Gerd Mjøen Brantenberg - In alle Winde

Здесь есть возможность читать онлайн «Gerd Mjøen Brantenberg - In alle Winde» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

In alle Winde: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «In alle Winde»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

'In alle Winde' ist ein spannendes und witziges Roman über die Schwierigkeiten des Erwachsenwerdens im Norwegen der sechziger Jahre. Über die Vergangenheit wird geschwiegen, ganz besonders, wenn die Eltern Nazikollaborateure waren; von Sexualität spricht niemand, schon gar nicht, wenn es um Homosexualität und Lesbisch sein geht. Inger Holm aus Fredrikstad sucht ihren Weg aus der Enge heraus findet ihn – trotz des Tabus, die um sie aufgestellt sind. Nach der Schule arbeitet sie ein Jahr als Au-pair-Mädchen in Edinburgh, danach geht sie auf die Universität in Oslo. Allmählich wird ihr bewusst, dass sie Frauen liebt; aber auch, daß sie zumindest ihrer Mutter mitteilen möchte, von welcher Art ihr Leben sein wird. Ein Bild der sechziger Jahre, verknüpft mit einer Coming-out-Geschichte. AUTORENPORTRÄT Gerd Brantenberg, geboren 1941 in Oslo, wuchs in der norwegischen Kleinstadt Fredrikstad auf. Sie studierte Englisch, Geschichte und Staatswissenschaft und arbeitete ab 1971 als Lehrerin. Von Anfang an beteiligte sie sich aktiv an der neuen Frauenbewegung in Oslo und Kopenhagen, rief die lesbische Bewegung Norwegens ins Leben, was Mitbegründerin des Krisenzentrums für misshandelte Frauen in Oslo und einer homosexuellen LehrerInnengruppe. 1978 gründete sie ein literarisches Frauenforum, das Frauen zum schreiben und Veröffentlichen ermunterte. 1986 war sie Mitorganisatorin der Zweiten Internationalen Frauenbuchmesse in Oslo. TEXTAUSZUG "Die Welt war voller Frauen. Dicke, dünne, breitschultrige und schmächtige, Frauen mit genau der richtigen modischen Frisur, Frauen mit hochgestecktem Haar und Frauen mit wilden Locken, die unbedingt geschüttelt werden wollten. Manche waren so schön, dass Inger sie nicht ansehen konnte. Deshalb machte sie es, immer wieder, und wurde geblendet. Viele riefen und zogen sich zurück, und andere waren ganz grau und taten so, als wären sie gar nicht vorhanden, und wenn sie sich so einer Frau näherte und etwas Lustiges sagte, dann konnte auch so eine Frau plötzlich aufleuchten und schön werden. Es gab keine, die nicht schön werden konnte, wenn sie mit ihr sprach. Denn etwas wohnte in allen Frauen, das nur darauf wartete, zu seinem Recht zu kommen.'

In alle Winde — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «In alle Winde», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Daß diese Freude so aussehen, explodieren, alle Gebäude und Treppen in ihrer Umgebung, den Himmel über ihnen, Trottoir und Straßen verwandeln und umformen könnte und sie vor Schönheit brausen lassen sollte – nein, das hatte sie nicht erwartet. Es kommt ganz überraschend, verwirrt sie und macht sie nicht wenig verlegen. Aber mißzuverstehen ist es nicht.

„Was macht ihr hier?“ ruft Sheila. „Wir machen Sight-Seeing“, ruft Inger zurück. Und das ist ja auch keine Lüge. Sie macht das wunderbarste Sight-Seeing ihres Lebens. Sie fügt hinzu: „Wir wollen uns Edinburgh Castle ansehen.“ Dann gehen sie vorbei. Sie gehen weiter bis zur Ecke. Aber als ihr klar wird, daß Sheila sie in der nächsten Sekunde nicht mehr sehen kann, dreht sie sich um, sie muß sich einfach umdrehen, um sie noch einmal zu sehen, und um zu sehen, ob Sheila ihr nachblickt, und das macht Sheila – sie schaut ihnen nach, und als sie sieht, daß Inger das sieht, hebt sie den Arm, einen nackten, sonnenverbrannten Arm, und winkt, und wieder bringt sie Schönheit über den ganzen Stadtteil.

Es ist vorbei. Ich habe sie gesehen. Und jetzt sehe ich sie nicht mehr. Eine seltsame Wehmut, fast wie Übelkeit, überkommt sie. So kurz!

Ein furchtbarer Schwindel überkommt sie, als sie die Ecke hinter sich gebracht haben. Es ist ein ganz unbekanntes Gefühl. Und die Sonne, die jetzt noch heißer ist als vorhin, verstärkt das Gefühl, daß alles, was sie um sich sieht, nicht wirklich ist, weil es so entsetzlich klar ist. Die Beine können sie fast nicht durch diese ganze Klarheit tragen.

Sie kann nichts sagen. Sie reden sonst immer sehr lebhaft. Vor Chambers Street hatten sie ununterbrochen geredet. Und jetzt – ist sie stumm. Sie schämt sich. Sie hat das entsetzliche Gefühl, Ella betrogen zu haben, sie in die Irre, hinters Licht, auf Abwege geführt zu haben, auf perverse und widernatürliche Umwege. Und Ella war ganz ahnungslos mitgegangen.

Verstehst du das, Ella? Weißt du, was geschieht? Dieses Licht und dieser Schwindel, die in allem liegen, spürst du sie nicht auch? Kennst du ihre Ursache? Furcht packt Inger. Ella kann es sehen, kann alles durchschauen! Und gegen jedes Naturgesetz tragen ihre Beine sie weiter, The Royal Mile hinauf.

Hier ist schon Maria Stuart gegangen. Hier sieht Inger all die alten Häuser mit ihren seltsamen Läden, Pfandleiher im Souterrain, lebhafter Verkehr, Schotten in karierten Röcken auf der Esplanade, das alles ist plötzlich schöner, klarer, stärker als jedes Bild oder jeder Roman, den sie gelesen hat, obwohl nichts so schön war wie das, aber nicht einmal der schönste Traum von Schlössern und Türmen aus der Märchenwelt kann sich mit den wirklichen Türmen und Schlössern messen, den echten alten Steinen, hier ist St. Margaret’s Chapel, das älteste Gebäude der Stadt, ziemlich klein, hier ist The Banqueting Hall mit ihrem blanken Boden und dem Brausen vergangener Bälle, hier sind Kronjuwelen und Kanonen, hier liegt die Burg, hier erhebt sie sich über Princes Street Gardens, die da mit ihrer Flower Clock mit – wie es heißt – nicht weniger als elftausend kleinen Blumen, die Ziffernblatt, Ziffern und Zeiger bilden, in der Tiefe liegen, als sei hier die ganze Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft zusammengefaßt in einer blühenden Zeitangabe. Und hier steht eine Norwegerin, die gerade die Liebe entdeckt hat.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «In alle Winde»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «In alle Winde» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «In alle Winde»

Обсуждение, отзывы о книге «In alle Winde» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x