Elking Araujo - DICCIONARIO DE ECUATORIANISMOS CON CITAS

Здесь есть возможность читать онлайн «Elking Araujo - DICCIONARIO DE ECUATORIANISMOS CON CITAS» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

DICCIONARIO DE ECUATORIANISMOS CON CITAS: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «DICCIONARIO DE ECUATORIANISMOS CON CITAS»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Consultar el
Diccionario de ecuatorianismos con citas puede convertirse en algo más que la respuesta a una necesidad puntual de conocer el significado de una palabra, para ser un espacio lúdico. Como en un gran tablero, uno podría ir de palabra en palabra, de autor en autor, de reflexión en reflexión y finalmente, ojalá, de la apropiación al reconocimiento. Ya que, a fin de cuentas, por qué seguimos haciendo diccionarios en pleno siglo XXI, un producto del Renacimiento y que alcanza su esplendor con la Ilustración. Los pueblos dan importancia a muchos aspectos de la vida, salud, educación, alimentación y podría elaborar un largo etcétera. No obstante, qué pasa con la lengua, qué pasa con las palabras que usamos para hablar, para escribir, para ser cada uno y para ser eso que llamamos «nosotros», ecuatorianos, «ñaños», etc.

DICCIONARIO DE ECUATORIANISMOS CON CITAS — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «DICCIONARIO DE ECUATORIANISMOS CON CITAS», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

LAS ENTRADAS

Las entradas o artículos están constituidas por el lema y la información que se aporta de él. El lema comprende una o varias palabras que se presentan en negrita. La información se ofrece en un conjunto de marcas, en la definición y, en algunos casos, en datos suplementarios.

ESTRUCTURA DE LAS ENTRADAS

La entrada puede presentar la múltiple información que le atañe con este orden:

•el lema (impreso en negrita)

•información etimológica (dentro de un paréntesis)

•información gramatical

•información geográfica y de ámbito profesional (marcas diatópicas y técnicas).

•la definición

•información de uso (marcas sociolingüísticas y pragmáticas)

•información suplementaria

•citas

LAS ETIMOLOGÍAS

Cuando se dispone de información acerca del origen etimológico de una palabra, esta se señala, luego del lema, dentro de un paréntesis. Se indica la lengua de la que procede, el término original y su significado en la lengua de origen. Excepto cuando ese significado y el de la entrada coinciden, entonces se especifica únicamente la lengua de origen del vocablo. Así:

guagrasinga. (Del quichua huagra, ‘toro’, y singa, ‘nariz’).

jahuay. (Del quichua jahuay).

LA INFORMACIÓN GRAMATICAL

La función gramatical del término definido está señalada por abreviaturas (marcas) cuyos significados pueden consultarse en la tabla correspondiente. Cuando un término puede cumplir dos funciones, estas se señalan con doble abreviatura unida con un guión, por ejemplo: adj.-n, que quiere decir que es un adjetivo que también puede cumplir funciones de nombre.

guarandeño, -ña. adj.-n. De la ciudad y el cantón de Guaranda, provincia de Bolívar.

MARCAS TÉCNICAS Y DIATÓPICAS

En un paréntesis anterior a la definición, y siempre que el término lo amerite, se indica con abreviaturas el ámbito técnico en que se usa la entrada (por ejemplo, Fút que significa “En el ámbito del Fútbol”) o el alcance geográfico (por ejemplo, Az que significa “En el Azuay”, un término que, con ese significado, se usa solamente en esa zona geográfica del Ecuador).

máchica. (Del quichua mashca, ‘harina de cebada, de trigo, etc., tostado’.). f. (Sie) Harina de cebada tostada.

ollazo. m. (Fút) Tiro aéreo del balón, especialmente sin precisión, dirigido al grupo de jugadores concentrados en el área penal del campo de juego. (coloq)

LA DEFINICIÓN

La definición es la explicación del término o lema de la entrada. Se ha preferido que en la medida de lo posible las definiciones sean suficientes. En este sentido, buscamos que el lector encuentre en ellas la mínima e indispensable información que aclare sus dudas.

Cuando en la definición inevitablemente se ha tenido que utilizar un término del habla ecuatoriana, este se remite a su entrada correspondiente en este mismo diccionario a través de un asterisco que lo precede. Si dicho término cuenta con más de un significado, se indica, a través de un superíndice, a qué acepción se remite. Así:

achiotero. m. Recipiente en el que se conserva el *achiote4.

