Seitenblicke auf die französische Sprachgeschichte

Здесь есть возможность читать онлайн «Seitenblicke auf die französische Sprachgeschichte» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Seitenblicke auf die französische Sprachgeschichte: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Seitenblicke auf die französische Sprachgeschichte»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Dieser Band zur französischen Sprachgeschichte vereint die verschiedensten Schwerpunkte zu diesem Thema und liefert neben einigen grundlegenden und gängigen Aspekten vor allem spezifische und ungewöhnliche Einzelperspektiven, eben Seitenblicke, auf die Geschichte der französischen Sprache. Dazu gehört auch der Blick über die Grenzen Frankreichs, genauso wie der Blick über die Grenzen der Disziplin hinaus, so dass auch Beiträge zum Okzitanischen und zu den französischen Kreolsprachen Eingang gefunden haben. Der zeitliche Rahmen reicht dabei vom hohen Mittelalter bis ins 20. Jahrhundert, die behandelten Regionen außerhalb Frankreichs vom benachbarten Deutschland und der Schweiz über England bis nach Nordamerika und Afrika.

Seitenblicke auf die französische Sprachgeschichte — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Seitenblicke auf die französische Sprachgeschichte», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Gadet, Françoise/Ludwig, Ralph (2015): Le français au contact d’autres langues . Paris: Ophrys (= Collection l’Essentiel français).

Galderisi, Claudio/Pignatelli, Cinzia (Hrsg.) (2007): La traduction vers le moyen français . Actes du IIe colloque de l’AIEMF. Poitiers, 27–29 avril 2006 . Turnhout: Brepols (= The Medieval Translator, 11).

Galderisi, Claudio/Vincensini, Jean-Jacques (Hrsg.) (2015): De l’ancien français au français moderne. Théories, pratiques et impasses de la traduction intralinguale . Turnhout: Brepols (= Bibliothèques de transmédie, 2).

Gärtner, Kurt/Holtus, Günter (Hrsg.) (2005): Überlieferungs- und Aneignungsprozesse im 13. und 14. Jahrhundert auf dem Gebiet der westmitteldeutschen und ostfranzösischen Urkunden- und Literatursprachen . Beiträge zum Kolloquium vom 20. bis 22. Juni 2001, Trier . Trier: Kliomedia (= Historische Forschungen, 59).

Gleßgen, Martin-Dietrich (2015): Les plus anciens documents linguistiques de la France: Meurthe-et-Moselle (1232–1265). Édition électronique sur la base de l’édition dactylographié de Michel Arnod (1974), entièrement revue et élargie. Version PDF 2015. Zürich: Universität Zürich [online: http://www.rose.uzh.ch/docling; letzter Zugriff am 25.12.2017].

Gleßgen, Martin-Dietrich/Kihaï, Dumitru/Videsott, Paul (2011): L’élaboration philologique et linguistique des plus anciens documents linguistiques de la France. Trois études . Paris: Droz (= Bibliothèque de l’École des Chartes).

Gleßgen, Martin-Dietrich/Trotter, David (Hrsg.) (2016): La régionalité lexicale du français au Moyen Âge. Volume thématique issu du colloque de Zurich (7–8 sept. 2015). Organisé sous le patronage de la „Société de Linguistique Romane“ . Strasbourg: Édition de linguistique et de philologie (EliPhi) (= Travaux de linguistique romane).

Glikman, Julie (2011): Parataxe et subordination en ancien français . Système syntaxique, variantes et variations . Potsdam: Universität Potsdam.

Godefroy, Fréderic (1881–1902): Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle . 10 Bände. Paris: Vieweg [online: http://www.classiques-garnier.com/numerique-bases/index; letzter Zugriff 25.12.2017].

Goldbach, Maria (2007): Pronominalisierung bei Infinitivkomplementen im Alt- und frühen Mittelfranzösischen und im Altitalienischen . Frankfurt a.M.: Lang.

Greimas, Algirdas Julien (2012): Le dictionnaire de l’ancien français . 14.000 notices documentées, enrichies de 4000 citations et exemples pour découvrir la langue du Moyen Âge . Paris: Larousse (= Les grands dictionnaires Larousse).

Greimas, Algirdas Julien/Keane, Teresa Mary (2007): Moyen français. La langue de la Renaissance de 1340 à 1611. Paris: Larousse (= Larousse. Grand dictionnaire).

Greub, Yan/Thibault, André (Hrsg.) (2014): Dialectologie et étymologie galloromanes . Mélanges en l’honneur de l’éméritat de Jean-Paul Chauveau . Strasbourg: Éditions de linguistique et de philologie (ELiPhi) (= Bibliothèque de linguistique romane, 12).

Große, Sybille (2017): Les manuels épistolographiques français entre traditions et normes. Paris: Champion (= Linguistique historique, 8).

Große, Sybille/Neis, Cordula (Hrsg.) (2008): Langue et politique en France à l’époque des Lumières. Frankfurt a.M.: Domus Editoria Europaea (DEE) (= Franzistische Studien aus Wissenschaft und Unterricht, 2).

