William Shakespeare - Sämtliche Werke von Shakespeare in einem Band - Zweisprachige Ausgabe (Deutsch-Englisch)

Здесь есть возможность читать онлайн «William Shakespeare - Sämtliche Werke von Shakespeare in einem Band - Zweisprachige Ausgabe (Deutsch-Englisch)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Sämtliche Werke von Shakespeare in einem Band: Zweisprachige Ausgabe (Deutsch-Englisch): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Sämtliche Werke von Shakespeare in einem Band: Zweisprachige Ausgabe (Deutsch-Englisch)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Dieses eBook wurde mit einem funktionalen Layout erstellt und sorgfältig formatiert. Die Ausgabe ist mit interaktiven Inhalt und Begleitinformationen versehen, einfach zu navigieren und gut gegliedert. Inhalt: Tragödien: Titus Andronicus Romeo und Julia Julius Cäsar Hamlet Troilus und Cressida Othello König Lear Timon von Athen Macbeth Antonius und Cleopatra Coriolanus Cymbeline Historiendramen: König Johann König Richard II. König Heinrich IV. König Heinrich V. König Heinrich VI. Richard III. König Heinrich VIII. Komödien: Die Komödie der Irrungen Verlorene Liebesmüh Der Widerspenstigen Zähmung Zwei Herren aus Verona Ein Sommernachtstraum Der Kaufmann von Venedig Viel Lärm um Nichts Wie es euch gefällt Die lustigen Weiber von Windsor Was ihr wollt Ende gut alles gut Mass für Mass Das Winter-Mährchen Der Sturm Versdichtungen: Venus und Adonis 154 Sonette

Sämtliche Werke von Shakespeare in einem Band: Zweisprachige Ausgabe (Deutsch-Englisch) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Sämtliche Werke von Shakespeare in einem Band: Zweisprachige Ausgabe (Deutsch-Englisch)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

He may approve our eyes and speak to it.

HOR.

Tush, tush, ‘twill not appear.

BER.

Sit down awhile,

And let us once again assail your ears,

That are so fortified against our story,

What we two nights have seen.

HOR.

Well, sit we down,

And let us hear Bernardo speak of this.

BER.

Last night of all,

When yond same star that’s westward from the pole

Had made his course to illume that part of heaven

Where now it burns, Marcellus and myself,

The bell then beating one,—

MAR.

Peace, break thee off; look where it comes again!

[Enter Ghost, armed.]

BER.

In the same figure, like the king that’s dead.

MAR.

Thou art a scholar; speak to it, Horatio.

BER.

Looks it not like the King? mark it, Horatio.

HOR.

Most like:—it harrows me with fear and wonder.

BER.

It would be spoke to.

MAR.

Question it, Horatio.

HOR.

What art thou, that usurp’st this time of night,

Together with that fair and warlike form

In which the majesty of buried Denmark

Did sometimes march? By heaven I charge thee, speak!

MAR.

It is offended.

BER.

See, it stalks away!

HOR.

Stay! speak, speak! I charge thee speak!

[Exit Ghost.]

MAR.

‘Tis gone, and will not answer.

BER.

How now, Horatio! You tremble and look pale:

Is not this something more than fantasy?

What think you on’t?

HOR.

Before my God, I might not this believe

Without the sensible and true avouch

Of mine own eyes.

MAR.

Is it not like the King?

HOR.

As thou art to thyself:

Such was the very armour he had on

When he the ambitious Norway combated;

So frown’d he once when, in an angry parle,

He smote the sledded Polacks on the ice.

‘Tis strange.

MAR.

Thus twice before, and jump at this dead hour,

With martial stalk hath he gone by our watch.

HOR.

In what particular thought to work I know not;

But, in the gross and scope of my opinion,

This bodes some strange eruption to our state.

MAR.

Good now, sit down, and tell me, he that knows,

Why this same strict and most observant watch

So nightly toils the subject of the land;

And why such daily cast of brazen cannon,

And foreign mart for implements of war;

Why such impress of shipwrights, whose sore task

Does not divide the Sunday from the week;

What might be toward, that this sweaty haste

Doth make the night joint-labourer with the day:

Who is’t that can inform me?

HOR.

