Richard Davis - Soldaten des Glücks

Здесь есть возможность читать онлайн «Richard Davis - Soldaten des Glücks» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Soldaten des Glücks: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Soldaten des Glücks»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Auf einer Abendveranstaltung wird Alice Langham ein «Cowboy», wie er ironisch genannt wird, als Tischpartner zugewiesen. Clay überrascht Alice, indem er ihr offenbart, dass er ihren Weg in die bessere Gesellschaft schon seit langem verfolgt. Dieses erste Treffen findet ein Jahr später seine Fortsetzung in denkwürdiger Umgebung. Clay leitet seit einiger Zeit ein Eisenerzbergwerk ihres Vaters in Brasilien. Mit ihrer Schwester Hope und ihrem Vater begibt sich Alice dorthin. Was sie nicht wissen, in Brasilien stehen Unruhen bevor, bei denen es auch um die Vergabe der Schürfrechte an ihren Vater geht. Es werden ereignisreiche Zeiten, in denen Männer wie Clay vonnöten sind. Zum Schutz der Bergwerke, aber auch so reizender junger Damen wir Alice und Hope.-

Soldaten des Glücks — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Soldaten des Glücks», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

„Alle Welt!“ rief Mendoza mit einer bezeichnenden Handbewegung, „und die Leute fragen überdies, warum, wenn das Bergwerk so reich ist, keine der Aktien hier in unserem eigenen Lande angeboten worden sind? Warum sind sie nicht offen auf den Markt gebracht worden, wo jedermann kaufen konnte? Wir haben reiche Leute hier in Olancho; warum wird nicht ihnen in erster Linie Gelegenheit gegeben, aus den Schätzen ihres eigenen Landes Nutzen zu ziehen? Aber nein! Wir sind gar nicht gefragt worden, ob wir kaufen wollen oder nicht; vielmehr sind alle Aktien in New York an den Mann gebracht worden: hier hat niemand Nutzen von der Sache, ausser dem Staate, und der erhält lumpige zehn Prozent! — Unerhört!“

„Aha, ich verstehe,“ sagte Clay ernst. „Von diesem Gesichtspunkte aus habe ich die Angelegenheit noch nicht betrachtet. Die Leute fühlen, dass sie hintangesetzt worden sind — hm, ich verstehe.“ Einen Augenblick hielt er inne, als ob er ernstlich überlege. „Nun,“ fügte er sodann hinzu, „dem kann abgeholfen werden.“

Nach diesen Worten wandte er sich um und machte mit dem Kopfe eine Bewegung nach der offenen Thüre.

„Wenn ihr beide noch nach der Stadt wollt, so wäre es Zeit, dass ihr euch auf den Weg machtet,“ sagte er dabei zu den jungen Leuten, worauf sich Langham und Mc Williams erhoben und schweigend gegen ihren Gast verbeugten.

„Es wäre mir sehr angenehm, wenn Mr. Langham noch einen Augenblick bei uns bliebe,“ sagte Mendoza höflich. „Wie ich höre, ist es sein Vater, der die Aktien der Gesellschaft zum grössten Teil in Händen hat, und da wir ein Abkommen besprechen, so wäre es vielleicht besser, wenn er unseren Verhandlungen beiwohnte.“

Clay blieb mit gesenktem Kopfe sitzen und schaute nicht auf, ebensowenig versuchte der junge Mann, ein Zeichen von ihm zu erhaschen.

„Ich bin nicht als meines Vaters Sohn hier,“ erwiderte Langham, „sondern nur als Angestellter Mr. Clays. Er ist der Vertreter der Gesellschaft. Guten Abend, Herr General!“

„Sie meinen also,“ nahm Clay das Gespräch wieder auf, „dass Ihre Freunde uns weniger feindselig sein würden, wenn sie Gelegenheit hätten, Aktien zu kaufen? Sie würden dann der Ansicht sein, dass damit allen Teilen Gerechtigkeit widerführe?“

„Ja, das weiss ich,“ antwortete Mendoza. „Warum werden die Aktien ausser Landes gebracht, wenn Leute, die hier leben, im stande sind, sie zu kaufen?“

„Ganz richtig,“ entgegnete Clay, „natürlich. Aber noch eine Frage, Herr General. Sind die Herren, die die Aktien zu kaufen wünschen, dieselben, die im Senate sitzen — dieselben, die gegen die Bedingungen sind, unter denen wir die Genehmigung zu unserem Unternehmen erhalten haben?“

„Ja, mit wenigen Ausnahmen sind es dieselben.“

Clay schaute über den Hafen nach den Lichtern der Stadt hinaus, und der General wirbelte seinen Hut um sein Knie und sah die Sterne über seinem Haupte an.

„Denn wenn sie das sind,“ fuhr Clay fort, „und es gelingt Ihnen, unseren Anteil von neunzig auf fünfzig Prozent herabzusetzen, so müssen Sie doch einsehen, dass die Aktien ebenfalls vierzig Prozent von ihrem gegenwärtigen Werte verlieren.“

„Das ist wahr,“ stimmte der General zu. „Ich habe daran auch gedacht, und wenn den Senatoren der Opposition Gelegenheit gegeben würde, Aktien zu kaufen, so würden sie gewiss einsehen, dass es klüger wäre, ihren Widerstand gegen die gegenwärtigen Bedingungen fallen zu lassen, und als Aktionäre würden sie Ihnen erlauben, neunzig Prozent des Ertrages zu behalten. — Auf der anderen Seite,“ fuhr Mendoza fort, „ist es auch besser, dass das Geld unter die Leute kommt, als dass es im Staatsschatze nutzlos aufgespeichert wird, wo immer die Gefahr vorliegt, dass sich der Präsident seiner bemächtigt — wenn nicht dieser, dann der nächste.“

