Autorretrato de un idioma

Здесь есть возможность читать онлайн «Autorretrato de un idioma» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Autorretrato de un idioma: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Autorretrato de un idioma»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

A menudo escuchamos, por boca de escritores, gramáticos y cargos públicos, entusiastas loas a la lengua española: su grandeza, su hermosura, su elegancia. Ante estos calificativos cabe preguntarse: ¿Atienden a motivos meramente lingüísticos o más bien laten en ellos implicaciones étnicas, culturales y políticas? Autorretrato de un idioma presenta una serie de textos fundamentales en los que distintos estamentos han abordado algunas cuestiones relacionadas con el español: desde su expansión vinculada al imperio hasta las recientes polémicas del lenguaje inclusivo. A continuación, distintas voces representativas de las distintas variedades de nuestra lengua, analizan dichos fragmentos y los ponen en contexto para revelar sus implicaciones últimas, y así reconocer la lengua como un territorio ideológico en disputa.

Autorretrato de un idioma — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Autorretrato de un idioma», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Autorretrato de un idioma

Crestomatía glotopolítica del español

José del Valle, Daniela Lauria,

Mariela Oroño y Darío Rojas (eds.)

Autorretrato de un idioma

Crestomatía glotopolítica del español

José del Valle, Daniela Lauria,

Mariela Oroño y Darío Rojas (eds.)

Primera edición marzo de 2021 de cada texto sus respectivos autores - фото 1

Primera edición, marzo de 2021

© de cada texto, sus respectivos autores

© Editorial Lengua de Trapo

Calle Corredera Baja de San Pablo, 39

28004, Madrid

Colección Ensayo

Diseño de colección: Alejandro Cerezo

Directores de colección: Jorge Lago y Manuel Guedán

Diseño de cubierta y maquetación: Alicia Gómez ( malisia.net)

Corrección: Natalia Bengochea y María Florencia Sartori

www.lenguadetrapo.com

ldt@lenguadetrapo.com

ISBN: 978-84-8381-261-7

Depósito Legal: M-30757-2020

Impreso por Kadmos

Impreso en España

Texto publicado bajo licencia Creative Commons. Reconocimiento —no comercial—. Sin obra derivada 2.5. Se permite copiar, distribuir y comunicar públicamente por cualquier medio, siempre que sea de forma literal, citando autoría y fuente y sin fines comerciales.

Índice

Acerca de las autoras y los autores

Autorretrato de un idioma: metalenguaje, glotopolítica e historia

José del Valle, Daniela Lauria, Mariela Oroño y Darío Rojas

1. Fragmentos de Espéculo, Estoria de España , General estoria y Libro de la ochava esfera , de Alfonso X (1255-1280)

Comentario de Donald N. Tuten

2. «Prólogo» de la Gramática de la lengua castellana , de Antonio de Nebrija (1492)

Comentario de Vicente Lledó-Guillem

3. Los col·loquis de la insigne ciutat de Tortosa , de Cristòfol Despuig (1557)

Comentario de Vicente Lledó-Guillem

4. Tesoro de la lengua castellana o española , de Sebastián de Covarrubias y Orozco (1611)

Comentario de Soledad Chávez Fajardo

5. Quijote , de Miguel de Cervantes (1615)

Comentario de Miguel Martínez

6. Apología en defensa de la Doctrina Cristiana escrita en Lengua Guaraní , de Antonio Ruiz de Montoya (1651)

Comentario de Mateo Niro

7. «Prólogo» al Diccionario de Autoridades de la Real Academia Española (1726)

Comentario de Susana Rodríguez Barcia

8. «Para que los Indios aprendan el Castellano», del arzobispo Antonio de Lorenzana y Buitrón (1769)

Comentario de Bárbara Cifuentes

9. FRAGMENTOS DEL CONSEJO DE CASTILLA, DECRETOS DE NUEVA PLANTA Y REALES CÉDULAS (1707-1716 Y 1768-1770)

Comentario de Carla Amorós Negre

10. Fragmentos de textos de martín sarmiento (1732-1776)

Comentario de Henrique Monteagudo

11. Fragmentos varios (1555-1780) sobre los jesuitas y las lenguas generales en el Perú colonial

Comentario de Juan Carlos Godenzzi

12. «Un gaucho de la Guardia del Monte», de Bartolomé Hidalgo (1820)

