Eva Pich Ponce - Marie-Claire Blais y Margaret Atwood

Здесь есть возможность читать онлайн «Eva Pich Ponce - Marie-Claire Blais y Margaret Atwood» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Marie-Claire Blais y Margaret Atwood: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Marie-Claire Blais y Margaret Atwood»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Basándose en las novelas de Blais y de Atwood, Eva Pich Ponce describe en este estudio la relación entre la literatura canadiense anglófona y la literatura quebequense. Marie-Claire Blais y Margaret Atwood constituyen dos pilares esenciales de las letras canadienses. Estas dos autoras, que escriben en lenguas distintas (francés e inglés), tienen en común que pertenecen a la misma generación, que practican distintos géneros literarios y que abordan los problemas de la identidad y alteridad, así como las relaciones de poder. Ambas examinan las relaciones entre hombres y mujeres, y presentan un universo internacional condicionado por los crímenes contra la humanidad y los desastres medioambientales. En su literatura, el futuro está teñido de incertidumbre, aunque la solidaridad y la escritura aparecerán como los mejores medios para combatir las amenazas que acechan a la humanidad.

Marie-Claire Blais y Margaret Atwood — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Marie-Claire Blais y Margaret Atwood», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

MARIE-CLAIRE BLAIS Y MARGARET ATWOOD

BELLAS BESTIAS,

ORÁCULOS Y APOCALIPSIS

Biblioteca Javier Coy d’estudis nord-americans

http://www.uv.es/bibjcoy

Directora

Carme Manuel

MARIE-CLAIRE BLAIS Y MARGARET ATWOOD

BELLAS BESTIAS,

ORÁCULOS Y APOCALIPSIS

Eva Pich Ponce

Biblioteca Javier Coy d’estudis nord-americans

Universitat de València

Marie-Claire Blais y Margaret Atwood:bellas bestias, oráculos y apocalipsis

©Eva Pich Ponce

1ª edición de 2014

Reservados todos los derechos Prohibida

su reproducción total o parcial

ISBN: 978-84-9134-155-0

Imagen de la portada: Sophia de Vera Höltz

Diseño de la cubierta: Celso Hernández de la Figuera

Publicacions de la Universitat de València

http://puv.uv.es publicacions@uv.es

A mis padres

Índice

INTRODUCCIÓN:

LA LITERATURA CANADIENSE Y LA LITERATURA QUEBEQUENSE

Dos escritoras leídas en las dos lenguas

Marie-Claire Blais y Margaret Atwood

IDENTIDAD NACIONAL Y LITERATURA

Marie-Claire Blais y Estados Unidos

Margaret Atwood y Estados Unidos

La convivencia de las dos soledades

EL UNIVERSO FEMENINO

Subvirtiendo los géneros tradicionales

La belle bête y los cuentos de hadas

The Edible Woman y la forma del romance

Entre el silencio y la escritura

Manuscrits de Pauline Archange

Lady Oracle

Cierta reconciliación: Visions d’Anna y Cat’s Eye

Vulnerabilidad y violencia

Bodily Harm

Soifs

UN FUTURO INCIERTO

Soifs y el fin del mundo

Después del fin del mundo: Oryx and Crake, The Year of the Flood, MaddAddam

Conclusiones

Bibliografía

Abreviaturas utilizadas

Marie-Claire Blais

BB La belle bête
MPA Manuscrits de Pauline Archange
VIVRE Vivre! Vivre!
JJ Un Joualonais sa Joualonie
NU Les nuits de l’Underground
SV Le Sourd dans la ville
VA Visions d’Anna
SF Soifs
DFL Dans la foudre et la lumière
ACD Augustino et le chœur de la destruction

Margaret Atwood

EW The Edible Woman
SURF Surfacing
LO Lady Oracle
BH Bodily Harm
CE Cat’s Eye
OC Oryx and Crake
TYF The Year of the Flood
MAD MaddAddam

Agradecimientos

Quisiera agradecer sinceramente la ayuda de todas aquellas personas que me han apoyado y aconsejado a lo largo de este trabajo. En primer lugar quisiera dar las gracias a la profesora Claude Benoit Morinière, por el detenimiento con que ha leído este manuscrito y por sus observaciones, que me han sido de gran utilidad. No puedo sino recordar también aquí con cariño a Elena Real Ramos, quien fue testigo de mis primeros pasos en la investigación de la literatura quebequense.

Las conversaciones con Patrick Poirier, Élisabeth Nardout-Lafarge, Pierre Nepveu y Lori Saint-Martin han sido de inestimable ayuda, al igual que los consejos de Lola Bermúdez, Marta Segarra, Angels Santa, Rosa de Diego, y Ana Monleón. También quisiera agradecer a los miembros del Departamento de Filología Francesa i Italiana de la Universitat de València sus continuos ánimos y apoyo durante estos últimos años a pesar de la distancia. Y a los miembros del Departamento de Filología Francesa de la Universidad de Sevilla, por el apoyo que me demuestran día a día. Finalmente, quisiera dar las gracias a mi familia y amigos por su paciencia, su cariño constante.