That can I;

At least, the whisper goes so. Our last king,

Whose image even but now appear’d to us,

Was, as you know, by Fortinbras of Norway,

Thereto prick’d on by a most emulate pride,

Dar’d to the combat; in which our valiant Hamlet,—

For so this side of our known world esteem’d him,—

Did slay this Fortinbras; who, by a seal’d compact,

Well ratified by law and heraldry,

Did forfeit, with his life, all those his lands,

Which he stood seiz’d of, to the conqueror:

Against the which, a moiety competent

Was gaged by our king; which had return’d

To the inheritance of Fortinbras,

Had he been vanquisher; as by the same cov’nant,

And carriage of the article design’d,

His fell to Hamlet. Now, sir, young Fortinbras,

Of unimproved mettle hot and full,

Hath in the skirts of Norway, here and there,

Shark’d up a list of lawless resolutes,

For food and diet, to some enterprise

That hath a stomach in’t; which is no other,—

As it doth well appear unto our state,—

But to recover of us, by strong hand,

And terms compulsatory, those foresaid lands

So by his father lost: and this, I take it,

Is the main motive of our preparations,

The source of this our watch, and the chief head

Of this post-haste and romage in the land.

BER.

I think it be no other but e’en so:

Well may it sort, that this portentous figure

Comes armed through our watch; so like the king

That was and is the question of these wars.

HOR.

A mote it is to trouble the mind’s eye.

In the most high and palmy state of Rome,

A little ere the mightiest Julius fell,

The graves stood tenantless, and the sheeted dead

Did squeak and gibber in the Roman streets;

As, stars with trains of fire and dews of blood,

Disasters in the sun; and the moist star,

Upon whose influence Neptune’s empire stands,

Was sick almost to doomsday with eclipse:

And even the like precurse of fierce events,—

As harbingers preceding still the fates,

And prologue to the omen coming on,—

Have heaven and earth together demonstrated

Unto our climature and countrymen.—

But, soft, behold! lo, where it comes again!

[Re-enter Ghost.]

I’ll cross it, though it blast me.—Stay, illusion!

If thou hast any sound, or use of voice,

Speak to me:

If there be any good thing to be done,

That may to thee do ease, and, race to me,

Speak to me:

If thou art privy to thy country’s fate,

Which, happily, foreknowing may avoid,

O, speak!

Or if thou hast uphoarded in thy life

Extorted treasure in the womb of earth,

For which, they say, you spirits oft walk in death,

[The cock crows.]

Speak of it:—stay, and speak!—Stop it, Marcellus!

MAR.

Shall I strike at it with my partisan?

HOR.

Do, if it will not stand.

BER.

‘Tis here!

HOR.

‘Tis here!

MAR.

‘Tis gone!

[Exit Ghost.]

We do it wrong, being so majestical,

To offer it the show of violence;

For it is, as the air, invulnerable,

And our vain blows malicious mockery.

BER.

It was about to speak, when the cock crew.

HOR.

And then it started, like a guilty thing

Upon a fearful summons. I have heard

The cock, that is the trumpet to the morn,

Doth with his lofty and shrill-sounding throat

Awake the god of day; and at his warning,

Whether in sea or fire, in earth or air,

The extravagant and erring spirit hies

To his confine: and of the truth herein

This present object made probation.

MAR.

It faded on the crowing of the cock.

Some say that ever ‘gainst that season comes

Wherein our Saviour’s birth is celebrated,

The bird of dawning singeth all night long;

And then, they say, no spirit dare stir abroad;

The nights are wholesome; then no planets strike,

No fairy takes, nor witch hath power to charm;

So hallow’d and so gracious is the time.

HOR.

So have I heard, and do in part believe it.

But, look, the morn, in russet mantle clad,

Walks o’er the dew of yon high eastward hill:

Break we our watch up: and by my advice,

Let us impart what we have seen tonight

Unto young Hamlet; for, upon my life,

This spirit, dumb to us, will speak to him:

Do you consent we shall acquaint him with it,

As needful in our loves, fitting our duty?

MAR.

Let’s do’t, I pray; and I this morning know

Where we shall find him most conveniently.

[Exeunt.]

German

SCENE II

Table of Contents

Elsinore. A room of state in the Castle.

[Enter the King, Queen, Hamlet, Polonius, Laertes, Voltimand, Cornelius, Lords, and Attendant.]

KING.

Though yet of Hamlet our dear brother’s death

The memory be green, and that it us befitted

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Sämtliche Werke von Shakespeare in einem Band: Zweisprachige Ausgabe (Deutsch-Englisch)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Sämtliche Werke von Shakespeare in einem Band: Zweisprachige Ausgabe (Deutsch-Englisch)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Sämtliche Werke von Shakespeare in einem Band: Zweisprachige Ausgabe (Deutsch-Englisch)»

Обсуждение, отзывы о книге «Sämtliche Werke von Shakespeare in einem Band: Zweisprachige Ausgabe (Deutsch-Englisch)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x