SCM R.Brockhaus - Elberfelder Bibel - Altes und Neues Testament

Здесь есть возможность читать онлайн «SCM R.Brockhaus - Elberfelder Bibel - Altes und Neues Testament» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Elberfelder Bibel - Altes und Neues Testament: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Elberfelder Bibel - Altes und Neues Testament»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Die Elberfelder Bibel ist einzigartig: Als eine der genausten Übersetzungen der Heiligen Schrift orientiert sie sich klar am hebräischen und griechischen Grundtext und versucht, diesen in Wortwahl, Satzbau und sprachlicher Struktur möglichst exakt nachzubilden. Sie bietet fundierte Erklärungen zu weiteren Übersetzungsmöglichkeiten an und weist eine Vielzahl an Parallelstellen auf. Übersichtliche farbige Landkarten, Zeittafeln und Grundrisse geben zusätzliche Hintergrundinformationen. Die zweite Farbe im Schriftbild gibt Orientierung im Lesefluss und rundet so das einzigartige Gesamtbild der Elberfelder Bibel ab.

Elberfelder Bibel - Altes und Neues Testament — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Elberfelder Bibel - Altes und Neues Testament», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

10 Er neigte den Himmel und fuhr hernieder P , und Dunkel war unter seinen Füßen. P

11 Er fuhr auf einem Cherub und flog daher, so schwebte er F auf den Flügeln des Windes.

12 Und er machte Finsternis rings um sich her zur Hütte F , das Sieb des 〈Himmels〉wassers, dichtes Gewölk.

13 Aus dem Glanz vor ihm brannten feurige Kohlen P .

14 Der HERR donnerte vom Himmel her P , und der Höchste ließ seine Stimme erschallen.

15 Und er schoss Pfeile und zerstreute sie, 〈schoss seinen〉 Blitz und verwirrte sie.

16 Da wurden sichtbar die Betten des Meeres, die Fundamente der Welt wurden aufgedeckt durch das Schelten des HERRN, vor dem Schnauben des Hauchs seiner Nase P .

