Seitenblicke auf die französische Sprachgeschichte

Здесь есть возможность читать онлайн «Seitenblicke auf die französische Sprachgeschichte» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Seitenblicke auf die französische Sprachgeschichte: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Seitenblicke auf die französische Sprachgeschichte»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Dieser Band zur französischen Sprachgeschichte vereint die verschiedensten Schwerpunkte zu diesem Thema und liefert neben einigen grundlegenden und gängigen Aspekten vor allem spezifische und ungewöhnliche Einzelperspektiven, eben Seitenblicke, auf die Geschichte der französischen Sprache. Dazu gehört auch der Blick über die Grenzen Frankreichs, genauso wie der Blick über die Grenzen der Disziplin hinaus, so dass auch Beiträge zum Okzitanischen und zu den französischen Kreolsprachen Eingang gefunden haben. Der zeitliche Rahmen reicht dabei vom hohen Mittelalter bis ins 20. Jahrhundert, die behandelten Regionen außerhalb Frankreichs vom benachbarten Deutschland und der Schweiz über England bis nach Nordamerika und Afrika.

Seitenblicke auf die französische Sprachgeschichte — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Seitenblicke auf die französische Sprachgeschichte», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Kremnitz, Georg (Hrsg.) (2013): Histoire sociale des langues de France . Rennes: Presses Universitaires de Rennes.

Kristol, Andres M. (Hrsg.) (2017): La mise à l’écrit et ses conséquences. Actes du troisième colloque „Repenser l’histoire du français“. Université de Neuchâtel, 5–6 juin 2014 . Tübingen: Francke (= Romanica Helvetica, 138).

Kunstmann, Pierre/Stein, Achim (Hrsg.) (2007): Le Nouveau Corpus d’Amsterdam. Actes de l’atelier de Lauterbad, 23–26 février 2006 . Stuttgart: Steiner (= Zeitschrift für französische Sprache und Literatur. Beihefte. Neue Folge, 34).

Lagorgette, Dominique (Hrsg.) (2014): Repenser l’histoire du français . Chambéry: Université de Savoie (UFR Lettres, Langues, Sciences Humaines/Laboratoire Langages, Littératures, Sociétés, Études Transfrontalières et Internationales) (= LLSETI. Collection Langages, 16).

Lebsanft, Franz/Gleßgen, Martin-Dietrich (Hrsg.) (2004): Historische Semantik in den romanischen Sprachen. Tübingen: Niemeyer (= Linguistische Arbeiten, 483).

Lebsanft, Franz/Schrott, Angela (Hrsg.) (2015): Diskurse, Texte, Traditionen. Modelle und Fachkulturen in der Diskussion . Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht/Bonn: Bonn University Press.

LFA = Kunstmann, Pierre (Hrsg.): Laboratoire de Français Ancien . Ottawa: Université dʼOttawa [online: https://www.francaisancien.net; letzter Zugriff am 25.12.2017].

Lieber, Maria (Koord.): Die italienischen und französischen Manuskripte der SLUB Dresden . Dresden: Universität Dresden [online: https://forschungsinfo.tu-dresden.de//detail/forschungsprojekt/16100; letzter Zugriff am 25.12.2017].

Lodge, Anthony R. (2004): A Sociolinguistic History of Parisian French . Cambridge: Cambridge University Press.

Lusignan, Serge (2004) : La langue des rois au Moyen Âge. Le français en France et en Angleterre . Paris: Presses Universitaires de France (= Le nœud gordien).

Lusignan, Serge/Martineau, France/Morin, Yves Charles/Cohen, Paul (Hrsg.) (2011): L’introuvable unité du français. Contacts et variations linguistiques en Europe et en Amérique (XIIe-XVIIIe siècle). Laval: Presses de l’Université de Laval (= Les voies du français).

NCA = Stein, Achim et al. (Hrsg.): Nouveau Corpus d'Amsterdam. Corpus informatique de textes littéraires d'ancien français (ca 1150–1350). Établi par Anthonij Dees (Amsterdam 1987), remanié par Achim Stein, Pierre Kunstmann et Martin-Dietrich Gleßgen. Stuttgart: Institut für Linguistik / Romanistik. Version 3 (2011) [online: http://www.uni-stuttgart.de/lingrom/stein/corpus/#nca; letzter Zugriff am 25.12.2017].

Neumann-Holzschuh, Ingrid (Hrsg.) (2011): Morceaux choisis du folklore louisianais. Matériaux pour l'étude diachronique du créole de la Louisiane. Hamburg: Buske (= Kreolische Bibliothek, 23).

Nissille, Christel (2014): „Grammaire floue“ et enseignement du français en Angleterre au XVe siècle. Les leçons du manuscrit Oxford Magdalen 188 . Tübingen: Francke (= Romanica Helvetica, 133).

Overbeck, Anja (2003): Literarische Skripta in Ostfrankreich. Edition und sprachliche Analyse einer französischen Handschrift des Reiseberichts von Marco Polo (Stockholm, Kungliga Biblioteket, Cod. Holm. M 304) . Trier: Kliomedia.

PaLaFra = Céline Guillot-Barbance/Carlier, Anne/Selig, Maria/Christian Wolff/Rembert Eufe (Koord.): Le passage du latin au français . Lyon/Lille/Regensburg: ICAR/STL/Universität Regensburg/Universität Tübingen [online: https://www-app.uni-regensburg.de/Fakultaeten/SLK/Medieninformatik/PaLaFra/?lang=fr; letzter Zugriff am 25.12.2017].