Esta investigación ha contado con la ayuda de la Bourse Jean-Cléo-Godin del Centre de recherche interuniversitaire sur la littérature et la culture québécoises de la Université de Montréal y de la Bourse d’Excellence Gaston Miron, de la Association Internationale des Études Québécoises .

Introducción

La literatura canadiense y la literatura quebequense

La literatura canadiense anglófona y la literatura quebequense se han dado la espalda durante mucho tiempo y se han desarrollado de forma independiente, sin que haya habido apenas contacto entre ambas. Esta situación refleja las “dos soledades” de la sociedad canadiense, una expresión tomada de la novela de Hugh MacLennan, Two Solitudes , publicada en 1945, cuyo título se ha convertido en el símbolo de la falta de comunicación entre el Canadá anglófono y francófono. Escritas en lenguas diferentes, estas dos literaturas siguen tradiciones literarias distintas. La canadiense anglófona comparte muchas de las características de las literaturas inglesa y estadounidense. La quebequense, en cambio, está escrita en francés y se acerca principalmente a los modelos estéticos y culturales de la literatura francesa. Ahora bien, sí que tienen en común no sólo el espacio geográfico, sino también una historia política y social, y una herencia colonial que, como ha señalado Milan Dimic, hacen que encontremos en ellas temas y arquetipos característicos del mundo occidental (1979: 115).

En 1867, a través de la Confederación, Canadá se transformó en un dominio federal de distintas provincias. A pesar de esto, el país ha seguido vinculado a Gran Bretaña a través de la monarquía constitucional y conserva a la reina Isabel II como jefe de estado. La nación está compuesta por ocho provincias anglófonas (Alberta, Columbia Británica, Manitoba, Terranova, Nueva Escocia, Ontario, Isla del Príncipe Eduardo y Saskatchewan), una francófona (Quebec) y una bilingüe (New Brunswick). El francés y el inglés no son las únicas lenguas de estos territorios, puesto que también hay que tener en cuenta la presencia de lenguas indígenas y de otras habladas por una gran variedad de inmigrantes venidos de distintas partes del mundo, que constituyen a su vez otras comunidades culturales. Según Rosa de Diego, el “Otro en Quebec puede ser americano o europeo, o incluso procedente del sur, sobre todo haitiano, magrebí u oriental. Procede de los cinco continentes. En cualquier caso, una mirada global sobre los inmigrantes nos revelará que conforman un mosaico variado y heterogéneo de rostros y culturas” (2002: 268). Por este motivo, y como ha subrayado Faye Hammil, la dificultad de definir la identidad nacional canadiense es particularmente compleja, debido a la diversidad de su población (2007: 1-2).

Es importante destacar que Canadá también se encuentra bajo la influencia cultural y económica de Estados Unidos. Frente a esto, los canadienses han sentido la necesidad creciente de afirmar su propia identidad, algo complejo dadas las fracciones internas del país, caracterizado por la convivencia de distintas lenguas y culturas, y de un movimiento quebequés que reivindica a su vez su propia identidad francófona.

A finales del siglo XIX, el sentimiento patriótico emergente en el Canadá anglófono empezó a sugerir la necesidad de afirmar la existencia de la literatura canadiense, una literatura nacional que fuera capaz de competir con la de países como Inglaterra o Estados Unidos. Henry James Morgan publicó en 1867 su Biblioteca Canadensis or a Manual of Canadian Literature , una obra que incluye tanto a autores anglófonos como francófonos. A principios del siglo XX se empezó a hablar también en Quebec de una literatura “nacional”, francófona, distinta de la de Francia. Esta literatura tenía que representar los valores religiosos (católicos) y culturales de Quebec, y distinguirse tanto de Francia como de la dominación canadiense anglófona, protestante. Para ambas partes, el reconocimiento de su literatura era fundamental para poder afirmar su autonomía frente a la dominación cultural exterior.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Marie-Claire Blais y Margaret Atwood»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Marie-Claire Blais y Margaret Atwood» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Margaret Atwood - The Tent
Margaret Atwood
Margaret Atwood - El Año del Diluvio
Margaret Atwood
Margaret Atwood - Alias Grace
Margaret Atwood
Margaret Atwood - Cat's eye
Margaret Atwood
Margaret Atwood - Surfacing
Margaret Atwood
Margaret Atwood - The Year of the Flood
Margaret Atwood
Margaret Atwood - El cuento de la criada
Margaret Atwood
Margaret Atwood - The Testaments
Margaret Atwood
Отзывы о книге «Marie-Claire Blais y Margaret Atwood»

Обсуждение, отзывы о книге «Marie-Claire Blais y Margaret Atwood» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x