Handbuch Mehrsprachigkeits- und Mehrkulturalitätsdidaktik

Здесь есть возможность читать онлайн «Handbuch Mehrsprachigkeits- und Mehrkulturalitätsdidaktik» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Handbuch Mehrsprachigkeits- und Mehrkulturalitätsdidaktik: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Handbuch Mehrsprachigkeits- und Mehrkulturalitätsdidaktik»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Dieses Handbuch bietet erstmals einen umfassenden Überblick über den Stand der Forschung und zur Praxis der Mehrsprachigkeits- und Mehrkulturalitätsdidaktik. Die über 120 Artikel behandeln u.a.: Sprachenpolitik (national und EU), Interkomprehension, Erst-, Zweit- und Mehrsprachenerwerb, Tertiärsprachendidaktik, lebensweltliche Vielsprachigkeit, Herkunftssprachen, bilingualen Sachfachunterricht, autochthone Mehrsprachigkeiten, Kompetenzorientierung, Didaktik der Grenzregionen, interkulturelles Lernen, Translanguaging, Unterricht an mehr- oder vielsprachigen Lerngruppen u.v.a.m.

Handbuch Mehrsprachigkeits- und Mehrkulturalitätsdidaktik — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Handbuch Mehrsprachigkeits- und Mehrkulturalitätsdidaktik», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

5. Ausblick

Die Ausbildung von Lehrkräften ist immer im Fluss und erfordert parallel zu den gesellschaftlichen und politischen Veränderungen seit den Zeiten des Deutschen Bildungsrats in den 1960er Jahren ständige Anpassung (Robinsohn 1971). Der Überblick hat gezeigt, inwieweit Fragen und Themen der Mehrkulturalitätsdidaktik in allen Phasen der Lehrerbildung heute Berücksichtigung finden. Angesichts sprachlicher und kultureller HeterogenitätHeterogenitätsprachliche u. kulturelle und Diversität in den Schulen und außerschulischen Institutionen werden diese Fragen auch in Zukunft für die Ausbildung einer mehrkulturellen Sensibilität von Lehrerinnen und Lehrern (↗ Art. 26) unverzichtbar sein.

Literatur

Auernheimer, G. (Hrsg.) (2010): Interkulturelle Kompetenz und pädagogische Professionalität . 3. Aufl. Wiesbaden.

Bayrische Staatskanzlei (2008): Ordnung der Ersten Prüfung für ein Lehramt an öffentlichen Schulen . (Lehramtsprüfungsordnung I – LPO I). Vom 13. März 2008 (GVBl. S. 180) BayRS 2038-3-4-1-1-K. [http://www.gesetze-bayern.de/Content/Document/BayLPO_I].

Byram, M. (1997): Teaching and Assessing Intercultural Communicative Competence . Clevedon.

Caspari, D. (2003): Fremdsprachenlehrerinnen und Fremdsprachenlehrer. Studien zu ihrem beruflichen Selbstverständnis . Tübingen.

De Florio-Hansen, I. & Hu, A. (Hrsg.) (2003): Plurilingualität und Identität. Zur Selbst- und Fremdwahrnehmung mehrsprachiger Menschen . Tübingen.

Europarat (Hrsg.) (2001): Gemeinsamer europäischer Referenzrahmen für Sprachen: Lernen, lehren, beurteilen . München, Berlin.

Fäcke, C. (2018): Die vergessene Wertefrage. Fremdsprachlicher Literaturunterricht zwischen Inhalts- und Kompetenzorientierung. In: Die Neueren Sprachen Jahrbuch 7 für 2016 , 16-27.

Freie und Hansestadt Hamburg (2017): WIR IN HAMBURG! Teilhabe, Interkulturelle Öffnung und Zusammenhalt. Hamburger Integrationskonzept 2017 . [https://www.hamburg.de/contentblob/128792/4fa13860dcb7a9deb4afdfb989fc78e2/data/konzept.pdf].

Hassan, K. (2016): Eine bessere Schule durch Lehrkräfte mit Migrationshintergrund? – Erwartungen und Realität. In: SEMINAR – Lehrerbildung und Schule 22/4, 42-53.

Justus-Liebig-Universität Gießen (2017): Studien- und Prüfungsordnungen modularisierte Lehrämter. Studien- und Prüfungsordnung für das Lehramt an Gymnasien (L3). L3 – Anlage 2 – Englisch – Module. L3 – Anlage 2 – Französisch – Module.

[http://www.uni-giessen.de/mug/7/pdf/7_80/7_83/Anlage2/Module/franz/7_83_00_18ae_Mod_Franz].

KMK (Kultusministerkonferenz) (2013): Bildung und Erziehung in der Schule . (Beschluss der Kultusministerkonferenz vom 25.10.1996 i. d. F. vom 05.12.2013). [https://www.kmk.org/fileadmin/veroeffentlichungen_beschluesse/1996/1996_10_25-Interkulturelle-Bildung.pdf].

KMK (Kultusministerkonferenz) (2013): Standards für die Lehrerbildung: Bildungswissenschaften. (Beschluss der Kultusministerkonferenz vom 16.12.2004). [https://www.kmk.org/fileadmin/veroeffentlichungen_beschluesse/2004/2004_12_16-Standards-Lehrerbildung.pdf].

Newby, D., Allan, R., Fenner, A.-B. et al. (2008): Europäisches Portfolio für Sprachlehrende in Ausbildung. Ein Instrument zur Reflexion . [https://www.ecml.at/Portals/1/documents/ECML-resources/EPOSTL-GE.pdf?ver=2018-03-22-164313-560].

Niedersächsisches Kultusministerium (2000): Sichtwechsel. Wege zur interkulturellen Schule. Ein Handbuch . Hannover. [http://www.nibis.de/uploads/2med-eckert/ibus/sichtwechsel.pdf].

Prediger, S. (2001): Mathematiklernen als interkulturelles Lernen – Entwurf für einen didaktischen Ansatz. In: Journal für Mathematikdidaktik 22/2, 123-144.

Robinsohn, S. B. (1971): Bildungsreform als Revision des Curriculums und ein Strukturkonzept für die Curriculumentwicklung . Neuwied.

Watts, R. J., Ide, S. & Ehlich, K. (Hrsg.): Politeness in Language . Berlin.

Wilkinson, J. (2012): The Intercultural Speaker and the Acquisition of Intercultural/Global Competence. In: Jackson, J. (Hrsg.): The Routledge Handbook of Language and Intercultural Communication . London, 296-309.

Christiane Fäcke

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Handbuch Mehrsprachigkeits- und Mehrkulturalitätsdidaktik»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Handbuch Mehrsprachigkeits- und Mehrkulturalitätsdidaktik» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Handbuch Mehrsprachigkeits- und Mehrkulturalitätsdidaktik»

Обсуждение, отзывы о книге «Handbuch Mehrsprachigkeits- und Mehrkulturalitätsdidaktik» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x