Picoche, Jacqueline (2015): Dictionnaire étymologique du français . L’arbre généalogique des mots . Avec la collaboration de Jean-Claude Rolland. Nouvelle édition. Paris: Le Robert.

Picoche, Jacqueline/Marchello-Nizia, Christiane ( 52001): Histoire de la langue française. Pour comprendre toute l’évolution d’une langue de l’époque carolingienne à nos jours . Édition revue et corrigée. Paris: Nathan (= Fac. Linguistique) [ 11989].

Polzin-Haumann/Schweickard (Hrsg.) (2015): Manuel de linguistique française. Berlin/Boston: de Gruyter (= Manuals of Romance Linguistics, 8).

Pooley, Tim/Lagorgette, Dominique (Hrsg.) (2011): On Linguistic Change in French: Socio-Historical Approaches/Le changement linguistique en français: aspects socio-historiques. Studies in Honour of R. Anthony Lodge/Études en hommage au professeur R. Anthony Lodge . Université de Savoie (UFR Lettres, Langues, Sciences Humaines/Laboratoire Langages, Littératures, Sociétés, Études Transfrontalières et Internationales) (= LLSETI. Collection Langages, 10).

Prévost, Sophie/Fagard, Benjamin (Hrsg.) (2017): Le français en diachronie. Dépendance syntaxiques, morphosyntaxe verbale, grammaticalisation . Bern: Lang (= Sciences pour la communication, 120).

Rainsford, Thomas Michael (2011): The Emergence of Group Stress in Medieval French . Cambridge: University of Cambridge.

RCFC = Amatuzzi, Antonella/Ayres-Bennett, Wendy/Gerstenberg, Annette/Schøsler, Lene/Skupien-Dekens, Carine (Hrsg.): Réseau Corpus Français Préclassique et Classique . Berlin: FU Berlin [online: https://wikis.fu-berlin.de/pages/viewpage.action?pageId=594411980; letzter Zugriff am 25.12.2017].

Reutner, Ursula (Hrsg.) (2017): Manuel des francophonies . Berlin/Boston: de Gruyter (= Manuals of Romance Linguistics, 22).

Rey, Alain (Hrsg.) ( 42016): Dictionnaire historique de la langue française . Nouvelle édition augmentée. 2 Bände. Paris: Dictionnaires Le Robert [ 11992].

Scharinger, Thomas: (im Druck 2018) Mehrsprachigkeit im Frankreich der Frühen Neuzeit. Zur Präsenz des Italienischen, seinem Einfluss auf das Französische und zur Diskussion um das françois italianizé. Tübingen: Narr (= Orbis Romanicus, 8).

Schauwecker, Yela (2007): Die Diätetik nach dem Secretum secretorum in der altfranzösischen Version von Jofroi de Waterford (ca. 1300). Teiledition und lexikalische Untersuchung . Würzburg: Königshausen & Neumann (= Würzburger medizinhistorische Forschungen, 92).

Serianni, Luca/Trifone, Pietro (Hrsg.) (1993–1994): Storia della lingua italiana . Vol. I: I luoghi della codificazione. Vol. II: Scritto e parlato. Vol. III: Le altre lingue. Torino: Einaudi.

Stark, Elisabeth/Schmidt-Riese, Roland/Stoll, Eva (Hrsg.) (2008): Romanische Syntax im Wandel . Festgabe zum 65. Geburtstag von Wulf Oesterreicher . Tübingen: Narr.

Stein, Peter/Mutz, Katrin/Krämer, Philipp (Hrsg.) (2019 im Druck): Manuel des langues créoles à base française . Berlin: de Gruyter (= Manuals of Romance Linguistics).

Timelli, Maria Colombo/Ferrari, Barbara/Schoysman, Anne (Hrsg.) (2010): Mettre en prose aux XIVe-XVIe siècles . IIIe colloque de l’AIEMF, qui s’est tenu à Gargnano del Garda – Università degli Studi di Milano, du 28 au 31 mai 2008 . Turnhout: Brepols (= Texte, codex & contexte, 11).

TLF = Centre National de la Recherche Scientifique (1971–1994): Trésor de la langue française. Dictionnaire de la langue du XIXe et du XXe siècle (1789–1960). Publíé sous la direction de Paul Imbs . 16 Bände. Paris: Éditions du Centre National de la Recherche Scientifique.

TLFi = Trésor de la Langue Française informatisé . Nancy: ATILF – CNRS & Université de Lorraine [online: http://www.atilf.fr/tlfi; letzter Zugriff am 25.10.2017].

Tobler, Adolf/Lommatzsch, Erhard (1925–2002): Altfranzösisches Wörterbuch . 11 Bände. Berlin: Weidmann/Stuttgart: Steiner [CD-Rom 2002] [online: http//: www.uni-stuttgart.de/lingrom/st; letzter Zugriff am 25.12.2017].

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Seitenblicke auf die französische Sprachgeschichte»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Seitenblicke auf die französische Sprachgeschichte» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Seitenblicke auf die französische Sprachgeschichte»

Обсуждение, отзывы о книге «Seitenblicke auf die französische Sprachgeschichte» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x