Fuit lecta domino regi .
110 .
1306, novembre 29. Valencia.
Jaume II a la noble Saurina de Besiers, en resposta a una lletra d’aquesta sobre el viatge previst del rei a Villena a visitar la infanta [Constança], filla seua, que ha hagut d’ajornar. Quant a la seua recomanació del vescomte de Castellnou per al càrrec de procurador del regne de València, li manifesta la decisió de mantenir l’actual titular (Bernat d’Averçó) .
ACA, C , reg. 140, fol. 2v.
En Jacme, et cetera . A la noble e amada na Saurina de Besers, 224 et cetera . Fem-vos saber que avem reebuda vostra letra e avem entès tot ço qui·s contenia en aquella. On vos responem a açò qui·s contenia en la dita letra, que vós avíets entès que nós devíem anar a Billena a veer la infanta, nostra filla, e que per aquesta rahó Sancho Exeménez de Lanclares s’aturava en Billena, que nós, per alguns affers que avem, no·y podem anar dessà la festa de Nadal, mas nostre enteniment és que, ans que iscam del regne de València, de anar veer la dita filla nostra, e axí podets dir al dit Sancho Eximénez que quant a ara no·l cal aturar a Bilena, que ben sabrà la nostra venguda. Al àls que·ns hi feés saber del fet del noble en Jaçpert de Castelnou, 225vos responem que, quant a ara, no és nostre enteniment de mudar procurador en lo regne de València, per ço cor aquell qui·y és nos hi serveix e ho mena bé e leyalment, mas tota vegada nós, en retenir lo dit noble e en provehir en sos affers, hi farem tot quant puscam volenterosament. Data Valentie, . III .º kalendas decembris anno predicto (anno Domini millesimo . CCC .º sexto) .
Bernardus de Aversone, mandato regio facto per P(etrum) Marci .
111 .
1307, juny 5. Osca.
Jaume II a Bernat Seguí, alcaid dels catalans que són al servei del rei Aben Jacob del Marroc, tranquil·litzant-lo sobre una difamació vessada contra ell (Pere Llobet) .
ACA, C , reg. 140, fol. 38r. 226
En Jacme, et cetera . Al amat seu 227en Bernat Seguí, alcayt de la gent nostra qui és en serviy del rey Aben Jacob, et cetera . Reebem vostra letra, en què·ns feés saber que hom vos avia dat a entendre que en Puigaltó e d’altres vos avien mal rahonat deçà ab nós, e que·us en vendríets deçà per escondir vostra fe, si negun avia dit neguna re que a vostra fe tocàs. On vos fem saber que en Puigaltó 228donà a nós per escrit alcunes coses de què se tenia per agreujat de vós, e sobre aquelles dix alcunes paraules contra vós, mas nós, esguardans que no eren coses ne paraules per què·us en calgués deçà venir per escondir, avem-li dit que se’n cayll e que se’n partesca, e que d’aquí avant no·n seria escoltat. Dada ut supra (Dada en Oscha, diluns .V. dies a l’entrada del mes de juyn en l’ayn de nostre Senyor .M.CCC.VII.).
Idem (Petrus Luppeti, mandato regio facto per Petrum Marci) .
112 .
1307, juny 12. Osca.
Jaume II a l’almirall Bernat de Sarrià, manant-li que, en el seu viatge per mar, evite causar danys a cristians ni sarraïns de pau sense raó suficient (Pere Desmonell) .
ACA, C , reg. 140 fol. 39r.
Bernardo de Serriano, amiranto et co[nsil]ia[ri]o nostro dilecto, salutem et dilectionem . Reebem vostra letra que ara novellament nos havets tramesa per Steva Alamany, escrivà vostre, e avem entès tot ço que en aquella nos avets tramès a dir. A les quals coses vos responem que, segons que per la primera letra nostra vos ho tramesem a dir, que nós no volem ne devem consentir que nós ne nostres officials [ne] nostres gens fassam [m]al a negunes gents christians, sien de rey o sien 229de comú, si abans no·ls acunydàvem, ne ho feren anch neguns dels nostres, per ço car se’n porien seguir molts de dampnatges e molts de dons e moltes de penyores, ne encara que fassam mal a sarrahins que sien en pau ho en treva ab nós. E axí, segons que manat vos avem ja, vos deïm e·us manam que, si les galees s’armen, que vós ne prenats tals segurtats que totes les coses damunt dites sien guardades, que si no perill vos en vendria, segons que en la primera letra vos ho tramesem a dir. Quant a açò que·ns tramesés a dir si volíem aver part en les dites galees, vos responem que res del nostre no·y entenem metra a ara. 230Encara, quant a la missatgeria del emperador de Romania, vos responem que encara no avem aüt plenerament nostre acort en qual manera enantarem en lo fet, e axí no cal aturar ne leguiar lo viatge ne les galees per aquesta rahon. Data Osce, . II . idus iunii anno predicto (anno Domini . M .º CCC .º septimo) .