CONTORNO

Hemos separado el enunciado definidor de su contorno en las voces que lo presentan: verbos transitivos, por ejemplo. El usuario puede así distinguir los complementos del significado que usará para sustituir la voz definida en la frase o enunciado de su consulta. Estos contornos están encerrados entre corchetes. Por ejemplo:

elevado, -da. adj. [Persona] distraída. (pop)

MARCAS SOCIOLINGÜÍSTICAS Y PRAGMÁTICAS

En algunas voces se precisan aspectos de su uso: cuando pertenecen a un ámbito social o se emplean con un matiz o intención particular. Esta información se señala con marcas (abreviaturas) que pertenecen a dos grupos: marcas de uso sociolingüístico y marcas de uso pragmático. Para conocer el grupo de marcas y los significados con los que se han usado en este diccionario, sugerimos consultarlos en la sección Glosario lingüístico.

INFORMACIÓN SUPLEMENTARIA

En algunas voces, ofrecemos información adicional que está siempre precedida por el signo ¶. Esta información se refiere, por ejemplo, al nombre científico en el caso de términos que designan plantas y animales.

ayahuasca. (Del quichua aya, ‘muerto’; y, huasca, ‘soga’). f. Planta trepadora de la Amazonía, que puede alcanzar hasta ocho centímetros de diámetro y que es usada por algunos pueblos indígenas en diversos ritos. ¶ (Banisteriopsis caapi).

En otros casos se indica la pronunciación de una palabra, se precisa su ortografía o se ofrecen sinónimos. En este último caso, los sinónimos pueden corresponder al español de ámbito más general o al mismo español del Ecuador. Para diferenciarlo, usamos un asterisco antes del sinónimo (el mismo que empleamos para las referencias en las definiciones) con el que indicamos que ese sinónimo es un término del habla ecuatoriana y está incluido en este diccionario.

chumal. m. (Az) →humita. ¶ Sinónimos: *choclotanda, *sambate.

LAS CITAS

Se ofrecen, en último lugar, las citas. Estas pertenecen a dos autores o medios de prensa escrita distintos. En los casos de citas de periódicos, revistas o semanarios, no se señala el autor cuando la fuente no lo incluye, pero siempre se precisan el día, mes y hora de la edición a la que pertenece la cita. Estas, además, están ordenadas de forma cronológica descendente.

Las citas que corresponden a libros (por oposición a las fuentes de prensa escrita), como lo hemos señalado anteriormente, presentan, por lo general, el año de su primera edición como una pista cronológica del uso del término. El año de la edición de la que se extrajo la cita puede ser consultado en las referencias bibliográficas.

En algunas citas, para favorecer la lectura o ahorrar espacio, se ha suprimido texto interno no imprescindible. La ausencia de dicho texto se señala con puntos suspensivos encerrados entre corchetes […].

LA SIMBOLOGÍA

En algunas definiciones, la información se apoya en un conjunto limitado de símbolos. Sus significados pueden ser consultados en la sección Simbología.

APÉNDICES

Esta obra presenta tres apéndices de sendas áreas semánticas importantes: gentilicios, flora y fauna.

Destacamos el aporte del apéndice de gentilicios ecuatorianos, puesto que ayudará a ubicar rápidamente, partiendo del encabezado “Provincia”, el término oportuno. Siguiendo el mismo criterio con el que se recolectaron los términos que componen el lemario de esta obra, estos gentilicios no son creación del autor, sino el resultado de la investigación en corpus de los nombres que los mismos hablantes han acuñado para designar el origen de un ente y que han sido registrados en fuentes escritas.

Los apéndices de Flora y Fauna sirven también como un inventario de especies que no son exclusivas del Ecuador pero que, al ser descritas y definidas aquí, permitirán localizar su equivalencia nominal en el habla de áreas vecinas.

LAS FUENTES CITADAS

La información básica y fundamental de cada una de las obras de las que se extrajeron las citas aparece en este bloque. En cada una de ellas se consigna -exclusivamente en las obras no periodísticas-, y en primer lugar en el orden de aparición, el año de la edición que se usó para el corpus y, en segundo lugar, al final de la referencia, entre paréntesis, el año de la primera edición del texto.

LAS FUENTES CONSULTADAS

En el trabajo de construcción de las distintas definiciones se tuvo que recurrir en varios casos a la consulta de diversas fuentes. Las áreas en las que se requirió mayor consulta fueron en la de flora y fauna ecuatoriana. Específicamente para ellas, se recurrió a una de las obras más relevantes que se han producido en el país como catálogos suficientes y rigurosos: los dos tomos de Flora y Fauna del Ecuador de Patzelt.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «DICCIONARIO DE ECUATORIANISMOS CON CITAS»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «DICCIONARIO DE ECUATORIANISMOS CON CITAS» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «DICCIONARIO DE ECUATORIANISMOS CON CITAS»

Обсуждение, отзывы о книге «DICCIONARIO DE ECUATORIANISMOS CON CITAS» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x