„Ich sollte denken — das heisst — es scheint mir,“ entgegnete Clay mit grosser Ueberlegung, „dass Euer Excellenz in der Lage wären, uns in dieser Angelegenheit behilflich zu sein. Wir bedürfen eines Freundes bei der Opposition, und es springt in die Augen, dass gerade Sie uns in vieler Weise nützlich sein können, ohne dass Ihre Dienste gegen uns Ihren öffentlichen Pflichten zuwiderlaufen würden, so vorteilhaft sie für uns auch wären. Natürlich habe ich keine Vollmacht zu endgültigen Abmachungen, ohne zuvor Mr. Langham zu Rate zu ziehen, aber ich glaube, er würde Ihnen persönlich Gelegenheit geben, so viel Aktien zu kaufen, als Sie haben wollen, entweder, um sie zu behalten, oder um sie an Ihre Freunde bei der Opposition oder wo sie sonst den meisten Nutzen brächten, weiter zu begeben.“

Clay blickte den im Lichtscheine der offenen Thüre sitzenden Mendoza fragend an, dieser aber lächelte leise und stiess einen Seufzer der Erleichterung aus.

„Ja,“ fuhr Clay fort, „ich sollte meinen, Mr. Langham würde wohl so gefällig sein, Ihnen die Mühe des Kaufens der Aktien zu ersparen, und Ihnen deren Geldwert einfach übersenden. Ich bitte um Entschuldigung,“ unterbrach er sich, „versteht Ihre Ordonnanz Englisch?“

„Nein,“ versicherte der General eifrig, indem er seinen Stuhl näher zog.

„Angenommen also, Mr. Langham zahlte für Ihre Rechnung fünfzig- oder sagen wir sechzigtausend Dollars bei der Bank von Valencia ein, meinen Sie, dass dann der Antrag auf eine Misstrauenserklärung in betreff der uns gewährten Bedingungen noch gestellt werden würde?“

„Ganz entschieden nicht,“ antwortete der Führer der Opposition mit einem lebhaften Kopfnicken.

„Sechzigtausend Dollars,“ wiederholte Clay langsam, „für Sie selbst. Und meinen Sie, Herr General, dass Sie im stande sein würden, wenn Sie diesen Betrag erhielten, Ihre Freunde zurückzuhalten, oder würden die auch — Aktien verlangen?“

„Darüber brauchen Sie sich gar keine Sorgen zu machen: die thun das, was ich ihnen sage,“ erwiderte Mendoza in eifrigem Flüstertone. „Wenn ich ihnen sage: Es ist alles in Ordnung, ich bin mit dem, was die Regierung in meiner Abwesenheit gethan hat, einverstanden, so genügt das vollkommen. Und das werde ich sagen; darauf gebe ich Ihnen das Ehrenwort eines Soldaten. Ich werde es sagen, und ich werde auch nächsten Dienstag keinen Antrag auf eine Misstrauenserklärung stellen. Ich freue mich, dass ich mächtig genug bin, Ihnen von Nutzen zu sein, und sollten Sie etwa Zweifel in mich setzen“ — er schlug sich auf die Brust und verbeugte sich mit einem bescheidenen Lächeln — „dann brauchen Sie ja das Geld nicht alles auf einmal zu zahlen. Sie können zehntausend in diesem, zehntausend im nächsten Jahre zahlen und so weiter. Dann haben Sie die Gewähr, dass mir das Interesse des Bergwerks allezeit am Herzen liegt. Wer weiss, was in einem Jahre vorfallen kann? Vielleicht vermag ich Ihnen noch erfolgreicher zu dienen. Wer weiss, wie lange die gegenwärtige Regierung noch am Ruder bleibt? Aber ich gebe Ihnen mein Ehrenwort, mag ich zur Opposition gehören, oder an der Spitze der Regierung stehen, wenn ich alle sechs Monate das Handgeld empfange, wovon Sie sprechen, so bin und bleibe ich Ihr Vertreter. Meine Freunde können nichts ausrichten. Ich verachte sie. Ich bin die Opposition. Sie haben wohl gethan, mein lieber Herr, dass Sie mich allein in Betracht gezogen haben.“

Clay drehte sich auf seinem Stuhle um und sah durch die Arbeitsstube in den dahinterliegenden Raum.

„Freunde,“ rief er, „ihr könnt jetzt wieder herauskommen.“

Bei diesen Worten erhob er sich, stiess seinen Stuhl beiseite und winkte der Ordonnanz, die im Sattel sass und das Pferd des Generals hielt. Langham und Mc Williams kamen nun zum Vorschein und blieben in der offenen Thür stehen, während sich Mendoza erhob und Clay anschaute.

„Sie können jetzt gehen,“ sagte Clay ruhig zu ihm, „und Sie können sich nächsten Dienstag im Senat erheben, Ihre Misstrauenserklärung beantragen und Ihren Einspruch gegen die uns gewährten Bedingungen begründen. Und wenn Sie sich dann wieder hinsetzen, so wird sich der Minister der öffentlichen Arbeiten erheben und dem Senat erzählen, wie Sie sich bei Nacht und Nebel hier herausgestohlen und versucht haben, etwas von mir zu erpressen, und wie Sie verlangt haben, ich solle Ihr Schweigen erkaufen, und wie Sie sich erboten haben, Ihre Freunde fallen zu lassen, um alles, was wir geben wollten, für sich selbst zu behalten. Das wird Sie bei Ihren Freunden ungeheuer beliebt machen und der Regierung zeigen, wie der Führer beschaffen ist, der gegen sie arbeitet.“

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Soldaten des Glücks»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Soldaten des Glücks» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Soldaten des Glücks»

Обсуждение, отзывы о книге «Soldaten des Glücks» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x