P(etrus) de Mo(nello) misit expediendam .
[Fu]it tradita S[te]pha[no] Alamanni, scriptori dicti Bernardi de Serriano .
113 .
1307, novembre 27. València.
Ordre de Jaume II a Ramon de Mont-ros, ardiaca de Guarda, de no efectuar, pel moment, la missatgeria que li ha comanada als reis de Castella i de Portugal sobre l’afer dels templers (Bernat d’Averçó) .
ACA, C , reg. 140, fol. 80r.
En Jacme, et cetera . Al amat e familiar nostre en R(amon) de Monroç, artiache de la Guàrdia, 231 et cetera . Con nós ajam ordonat e provehit e tingam per bé que vós no anets tro altre ardit ajats de nós en la missatgeria que·us avem comanada als reys de Castella e de Portogal per lo fet dels templers, per ço volem e a vós dehim e manam molt espressament que vós en la dita missatgeria no anets, ne en aquella res no enantets en alguna [co]s[a], ans romanits e esp[erat]s altre ardit o manament nostre. E assò per res no mudets. Data Valentie, . V .º kalendas decembris anno Domini . M .º CCC .º septimo .
Bernardus de Aversone, mandato regio facto per Gondissalbum Garçie .
114 .
1307, novembre 29. València.
Jaume II a la infanta Constança, muller del noble Juan Manuel, comunicant-li la seua arribada a València, amb la reina Blanca i els infants Jaume i Alfons (Bernat d’Averçó) .
ACA, C , reg. 140, fol. 80v.
De nós, en Jacme, et cetera . A la molt noble e amada 232infanta dona Constança, molt cara fila nostra, 233 et cetera . Per ço cor s[a]bem que·us plaurà, fem-vos saber que nós e la molt alta dona Blancha, regina d’Aragó, cara muler nostra e mare vostra, ab los cars fils nostres los infans don Jacme e don Alfonso, frares vostres, sóm, sans e alegres, venguts ara novelament 234en València, mercè de nostre Senyor, la qual cosa desiyam saber de vós. E pregam-vos e deÿm-vos que·us esforcets ben, e si negunes coses volets que·us sien agrad[a]bles, trametets-nos-ho a dir. Dada en València, dimercres .II. dies a la exida de novembre, anno predicto (anno Domini . M .º CCC .º septimo) .
Bernardus de Aversone, mandato regio .
115 .
1307, desembre 11. València.
Jaume II al rei del Marroc, pregant-li que done llicència a Bernat Seguí, alcaid de la tropa catalana en aquest país, per a tornar a la seua cort (sense escrivà) .
ACA, C , reg. 140, fol. 83r.
[Al molt ... h]onrat 235Hamet Abotebet, rey de Marrochs, de nós, en Jacme, per la gràcia de Déu rey d’Aragó, [de València, de Sardeny]a, de Còrsega e comte de Barchinona , e de la sancta Esgleya de Roma senyaler, almirant e capità general, salut com a rey que molt amam [e] per lo qual vulríem molta de bona ventura e d’onor. Con nós hajam mester per alguns affers l’amat nostre en Bernat Seguí, alcayt de la gent nostra qui és en vostra servey, pregam-vos que donets licència al dit Bernat que se’n venga dessà a nós, e que·us plàcia e vullats que·l dit Bernat pusca lexar aquí en son loch en Pere Exemèniz d’Espilonga, cavaller, sogre seu, entrò qu·ell sia tornat a vós. E açò grair-vos em molt. Dada en València, diluns .XI. dies a l’entrada del mes de deembre en l’any de nostre Senyor . M .º CCC .º VII .º
Читать дальше