Snežana Stefanović
Serbisch Lesebuch
“Idemo dalje 1”
Sprachstufe A1 – Anfänger
Lesetexte in lateinischer und kyrillischer Schrift
mit Vokabelteil Serbisch – Deutsch
Copyright © 2021 Snežana Stefanović
Copyright Coverdesign © 2021 Danilo Wimmer
Alle Rechte vorbehalten.
Das Werk, einschließlich seiner Teile, ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung ist ohne Zustimmung der Autorin unzulässig. Dies gilt insbesondere für die elektronische oder sonstige Vervielfältigung, Übersetzung, Verbreitung und öffentliche Zugänglichmachung.
http://www.serbisch-lernen.com
Serbisch lernen
Vorwort
Alphabet in lateinischer und kyrillischer Schrift
1. U liftu – У лифту
2. U kafiću – У кафићу
3. Porodica – Породица
4. U restoranu – У ресторану
5. Na ulici – Н a улици
6. U kafiću – У кафићу
7. Narudžba – Наруџба
8. Kod kuće – Код куће
9. U piceriji – У пицерији
10. Supa od povrća – Супа од поврћа
11. Omiljeno jelo – Омиљено јело
12. Račun – Рачун
13. Razgovor – Разговор
14. Zgodni brat – Згодни брат
15. Novi hobi – Нови хоби
16. Rođendan – Рођендан
17. Telefonski razgovor – Телефонски разговор
18. Prognoza vremena za nedelju – Прогноза времена за недељу
19. U autobusu – У аутобусу
20. Na kafi – На кафи
21. Album fotografija – Албум фотографија
22. Priprema – Припрема
23. Deda – Деда
24. Čekanje – Чекање
25. Trafika – Трафика
26. Dogovor – Договор
27. Specijaliteti – Специјалитети
28. Odluka – Одлука
29. Strpljiva konobarica – Стрпљива конобарица
30. Izlazak – Излазак
31. Hobi – Хоби
32. Subota – Субота
33. Nedelja – Недеља
34. Svakodnevnica – Свакодневница
35. Rezervni plan – Резервни план
VOKABELTEIL Serbisch – Deutsch
Serbisch Lesebuch «Idemo dalje 1» (Sprachstufe A1 – Anfänger) besteht aus kurzen Lesetexten, die sowohl in lateinischer als auch in kyrillischer Schrift geschrieben sind. Auf diese Weise übt der/die Lernende mithilfe von einfachen Lesetexten nicht nur den Wortschatz und die Syntax der serbischen Sprache auf dem Sprachniveau A1 Anfänger, sondern gleichzeitig auch die kyrillische Schrift. Von der Grammatik her sind die Texte im Präsens geschrieben und Themen sind für die Sprachstufe A1 Anfänger gemäß GERS (Gemeinsamer europäischer Referenzrahmen für Sprachen) angepasst.
Als weitere Hilfe und einen Überblick bietet die Tabelle am Buchanfang das Alphabet in kyrillischer Schrift an. Am Buchende befindet sich die Vokabelliste Serbisch – Deutsch.
Alphabet in lateinischer und kyrillischer Schrift
A, a = А, а |
B, b = Б, б |
C, c = Ц, ц |
Č, č = Ч, ч |
Ć, ć = Ћ, ћ |
D, d = Д, д |
Đ, đ = Ђ, ђ |
Dž, dž = Џ, џ |
E, e = Е, е |
F, f = Ф, ф |
G, g = Г, г |
H, h = Х, х |
I, i = И , и |
J, j = Ј, ј |
K, k = К, к |
L, l = Л, л |
Lj, lj = Љ, љ |
M, m = М, м |
N, n = Н, н |
Nj, nj = Њ, њ |
O, o = О, о |
P, p = П, п |
R, r = Р, р |
S, s = С, с |
Š, š = Ш, ш |
T, t = Т, т |
U, u = У, у |
V, v = В, в |
Z, z = З, з |
Ž, ž = Ж, ж |
Gospodin Bauer: - Dobar dan, gospođo Marojević!
Gospođa Marojević: - Dobar dan, komšija! Kako ste?
Gospodin Bauer: - Hvala, ja sam dobro. A vi? Kako ste vi?
Gospođa Marojević: - Hvala, i ja sam dobro. Vaš srpski je odličan.
Gospodin Bauer: - Da, vežbam svaki dan.
Gospođa Marojević: - To je veoma dobro. Kako je vaša žena?
Gospodin Bauer: - Ona je takođe dobro, hvala.
Gospođa Marojević: - Drago mi je. Vaša žena je profesorka po zanimanju, zar ne?
Gospodin Bauer: - Ne, ona je učiteljica po zanimanju. Mi stalno govorimo srpski kod kuće.
Gospođa Marojević: - Ah, razumem. Zato vi dobro govorite srpski. To je sjajno.
Gospodin Bauer: - ... «Sjajno»? Šta znači «sjajno»?
Gospođa Marojević: - «Sjajno» znači «odlično».
Der Text «U liftu» in kyrillischer Schrift
Господин Бауер: - Добар дан, госпођо Маројевић!
Госпођа Маројевић: - Добар дан, комшија! Како сте?
Господин Бауер: - Хвала, ја сам добро. А ви? Како сте ви?
Госпођа Маројевић: - Хвала, и ја сам добро. Ваш срспки је одличан.
Господин Бауер: - Да, вежбам сваки дан.
Госпођа Маројевић: - То је веома добро. Како је ваша жена?
Господин Бауер: - Она је такође добро, хвала.
Госпођа Маројевић: - Драго ми je. Ваша жена је професорка по занимању, зар не?
Господин Бауер: - Не, она је учитељица по занимању. Ми стално говоримо срспки код куће.
Читать дальше