17 Er griff aus der Höhe, erfasste mich, zog mich heraus aus großen Wassern.

18 Er rettete mich vor meinem starken Feind, vor meinen Hassern, denn sie waren mächtiger als ich. P

19 Sie bedrohten mich F am Tag meines Unglücks, aber der HERR wurde mir eine Stütze P .

20 Und er führte mich heraus ins Weite P , er befreite mich, weil er Gefallen an mir hatte.

21 Der HERR handelte an mir nach meiner Gerechtigkeit P , nach der Reinheit meiner Hände vergalt er mir.

22 Denn ich habe die Wege des HERRN eingehalten und bin von meinem Gott nicht gottlos abgewichen F P .

23 Denn alle seine Rechtsbestimmungen waren vor mir, und seine Ordnungen – ich bin nicht davon abgewichen P .

24 Auch war ich ganz F ihm gegenüber und hütete mich vor meiner Schuld. P

25 So vergalt der HERR mir nach meiner Gerechtigkeit P , nach meiner Reinheit vor seinen Augen.

26 Mit dem Getreuen gehst du getreu um, ganz F bist du mit dem Mann, der ganz F 〈mit dir〉 ist.

27 Mit dem Reinen handelst du rein, mit dem Falschen aber unsinnig. P

28 Und das demütige F Volk rettest du; aber deine Augen sind gegen die Hochmütigen, du erniedrigst 〈sie〉 P .

29 Ja, du bist meine Leuchte, HERR; und der HERR erhellt meine Finsternis P .

30 Denn mit dir erstürme ich einen Wall F , mit meinem Gott springe ich über eine Mauer F .

31 Gott – sein Weg ist vollkommen F P ; des HERRN Wort ist lauter; ein Schild ist er allen, die sich bei ihm bergen. P

32 Denn wer ist Gott außer dem HERRN? P Und wer ist ein Fels außer unserem Gott? P

33 Gott ist meine starke Bergfestung F , und vollkommen F macht er meinen Weg F P .

34 Er macht meine Füße den Hirschen gleich und stellt mich hin auf meine Höhen P .

35 Er lehrt meine Hände das Kämpfen, und meine Arme spannen den ehernen Bogen.

36 Und du gabst mir den Schild deines Heils F P , und dein Zuspruch F machte mich groß.

37 Du schafftest Raum meinen Schritten unter mir, und meine Knöchel haben nicht gewankt.

38 Meinen Feinden jagte ich nach und vernichtete sie; und ich kehrte nicht um, bis ich sie aufgerieben hatte.

39 Und ich rieb sie auf und zerschmetterte sie, dass sie nicht 〈mehr〉 aufstanden; und sie fielen unter meine Füße P .

40 Und du umgürtetest mich mit Kraft zum Kampf, beugtest unter mich, die gegen mich aufstanden.

41 Du hast bewirkt, dass meine Feinde mir den Rücken zeigen müssen F ; meine Hasser, ich habe sie vernichtet F .

42 Sie blickten umher – aber da war kein Retter – zum HERRN, doch er antwortete ihnen nicht.

43 Und ich zermalmte sie wie Staub der Erde; wie Straßenkot zertrat, zerstampfte ich sie P .

44 Und du hast mich gerettet aus den Streitigkeiten meines Volkes P ; du hast mich als Haupt der Nationen bewahrt; ein Volk, das ich nicht kannte, dient mir P .

45 Die Söhne der Fremde schmeichelten mir F ; sowie 〈ihr〉 Ohr hörte, gehorchten sie mir.

46 Die Söhne der Fremde sanken hin und zitterten hervor aus ihren Festungen P .

47 Der HERR lebt! P Gepriesen sei mein Fels! Erhoben werde Gott, der Fels meines Heils F P ,

48 der Gott, der mir Rache gab P und mir die Völker unterwarf

49 und der mich herausholte von meinen Feinden weg! Und du erhöhtest mich über meine Gegner F ; von dem Mann der Gewalttaten hast du mich befreit. P

50 Darum will ich dich preisen, HERR, unter den Nationen P und will spielen deinem Namen,

51 der seinem König große Rettung schenkt F und Gnade erweist seinem Gesalbten P , David und seinen Nachkommen F ewig. P

Davids letzte Worte

2Sam 23

1Und dies sind die letzten Worte Davids: Ausspruch Davids, des Sohnes Isais P , Ausspruch des Mannes, der hochgestellt ist P , des Gesalbten des Gottes Jakobs P und des Lieblings in den Gesängen F Israels P :

2 Der Geist des HERRN hat durch mich geredet, und sein Wort war auf meiner Zunge P .

3 Es hat gesprochen der Gott Israels P , der Fels Israels hat zu mir geredet:

Wer gerecht herrscht über die Menschen P , wer in der Furcht Gottes herrscht P , 4 〈der ist〉 wie das Licht des Morgens, wenn die Sonne aufstrahlt P , eines Morgens ohne Wolken; von ihrem Glanz nach dem Regen P 〈sprosst〉 das Grün aus der Erde.

5 Ja, 〈ist〉 nicht so mein Haus bei F Gott P ? Hat er mir doch einen ewigen Bund gesetzt P , in allem geordnet und bewahrt! Denn all mein Heil F und all mein Wohlgefallen, lässt er es denn nicht sprießen?

6 Aber die Verruchten sind allesamt wie Dorngestrüpp, das verweht wird; denn mit der Hand fasst man es nicht an P .

7 Und der Mann, der es anfassen will, wappnet sich mit Eisen und Speerschaft; und mit Feuer wird es gründlich verbrannt an 〈seiner〉 Stätte P . –

Davids Helden

1Chr 11,10-47; 27,1-15

8 Das sind die Namen der Helden P , die David hatte: Joscheb-Baschebet F , der Tachkemoniter F , das Haupt der »Drei« F ; er schwang seinen Speer über F achthundert 〈Mann〉, die er auf einmal erschlagen hatte P .

