberfelder Bibel - Altes und Neues Testament» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.