Grübl, Klaus (2014): Varietätenkontakt und Standardisierung im mittelalterlichen Französisch. Theorie, Forschungsgeschichte und Untersuchung eines Urkundenkorpus aus Beauvais (1241–1455) . Tübingen: Narr (= Romanica Monacensia, 83).

Guillot-Barbance, Céline/Combettes, Bernard/Lavrentiev, Alexei/Oppermann-Marsaux, Evelyne/Prévost, Sophie (Hrsg.) (2012): Le changement en français. Études de linguistique diachronique . Bern: Lang (= Sciences pour la communication, 101).

Hafner, Jochen (2006): Ferdinand Brunot und die Tradition der nationalphilologischen Sprachgeschichtsschreibung in Frankreich . Tübingen: Narr (= Romanica Monacensia, 73).

Hafner, Jochen/Oesterreicher, Wulf (Hrsg.) (2007): Mit Clio im Gespräch. Romanische Sprachgeschichten und Sprachgeschichtsschreibung . Tübingen: Narr.

Haßler, Gerda (Hrsg.) (2001): Texte und Institutionen in der Geschichte der französischen Sprache . Bonn: Romanistischer Verlag (= Abhandlungen zur Sprache und Literatur, 137).

Haßler, Gerda/Niederehe, Hans-Josef (Hrsg.) (2000): Geschichte des Sprachbewußtseins in romanischen Ländern . Münster: Nodus (= Studium Sprachwissenschaft. Beiheft, 33).

Hazaël-Massieux, Marie-Christine (Hrsg.) (2008): Textes anciens en créole français de la Caraïbe . Paris: Publibook (= Recherche: Lettres & Langues. Linguistique).

Heidinger, Steffen (2010): French Anticausatives. A Diachronic Perspective . Berlin/New York: de Gruyter (= Linguistische Arbeiten, 537).

Herling, Sandra/Hardy, Stéphane/Sälzer, Sonja (Hrsg.) (2016): Innovatio et traditioRenaissance(n) in der Romania. Festschrift für Franz-Josef Klein zum 65. Geburtstag . Stuttgart: ibidem (= Romanische Sprachen und ihre Didaktik, 58).

Hillen, Bianca/Jansen, Silke/Klump, André (Hrsg.) (2013): Variatio verborum : Strukturen, Innovationen und Entwicklungen im Wortschatz romanischer Sprachen. Festschrift für Bruno Staib zum 65. Geburtstag . Stuttgart: ibidem (= Sprachen und ihre Didaktik, 44).

Holtus, Günter/Overbeck, Anja/Völker, Harald (2003): Luxemburgische Skriptastudien. Edition und Untersuchung der altfranzösischen Urkunden Gräfin Ermesindes (1226–1247) und Graf Heinrichs V. (1247–1281) von Luxemburg . Tübingen: Niemeyer (= Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie, 316).

Horiot, Brigitte (Hrsg.) (2008): Le français, ailleurs et toujours: place et fonctions du français dans les autres langues. Actes du colloque international tenu à l’Université Lyon III (9 et 10 mai 2005) . Lyon: Centre d’études linguistique Jacque Goudet (= Langues en contacts, 1).

Huchon, Mireille ( 92016): Histoire de la langue française . Paris: Librairie Générale Française (= Le livre de poche, 542) [ 12002].

Iliescu, Maria/Siller-Runggaldier, Heidi/Danler, Paul (Hrsg.) (2010): Pragmatique synchronique et historique. Analyse du discours et analyse conversationelle. Actes du XXVe congrès international de linguistique et de philologie romanes. 3–8 septembre 2007, Innsbruck . Berlin: de Gruyter.

Jacob, Daniel/Krefeld Thomas (Hrsg.) (2007): Sprachgeschichte und Geschichte der Sprachwissenschaft . Tübingen: Narr.

Joly, Geneviève (²2004): Précis de phonétique historique du français . Paris: Colin [ 11995].

Joly, Geneviève (²2009): Précis d’ancien français . Première partie: Morphologie nominale. Paris: Colin (= Collection U. Linguistique) [ 11995].

Klare, Johannes (²2011): Französische Sprachgeschichte . Stuttgart: ibidem (= Romanische Sprachen und ihre Didaktik, 33) [ 11998].

Kleinheinz, Christopher/Busby, Keith (Hrsg.) (2010): Medieval Multilingualism. The Francophone World and its Neighbours . Turnhout: Brepols (= Medieval Texts and Cultures of Northern Europe, 20).

Klump, Andre (2007): „Trajectoires du changement linguistique“. Zum Phänomen der Grammatikalisierung im Französischen . Stuttgart: Ibidem (= Romanische Sprachen und ihre Didaktik, 8).

Kolboom, Ingo/Kotschi, Thomas/Reichel, Edward (Hrsg.) (²2008): Handbuch Französisch: Sprache, Literatur, Kultur, Gesellschaft. Für Studium, Lehre, Praxis . Berlin: Schmidt [ 12002].

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Seitenblicke auf die französische Sprachgeschichte»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Seitenblicke auf die französische Sprachgeschichte» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Seitenblicke auf die französische Sprachgeschichte»

Обсуждение, отзывы о книге «Seitenblicke auf die französische Sprachgeschichte» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x