Fred McMason - Seewölfe Paket 35

Здесь есть возможность читать онлайн «Fred McMason - Seewölfe Paket 35» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Seewölfe Paket 35: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Seewölfe Paket 35»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Am Strand erschien ein dürres Individuum, das von Carberry gleich als «seltsamer Heiliger» bezeichnet wurde. Der Kerl sah in der Tat merkwürdig genug aus. Er hatte lange und strähnige schwarze Haare, die ihm bis weit über die Schultern fielen, und trug um den dürren Oberkörper einen Fetzen, der sich früher mal Hemd genannt hatte, jetzt aber überwiegend aus Löchern bestand. Um die Hüfte war eine Art Lendenschurz geschlungen, an der Seite hing ein abgewetzter alter Lederbeutel. Das merkwürdige Individuum war rein aus dem Häuschen, als es die Schebecke auf die Insel zuhalten sah. Es schrie und keifte, hüpfte von einem Bein aufs andere und benahm sich wie ein Irrer, der einen Veitstanz aufführt. Der Kerl vollführte dann einen Handstand, sprang wieder auf die Füße und kratzte sich mit beiden Händen den Kopf, als wolle er sich die Haare raufen…

Seewölfe Paket 35 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Seewölfe Paket 35», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Aus der Karavelle erklang ein stöhnendes Geräusch. Am Rumpf sprudelten Luftblasen hoch und zerplatzten an der Oberfläche.

Sie neigte sich noch weiter und ging dann, mit Steuerbordlage, langsam auf Tiefe.

Aber sie sank nicht sehr tief. Sie setzte auf und drehte sich dabei wieder ein kleines Stück in ihre ursprüngliche Lage zurück.

Es knirschte einmal laut, und dieses Knirschen und Aufsetzen glaubten die Arwenacks sogar durch das Holz ihrer Schebecke zu spüren. Etwas später lag die Karavelle endgültig fest. Sie lag so auf dem Grund des Hafens, daß ihre Decks gerade noch vom Wasser überspült wurden. Die zersplitterten Masten stachen wie ausgefranste Pinsel von der Wasseroberfläche ab.

Die Jolle wäre also nicht untergegangen.

Der Mann mit dem Messer, der die Leinen gekappt hatte, zog sich jetzt in die Jolle und pullte mit ihr zurück.

Drüben drohten die Portugiesen mit den Fäusten und schrien wilde Flüche herüber.

Der Geuse hielt die Weinbuddel hoch und prostete ihnen fröhlich und unbekümmert zu.

„Muß schlimm sein, so ohne Schiff“, sagte er heuchlerisch-bedauernd. „Deshalb soll man sich in der weiten Welt auch immer friedlich verhalten und das Maul nicht zu weit aufreißen.“

Den Spaniern auf der Galeone gefror beim Anblick der Karavelle das Blut in den Adern. Sie wußten, daß ihrem Schiff das gleiche Schicksal bevorstand.

Das Blubbern und Rauschen wurde noch lauter, und hin und wieder war auch ein scharfes Zischen zu hören.

Der Kapitän rang verzweifelt die Hände. Er fragte Hasard, ob sie wenigstens die Jollen abfieren dürften, das einzige, was ihnen jetzt noch blieb.

Er wollte ein bißchen Mitleid heischen, doch der Seewolf konnte beim besten Willen kein Mitleid aufbringen. Schließlich hatten die Dons den Ärger vom Zaun gebrochen und sie wie den letzten Dreck behandelt.

„Keine Einwände“, sagte er kühl. „Ich empfehle euch sogar, die Jollen möglichst schnell auszusetzen, um ebenso möglichst schnell damit zu verschwinden. Für euch wäre es am besten, ihr segelt zum indischen Festland hinüber.“

„Und keine Tricks“, warnte der Geuse auf Spanisch. „Wenn ihr euch bei Nacht und Nebel anpirschen wollt, geht es euch Bastarden endgültig an den Kragen. Wir passen scharf auf und werden Wachen aufstellen. Nehmt eure Kumpane von da drüben am besten gleich mit.“

Sie lösten die Leinen und drückten sich von der Galeone ab, damit die Dons ihre Jollen noch aussetzen konnten.

„Ich werde sie später ein bißchen vor uns hertreiben“, sagte van der Koop. „Ich denke, daß wir so gegen Nachmittag auslaufen können. Oder braucht ihr unsere Hilfe noch, Seewolf?“

„Die haben wir schon genug in Anspruch genommen.“

„Wieviel fehlt euch denn noch an der Ladung?“

„Zweiundzwanzig Kisten fehlen insgesamt, aber die werden wir uns auf dem Landweg zurückholen.“

„Wollt ihr die etwa schleppen?“

„Wenn es sein muß – ja. Aber ich werde den Kaufmann hier am Ort fragen, ob er uns gegen Bezahlung ein paar Elefanten zur Verfügung stellen kann. Meine Söhne haben seine Bekanntschaft bereits geschlossen. Er kann die Dons und Portus auch nicht leiden, weil sie ihn bei Geschäften übervorteilt haben.“

„Sollen wir euch dabei nicht helfen?“

Hasard wehrte abermals dankend ab.