Comentario de Pablo Rocca

13. «Federación literaria» en La Miscelánea de Bogotá (1825)

Comentario de Daniela Lauria

14. Real Orden (25 de abril de 1844)

Comentario de Laura Villa

15. «Introduccion del adicionador», de Vicente Salvá (1846)

Comentario de Susana Rodríguez Barcia

16. «Prólogo» de la Gramática de la lengua castellana , de Andrés Bello (1847)

Comentario de Carolina Chaves O’Flynn

17. «Formación del Diccionario Hispano-americano», de Ramón Sotomayor Valdés (1866)

Comentario de Darío Rojas

18. «Academias Americanas Correspondientes de la Española», de Fermín de la Puente y Apezechea (1873)

Comentario de Lidia Becker

19. «Debate por la Ley 984 - Reglamentando la libertad de enseñanza», República Argentina (1878)

Comentario de María López García

20. «España en Oriente. Los ĵidiós españoles» (1883)

Comentario de Yvette Bürki

21. «La lengua castellana», de Juan Zorrilla de San Martín (1892)

Comentario de Mariela Oroño

22. «Antecedentes y consiguientes», de Ricardo Palma (1896)

Comentario de José Carlos Huisa Téllez

23. La Guinea Española (1903)

Comentario de Susana Castillo-Rodríguez

24. «Magna Patria», de José Enrique Rodó (1905)

Comentario de Pablo Rocca

25. «Su majestad la Lengua Española», de Miguel de Unamuno (1908)

Comentario de Aurélie Vialette

26. Fragmentos de textos de Rubén Darío (1890-1915)

Comentario de Diego Bentivegna

27. «Formación de una poesía típicamente filipina», de Fernando Ma. Guerrero (1916)

Comentario de Mauro Fernández

28. Observaciones sobre el español en América , de Pedro Henríquez Ureña (1921)

Comentario de Juan R. Valdez

29. El papiamento. La lengua criolla de Curazao . La gramática más sencilla , de Rodolfo Lenz (1926)

Comentario de Juan Antonio Ennis

30. «Elogio del gotán», de Last Reason (1926)

Comentario de Oscar Conde

31. Decreto 3.876, Chile (1927)

Comentario de Iván Jaksić

32. «España y el sudoeste de los Estados Unidos», de Federico de Onís (1943)

Comentario de Fernando Degiovanni

33. Fragmentos de textos de Bernardo Houssay y Pío del Río Hortega (1936, 1937 y 1959)

Comentario de Pablo von Stecher

34. Un dilema valenciano , de Lluís V. Aracil (1966)

Comentario de Roberto Bein

35. Constituciones españolas (1931 y 1978)

Comentario de Xoán Carlos Lagares

36. «Botella al mar para el dios de las palabras», de Gabriel García Márquez (1997)

Comentario de Elvira Narvaja de Arnoux

37. «El monstruo bicéfalo», de Fernando Vallejo (1998)

Comentario de Víctor García Ramírez

38. Fragmentos del discurso de Víctor García de la Concha (2001) y de La nueva política lingüística panhispánica (2004)

Comentario de María Florencia Rizzo

39. «Las cifras de las letras», de Juan Ramón Lodares (2004)

Comentario de Vítor Meirinho

40. Documentos sobre las lenguas amazige y árabe ceutí en Melilla y Ceuta, España (2006)

Comentario de Adil Moustaoui Sghir

41. «Manifiesto por la lengua común» (2008)

Comentario de Graciela Barrios

42. «Carta de intenções entre o Instituto Cervantes e o Ministério da Educação da República Federativa do Brasil» (2009)

Comentario de María Teresa Celada

43. «Sexismo lingüístico y visibilidad de la mujer», de Ignacio Bosque (2012)

Comentario de Mercedes Bengoechea

44. «Por una soberanía idiomática» (2013)

Comentario de Pablo Albertoni

Referencias bibliográficas

Acerca de las autoras y los autores

Pablo Albertonies docente e investigador del Departamento de Psico- y Sociolingüística de la Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación de la Universidad de la República (Uruguay).

Carla Amorós Negrees profesora e investigadora en el área de Lingüística General del Departamento de Lengua Española de la Universidad de Salamanca.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Autorretrato de un idioma»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Autorretrato de un idioma» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Autorretrato de un idioma»

Обсуждение, отзывы о книге «Autorretrato de un idioma» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x