Fred McMason - Seewölfe Paket 35

Здесь есть возможность читать онлайн «Fred McMason - Seewölfe Paket 35» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Seewölfe Paket 35: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Seewölfe Paket 35»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Am Strand erschien ein dürres Individuum, das von Carberry gleich als «seltsamer Heiliger» bezeichnet wurde. Der Kerl sah in der Tat merkwürdig genug aus. Er hatte lange und strähnige schwarze Haare, die ihm bis weit über die Schultern fielen, und trug um den dürren Oberkörper einen Fetzen, der sich früher mal Hemd genannt hatte, jetzt aber überwiegend aus Löchern bestand. Um die Hüfte war eine Art Lendenschurz geschlungen, an der Seite hing ein abgewetzter alter Lederbeutel. Das merkwürdige Individuum war rein aus dem Häuschen, als es die Schebecke auf die Insel zuhalten sah. Es schrie und keifte, hüpfte von einem Bein aufs andere und benahm sich wie ein Irrer, der einen Veitstanz aufführt. Der Kerl vollführte dann einen Handstand, sprang wieder auf die Füße und kratzte sich mit beiden Händen den Kopf, als wolle er sich die Haare raufen…

Seewölfe Paket 35 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Seewölfe Paket 35», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Aber sie fanden nichts mehr, außer ein paar kleinen Fäßchen mit vorzüglichem Rotwein. Auch ein paar Flaschen brachten sie mit.

Der Geuse öffnete eine und roch daran.

„Ah, Portwein“, sagte er genüßlich. „Sicher von den Schieferhängen des Dourotals. Ein vorzügliches Weinchen. Und das scheint ein Madeira zu sein. Godverdomme, so ein Kampf macht durstig.“

Ungeniert setzten sie die Buddeln an, ließen sie reihum gehen und lenzten jeder einen kräftigen Schluck.

Dem Kapitän stand mittlerweile das Wasser wahrhaftig in den Augen, wenn es auch noch kein Seewasser war. Aber die Perle rumorte in seinem Bauch, und vor seinen Augen soffen ihm die Geusen den besten Wein weg.

Hinzu gesellte sich die Sorge vor dem Untergang der Karavelle. Das Wasser ergoß sich zischend und rauschend in die Räume. Das Schiff hing immer tiefer im Wasser und würde sich höchstens noch eine Stunde halten.

„Auf deine Sorgen“, sagte der Geuse und reichte dem Kapitän die noch halbvolle Flasche.

Der nahm sie auch und trank sie voller Wut leer. Dann schleuderte er sie in einem weiten Bogen ins Wasser.

„Ich will meine Perlen!“ schrie er.

„Du hast ja eine“, höhnte der Geuse. „Du kannst sie noch ein Weilchen mit rumschleppen, und später donnerst du sie einfach in ein Gebüsch.“

Die Kerle hielten sich die Bäuche vor Lachen, als der Kapitän laut schniefte und sich mit der Hand über die Augen fuhr.

„Ja, das wär’s denn wohl“, meinte van der Koop. „War uns ein Vergnügen. Vielleicht sieht man sich ja später mal wieder. Até a vista, Senhores. Wir segeln mal zu unserem Freund hinüber, dem Seewolf.“

Die Geusen warfen dem Kapitän noch eine leergetrunkene Flasche vor die Füße, ehe sie die Leinen lösten.

Diese letzte Demütigung brachte den Kapitän fast zur Raserei. Er schickte ihnen ellenlange Flüche nach, was die Geusen jedoch nicht im geringsten bekümmerte. Sie lachten nur laut.

Die Leinen wurden gelöst, und die „Eendragt“ nahm langsam Fahrt auf.

Zurück blieben genervte Kerle, die ratlos auf ihrem sinkenden Schiff standen und Tränen der Wut in den Augen hatten.

6.

Hasard verfuhr ähnlich wie die Geusen.

Auch hier mußten die Dons antreten, genauso wie sie es zuvor getan hatten, als die Seewölfe zum Anpacken gezwungen worden waren.

Es war eine ganze Menge, was sich in den Laderäumen befand, aber es war noch nicht alles, selbst wenn man die Ladung des Portugiesen hinzurechnete. Die „heiligen Männer“ hatten mittlerweile einen Teil des Schatzes ins Landesinnere geschafft.

Kiste um Kiste wurde nach oben gebracht und verschwand in den Laderäumen der Schebecke, wo alles ordentlich und seefest gestaut wurde.

„Bin gespannt, wieviel sich die Portus unter den Nagel gerissen haben“, sagte Ben Brighton. „Wir haben das in der Eile gar nicht genau feststellen können.“

Hasard nickte. Es berührte ihn unangenehm, wenn er daran dachte, daß zum Schluß ein paar Kisten fehlen könnten und er mit einer unvollständigen Ladung in Madras aufkreuzte. Würde der Sultan von Golkonda nicht denken, daß sie ein bißchen daran gedreht hatten?

Gold und Silber waren immerhin sehr verlockende Dinge.

„Wir müssen jedenfalls alles zurückkriegen, alles bis auf den letzten Gold- oder Silberbarren“, sagte er.

Er blickte Ben dabei nicht an, sondern sah zu der Karavelle hinüber, bei der die Fleute längsseits lag und die Holländer eifrig dabei waren, die Kisten an Deck zu stauen.