„Wirklich nicht nötig. Wenn wir Glück haben, werden wir mit den Singhalesen ohne lange Kämpfe einig. Ihnen geht es mehr um die Reliquie, den heiligen Zahn Buddhas, als um das Gold. Sie nahmen wohl an, wir hätten das Gold aus ihren Tempeln gestohlen. Jedenfalls warf man uns das vor. Wenn dieser Irrtum aufgeklärt ist, wird voraussichtlich alles in Ordnung sein.“

„Um einen angeblich heiligen Zahn gab es so viel Ärger?“ fragte der Geuse verwundert.

„Um Reliquien sind schon Kriege vom Zaun gebrochen worden.“

„Das stimmt allerdings.“

Die Dons fierten ihre Jollen ab und besetzten sie. Sehr zögernd taten das auch die Portugiesen, und noch zögernder kehrten einige wieder zurück, die zuvor ins Landesinnere geflüchtet waren.

Schebecke und Fleute legten sich an die Holzpier, die noch heil war.

Im Hafen war um diese Zeit kein einziger Inder mehr zu sehen. Mannar lag wie ausgestorben da. Die Leute hatten Angst, aber sie beobachteten aus sicherer Entfernung alles, was hier vorging.

Die Stimmung bei den Dons und den Portus war gedrückt, was nach den Umständen allerdings nicht verwunderlich war.

Insgesamt fünf Jollen krebsten jetzt im Hafen herum. Alle waren vollbesetzt.

Geusen und Arwenacks lenzten auch noch die restlichen Flaschen, was die Portus mit wüsten Flüchen quittierten.

Von der Galeone wurden noch Proviant und kleine Fässer in die Jollen verstaut.

„Die verschwinden wahrhaftig“, sagte Gary Andrews. „Dann sind wir diese Strauchritter endgültig los.“

„Ich werde dafür sorgen, daß sie verschwinden“, sagte der Geuse mit Nachdruck. „Wenn sie draußen auf See sind, segeln wir los und treiben die Schäfchen zum Festland hinüber. Ich glaube auch nicht, daß sie noch etwas unternehmen. Sie sind zermürbt und haben jetzt den Rest gekriegt. Die Kerle sind froh, wenn sie verschwinden können.“

Hasard war das nur recht, und so nickte er.

Die spanische Galeone gab jetzt auch ihren Geist auf. Aber sie legte sich nicht auf die Seite. Sie ging still unter. Immer mehr Wasser drang in ihre Räume und ließ sie langsam, aber sicher absacken.

Drüben war der Hafen noch flacher als an der Stelle, wo die Karavelle untergegangen war.

Nach einer knappen halben Stunde saß das Wrack im Schlick des Hafens fest und rührte sich nicht mehr. Die Decks waren noch zu erkennen, zerstört, verwüstet, mit herausragenden Planken, die anklagend wie Leichenfinger zum Himmel wiesen.

„Die Ceylonesen räumen das Holz sicherlich ab“, meinte Ferris Tucker. „In spätestens einer Woche dürfte von den beiden Schiffen keine Spur mehr zu sehen sein.“

Nach dem Untergang ihrer Galeone zogen die Jollen ab. Es gab kein Geschrei mehr. Stumm und verbittert pullten die Kerle aus dem Hafen und setzten draußen die Segel. Sie drehten sich auch kein einziges Mal um. Die Lektion war für sie sehr bitter gewesen.

Der Geuse sah ihnen aus schmalen Augen nach, wie sie auf nordwestlichen Kurs gingen.

„Muß für sie eine höllische Pleite gewesen sein“, sagte er sinnend. „Gold und Silber an Bord, und kurze Zeit später nicht mal mehr ein Schiff unter dem Achtersteven. So schnell geht das.“

Als die Segel der Jollen kleiner wurden, verabschiedeten sich die Geusen stürmisch von den Arwenacks, um weiterhin auf Kaperfahrt zu gehen und die Dons zu rupfen, die sich hier herumtrieben.

Die Arwenacks sahen ihnen nach. Sie winkten, und die Wassergeusen winkten zurück, bis sie aus dem Hafen waren.

„Feine Kerle“, murmelte Ben Brighton halblaut. „Bin gespannt, ob wir sie einmal wiedersehen.“

„Beim nächsten Mal sind wir wieder dran, um ihnen aus der Patsche zu helfen“, erwiderte der Seewolf mit einem Lächeln. „Aber sie haben uns wirklich unerwartete Hilfe gebracht.“

Weit draußen auf See hielt die Fleute auf die fünf Jollen zu. Die Geusen setzten sich hinter den Pulk wie ein Wolf, der in einer Herde einbrechen will.

Von hier sah es allerdings so aus, als gehörten alle friedlich zusammen.

Eine Stunde später war der Pulk nur noch verschwommen unter der Kimm zu sehen wie kleine helle Wölkchen, die sich im Sonnenlicht nach und nach auflösten.

„Nach dem Mittagsessen suchen wir den Kaufmann auf“, sagte Hasard. „Meine Söhne und Clint werden mich begleiten. Ihr kennt den Mann ja bereits.“

„Er ist sehr freundlich und zuvorkommend“, bestätigte Philip. „Und ich glaube, er hat hier auch einen sehr großen Einfluß.“

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Seewölfe Paket 35»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Seewölfe Paket 35» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Seewölfe Paket 35»

Обсуждение, отзывы о книге «Seewölfe Paket 35» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.