Juramus fidelitatem dicto 221 don Christoforo Mercader, et vasallagium, et suis succesoribus in dicto loco et baronia de Chestalcamp, quod non erimus in facto, dicto seu concilio quod personam aut vitam aut membrum aut honorem suum ammitat , 222 aut quod mala captione detineatur, et si ad nostram notitiam pervenerit quod aliquis aliquid predictorum contra dominum nostrum vellet seu auderet 223 commitere, pro pose nostro impediemus aut qua citius poterimus per nos vel nostrorum vel per literas nostras sibi nuntiare curabimus, imperium quod habet 224 pro posse nostro manutenere 225 procurabimus et defendemus, et consilium quod a nobis petierit secundum a Deo nobis datam providentiam dabimus, secreta nobis ab eo rebelata nulli sine sui licentia manifestabimus, sic nos Deus adiubet et eius santa Quator Evangelia.
Et factis premisis, in continenti dictus don Christoforus Mercader, non divertendo ad alios actus, nominavit et creavit in justitiam dicti loci et baroniae de Chestalcamp, Marcum Ximenes, et in juratum Marcum Fortea, et in edilem 226 Aldifonsum Martinez, qui facta provisone predicta promiserunt et jurarunt in posse et manu ipsius don Christofori Mercader, per dominum Deum et eius santa Quatuor Evangelia, eorum propriis manibus corporaliter et sponte tacta, quod ipsi omnes et unusquisque eorum in suo oficio se habebunt bene, fideliter et legaliter, justitiam querelantibus ministrando pro ut uniquique eorum et oficio suo tangit, pertinet et expectat. Requirentes partes predictae de premisis omnibus et singulis duo publica fieri confici adque recipi instrumenta eiusdem thenoris, scribenda in sua pergamenea forma, quorum unum uniquique parti tradatur pro conservatione jurium predictarum partium respective et ad havendum memoriam in futurum.
Que fuerunt acta in dicto loco de Chestalcamp, vigessimo quarto die mensis iulii anno a Nativitate Domini millessimo sexcentesimo undecimo.
Sig+num meum don Christofori Mercader.
Sig+na nostra Christofori de la Porta, Marci Ximenes, Marci Fortea, Aldifonsi Martines, Michaelis Peres, Martini Corbera, Joannis Ferrandis, Joannis Fortea, Baptiste Fortea, Joannis Garcia Sarco, Michaelis Cortes, Michaelis Debon, Sebastiani Rosell, Joannis Ximeno, Jacobi Hernandis, Gasparis Tarin del Rey, Petri Pratis, Antonii Garcia, Joannis Turquet, Dominici Lopes, Blacii de Alpuente, Joannis Ivanyes, Dominici Ceveron, Baptistae Holgado, Martini de Atiensa, Baptistae Parra, Vincentii Pasqual, Guillermi Bargonos, Petri Font, Petri de Peralta, Michaelis Martines, Melchioris Garcia, Silvestri Garcia, Bartholomei Aparicio, Jacobi Ferrando, Joannis Cortes de Camarena, Gasparis Garcia, junioris, Joannis de Lansa, Petri Lopis, Petri Caudanell, Michaelis Ripoll, Gasparis Valero, Joannis Tarin, dierum mayoris, Joannis Roig, Petri Blasco, Roqui de la Porta, Bartholomei Teruel, Michaelis de Alcaras, Martini Ximenes, Aldifonsi Rois, Michaellis Ximenez, Jacobi Monfill, Bartholomei Jorda, Joannis Jorda, Gasparis Baptiste, Monserrati Albares, Andreae de Rivas, Bernardi Escuder, Gasparis Garcia Serrano, Francisci Alpuente, Petri Giner, Joannis de Perales et Francisci Cortes, predictorum, qui hec singula suis singulis referendo laudamus, concedimus et firmamus.
Testes huius rei sunt quo ad firmas omnium supradictorum exceptis Dominico Lopes, Royo de la Porta, Bartholomeo Teruel, Michaele de Alcaras, Martino Ximenes, Aldifonso Rois, Michaele Ximenes, Jacobo Monfill, Bartholomeo Jordan, Joanne Jordan, Monserranto Albares, Bernardo Escuder, Joanne de Perales et Francisco Cortes, fuerunt et sunt testes Joannes Onufrius Ferrer, presbiter, rector parroquialis eclesiae loci de Chestalcamp et eiusdem loci abitator, Cosmas Esteller, presbiter, et Gaspar Joannes Vasques, notarius apostholicus, Valentiae havitatores et in presentiarium in presenti loco de Chestalcamp reperti.
Quo vero ad firmas. 227
138.
1611, juliol 25. La Torre d’En Lloris.
Maria Ferrer Lloris i de Montpalau, senyora dels llocs de la Torre d’En Lloris i de Miralbó, vídua de Gaspar Montpalau, senyor de Xestalgar, Xera, Sot de Xera i lloc de Sanç, mitjançant el seu procurador Onofre Blai Borja, notari i veí de la ciutat de Xàtiva, atorga la carta de poblament dels dos llocs de la Torre d’En Lloris i Miralbó.
Notari, Joaquim Martí.
A. ARV, Protocol núm. 10.186, de Joaquim Martí. Protocol original (una nota indica una possible còpia feta per al justícia civil el 13 novembre de 1692).
Edicions:
Inèdita.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.