La “disociación entre el Yo y uno de sus órganos: precisamente aquel que con más fidelidad le servía y se hallaba más íntimamente ligado a él”, es expresión de la ya mencionada naturaleza contradictoria del Yo, que es a la vez prueba de realidad y censura. En la amencia, el Yo, al servicio de la represión, retira sus investiduras del sistema Cc. O, mejor dicho, retira una determinada investidura , “una carga cuya especial naturaleza habrá de ser aún objeto de investigación”. ¿Cuál es esa investidura? La primera respuesta que se nos presenta es que la investidura a retirar es la correspondiente al deseo específicamente ligado al objeto perdido. Al mismo tiempo “las fantasías optativas no reprimidas y completamente conscientes pueden penetrar en el sistema y son reconocidas como una realidad más satisfactoria”. De modo que por un lado hay un proceso similar a la represión (retiro de investidura) a la vez que se produce un retorno de lo reprimido a través del devenir consciente de determinadas fantasías desiderativas. Tal vez esta contradicción pueda resolverse en parte diciendo que seguramente aquellas fantasías con las que se sustituye la realidad son fantasías reprimidas a la vez que encubridoras.
Pero parece ser que aquella determinada investidura que se retira del sistema Cc. tiene características diferentes de ese retiro de investiduras que se produce en la represión propiamente dicha. ¿Por qué es tan intolerable esa pérdida como para que devenga una pérdida del juicio de realidad? La respuesta no puede ser otra que: la relación con el objeto perdido era ya narcisística y la separación de este determinó una pérdida en el Yo ; estamos aquí entrando en el terreno de las neurosis narcisísticas. El hecho de que lo que se retira del sistema Cc. sea una determinada investidura, referida al objeto perdido a la vez que narcisista, parece indicar que esa ruptura del Yo es parcial, y no como en la esquizofrenia, un proceso más generalizado.
En el dormir hay un retiro de investiduras de los sistemas Cc. (hay pérdida del juicio de realidad y vale como real la realización alucinatoria del deseo característico del soñar), Prec., e Inc., retiro relativo a la presión de lo reprimido. Se retira “la investidura del sistema Cc. al igual que los otros sistemas, el Prec. y el Inc., en tanto las posiciones en ellos existentes obedecen al deseo de dormir” 5.
En la demencia precoz hay un desmoronamiento del Yo: no hay más prueba de realidad que impida la alucinación. Esta alucinación ¿es la investidura de una representación-cosa no inhibida por el Yo? ¿O es un fenómeno restitutivo producido por la investidura de restos de huellas verbales no asentadas en una representación Inc.? Pienso que se dan ambas posibilidades, pudiendo coexistir la persistencia de representaciones-cosa (o representaciones Inc.) sin suficiente Yo que inhiba su investidura y fenómenos de destrucción mayor con intentos de restitución.
Resumiendo la tópica del proceso de represión en los diferentes estados:
Dormir: retiro de investiduras igual en todos los sistemas. Facilita el fenómeno del sueño.
Neurosis de transferencia: retiro de investiduras Prec.
Esquizofrenia: retiro de investiduras Inc.
Amencia: retiro de investiduras Cc.
Este resumen parece reflejar una predominancia: en el dormir , a través del soñar, se relativiza el retiro de investiduras; en la esquizofrenia el retiro de investiduras Inc. implica destrucción del Yo en sus aspectos estructurales fundamentales; en la amencia la pérdida en el Yo es más parcial, manteniéndose sus estructuras fundamentales, las representaciones Inc., que aparecen como reales, o sea como exteriores; en las neurosis de transferencia el retiro de investiduras Prec. es parcial, limitado a aquellas investiduras ligadas a deseos reprimidos.
1 Verworrenheit , y no demencia como traduce Ballesteros.
2Párrafo no incluido en la edición española.
3“Entre los sistemas psíquicos”, en el original.
4Traducción mía del original; la de Ballesteros dice así: “La amencia es la reacción a una pérdida afirmada por la realidad; pero que ha de serle negada al Yo, que no podría soportarla”.
5Traducción mía. En este párrafo el problema de la investidura ( Besetzung ) es expresado por Freud en su sentido original y más concreto de ocupación de lugar; posiciones ( Positionen ; military posts traduce Strachey; la traducción de Ballesteros omite este término). Es interesante consignar la utilización de este término por la relación con el problema de la represión ( Verdrängung ): al implicar ésta un conflicto entre investiduras ( Besetzungen ) implica, por lo tanto, una lucha por ocupar posiciones ( Positionen ). La traducción del término Verdrängung como “represión” no expresa el sentido original que es el de desplazamiento, sustitución de una representación por otra, el ocupar el lugar de la anterior. Por ejemplo, se dice que un buque verdrängt 2000 toneladas de agua, es decir, que ocupa el lugar equivalente a las 2000 toneladas de agua que desplaza.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.