Dabei bemerkte er auch, daß van der Koop nach achtern verschwand und erst nach einer geraumen Weile wieder an Deck erschien. Er schleppte eine Kiste an und gleich darauf eine weitere.

„Sieh an“, sagte Don Juan überrascht. „Der Geuse scheint ein ganz ausgekochter Kerl zu sein. Der ist in der achteren Kammer noch einmal fündig geworden. Offenbar hat der Kapitän dort noch etwas für sich ganz privat versteckt.“

„Sieht ganz danach aus“, murmelte der Seewolf und winkte Ferris Tucker zu sich heran.

„Nimm dir ein paar Leute, soviel wie du brauchst“, sagte er zu dem rothaarigen Schiffszimmermann. „Drüben haben sie zwei Kisten offenbar in einem Versteck in der Kapitäns- oder Offizierskammer gefunden. Vielleicht hat dieser ehrenwerte Señor den gleichen Gedanken gehabt. Du weißt, nach was du suchen mußt.“

„Nach geheimen Verstecken“, sagte Ferris. „Keine Sorge, bevor der Kahn auf Tiefe geht, stellen wir ihn noch einmal gründlich auf den Kopf. Ich lasse nichts aus, Sir.“

„Nein, das weiß ich.“

Hasard befragte den spanischen Kapitän, ob er Gold- oder Silberkisten für sich abgezweigt habe.

„Nein, Señor“, versicherte der eine Spur zu hastig. „Nur aas, was hier in den Räumen liegt.“

„Sehr gut. Meine Leute werden jetzt deine Kammer durchsuchen, Freundchen, und zwar nach allen Regeln der Kunst. Solltest du auch nur eine Kiste versteckt haben, sage es lieber gleich und jetzt. Falls wir etwas finden, ziehe ich dir den Hals lang. Das ist mein voller Ernst. Ich lasse dich vor versammelter Mannschaft aufknüpfen.“

Sein Gesicht war so kantig, hart und kalt, daß der Spanier verzweifelt zu schlucken begann. Er sah auch, daß sich mehr als ein halbes Dutzend Leute nach achtern begeben wollten. Einer von ihnen, ein rothaariger Kleiderschrank, schleppte eine riesige Axt mit sich herum. Vermutlich würde der Kerl achtern alles kurz und klein schlagen.

„Nein – äh, doch. Jetzt fällt es mir wieder ein“, sagte er hastig. „Ich wollte eine Kiste überprüfen lassen. Äh – man hat sie nach achtern in meine Kammer gebracht.“

„Was wolltest du denn überprüfen lassen?“ fragte Hasard sanft. „Ihr habt doch genau gewußt, was sich in den Kisten und Fässern befindet.“

„Na ja, nur so, ich wollte mal nachsehen.“

„Nur eine Kiste?“

„Nur eine, Señor, mein Wort darauf.“

Dem Señor standen dicke Schweißperlen auf der Stirn, und seine Kürbishosen schienen zu flattern.

„Wo ist sie?“

Der Hakennasige gab den genauen Standort an.

Ferris hörte aufmerksam zu und nickte schließlich.

„Auch ein kleines Geheimtürchen“, sagte er grinsend. „Na ja, so was hat schließlich fast jeder an Bord. Ich werde mich aber trotzdem mal etwas genauer umsehen.“

„Ja, tu das.“

Ferris, der Profos und ein paar andere sahen sich in der Kammer um und entdeckten auch sofort das Versteck. Es befand sich hinter einer Koje, wie der Don gesagt hatte, und dahinter stand auch die Kiste.

Carberry zog sie hervor, während Ferris sorgfältig die Kammerwände abklopfte und alles vermaß.

Er fummelte gerade an einer Wandtäfelung herum, als er es hinter sich gluckern hörte.

„Wird Zeit“, sagte er. „Der Kahn zieht ganz schön Wasser. Der hält sich auch nicht mehr lange.“

„Das war ich“, gestand Edwin Carberry, „ich habe hier nämlich eine Labung gefunden.“

Der Profos stand vor einem offenen Schapp und gluckerte einen weg. „Wäre doch schade, wenn er mit absäuft“, sagte er trocken. „So was Gutes darf man nicht umkommen lassen. Ist übrigens ein sehr guter Valdepeñas. Aber der liebe Señor hat auch noch Priorato und Cradowein, Manzanilla und Jeréz. Er scheint ein gewaltiger Säufer vor dem Herrn zu sein.“

„Ja, ich kenne auch noch einen“, erklärte Ferris. Aber er nahm trotzdem einen kräftigen Schluck, und auch die anderen zierten sich nicht länger.

Ferris fand schließlich ein Geheimfach, nachdem er den Boden dicht oberhalb der Zierleisten abgeklopft hatte.

„Falls da noch eine Kiste versteckt ist“, sagte er mit hochgezogenen Brauen, „dann läßt der Sir es sich wirklich nicht nehmen, den Hakennasigen ein bißchen aufzuhängen.“

Da die Suche nach dem verborgenen Mechanismus zu lange dauern würde, half Ferris mit der Axt etwas nach.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Seewölfe Paket 35»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Seewölfe Paket 35» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Seewölfe Paket 35»

Обсуждение, отзывы о книге «Seewölfe Paket 35» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.