9 Und nach ihm 〈kommt〉 Eleasar, der Sohn Dodos, des Sohnes des Ahoach, unter den drei Helden bei David. Als sie unter den Philistern, die sich dort F zum Kampf versammelt hatten, 〈einige〉 herausforderten und als die Männer von Israel sich zurückzogen, 10 da machte er sich auf und schlug auf die Philister ein, bis seine Hand müde wurde und seine Hand am Schwert kleben blieb. So schaffte der HERR an jenem Tag eine große Rettung. Das 〈Kriegs〉volk aber kehrte um, 〈wieder〉 hinter ihm her, nur um zu plündern P .

11 Und nach ihm 〈kommt〉 Schamma, der Sohn des Age, der Harariter. Und die Philister sammelten sich zu einer Truppe F . Nun war dort ein Feldstück voller Linsen. Das 〈Kriegs〉volk aber floh vor den Philistern. 12 Da stellte er sich mitten auf das Stück und entriss es 〈ihnen〉 und schlug die Philister. So schaffte der HERR eine große Rettung.

13 Und drei von den dreißig Helden F gingen hinab und kamen zur Erntezeit zu David, in die Höhle Adullam P . Und die Truppe der Philister lagerte in der Ebene Refaïm P . 14 David war aber damals in der Burg P , und ein Posten der Philister war damals in Bethlehem P . 15 Und David verspürte ein Verlangen und sagte: Wer gibt mir Wasser zu trinken aus der Zisterne von Bethlehem P , die im Tor ist? 16 Da drangen die drei Helden in das Heerlager der Philister ein und schöpften Wasser aus der Zisterne von Bethlehem, die im Tor ist, und nahmen 〈es mit〉 und brachten es David. Aber er wollte es nicht trinken, sondern goss es als Trankopfer für den HERRN aus. 17 Und er sagte: Fern sei es von mir vor dem HERRN F , dass ich das tue! 〈Ist es nicht〉 das Blut der Männer, die um ihr Leben hingegangen sind P ? Und er wollte es nicht trinken. Das haben die drei Helden getan.

18 Und Abischai, der Bruder Joabs, der Sohn der Zeruja P , er war das Oberhaupt der Dreißig F . Und er schwang seinen Speer über dreihundert Erschlagenen. Er hatte einen Namen unter den Dreißig F . 19 War es nicht so, dass er mehr geehrt wurde als die Dreißig F , sodass er ihr Oberster wurde? Aber an die Drei reichte er nicht heran.

20 Und Benaja, der Sohn Jojadas P , war ein tapferer Mann, groß an Taten, aus Kabzeel P . Der erschlug die beiden Kriegshelden F von Moab. Und er stieg hinab und erschlug den Löwen in der Zisterne an einem Schneetag. 21 Und er war es, der einen ägyptischen Mann erschlug, einen Mann von 〈schrecklichem〉 Aussehen F . Und der Ägypter hatte einen Speer in der Hand. Er aber ging mit einem Stock zu ihm hinab, riss dem Ägypter den Speer aus der Hand und brachte ihn mit dessen eigenem Speer um P . 22 Das tat Benaja, der Sohn Jojadas P ; und er hatte einen Namen unter den dreißig F Helden. 23 Mehr als die Dreißig wurde er geehrt, aber an die Drei reichte er nicht heran. Und David setzte ihn über seine Leibwache.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Elberfelder Bibel - Altes und Neues Testament»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Elberfelder Bibel - Altes und Neues Testament» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Elberfelder Bibel - Altes und Neues Testament»

Обсуждение, отзывы о книге «Elberfelder Bibel - Altes und Neues Testament» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x