John U Wolff - A Dictionary of Cebuano Visayan

Здесь есть возможность читать онлайн «John U Wolff - A Dictionary of Cebuano Visayan» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

A Dictionary of Cebuano Visayan: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «A Dictionary of Cebuano Visayan»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

This is a dictionary of Cebuano Visayan, the language of the central part of the Philippines and much of Mindanao. Although the explanations are given in English, the aim of this work is not to provide English equivalents but to explain Cebuano forms in terms of themselves. It is meant as a reference work for Cebuano speakers and as a tool for students of the Cebuano language.

A Dictionary of Cebuano Visayan — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «A Dictionary of Cebuano Visayan», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

asesor de adbaysir n . v [A13; b6] actuar como asesor de clase en la escuela. Giadbaysíran ku ang primíru anyu, soy asesor de los estudiantes de primer año. klas - consejero de clase en la escuela. idituryal - asesor editorial.

adbintista n un adventista del séptimo día. v [B1256] [ 9 ] sea, conviértase en un Adventista del Séptimo Día.

adbirbiyu n adverbio.

Adbiyintu n Advent.

adgaw n k.o. árbol pequeño: Premna odorata . Las hojas son fragantes y se usan con fines medicinales.

adía forma corta: el día 1 está aquí (más cerca de mí que de ti). Adía sa táas ang lamísa, ikanáug, The table is up here. Tráelo abajo. 2 en narración: ahora, en esta coyuntura. Nalípay siya kay, día, nadátù na man pud siya, Estaba feliz porque, aquí estaba, logró hacerse rico a su vez.

ádik n drogadicto. v [B1256] convertirse en adicto a las drogas.

adilantádu a 1 desarrollado, avanzado. Adilantádu ang Pilipínas sa Aprika sa panguma, Filipinas está por delante de África en agricultura. 2 para avanzar un reloj.

adilantar = adilantu .

adilantu v [B2] mejorar. Dílì ta muadilantu niánang pangitáa, Nuestra situación financiera no mejorará si esa es la única forma en que podemos ganarnos la vida. mejora kaadilantúhan n . Pára sa kaadilantúhan sa átung panimúyù, Para la mejora de nuestro nivel de vida.

adilpa n adelfa, ko arbusto ornamental alto, muy venenoso, con vistosas flores rosadas o blancas: Nerium indicum .

adimas además, además. Adimas utúkan man sab siya, Además, él también es inteligente.

adingmasin n máquina de sumar. v [a12] se suman en una máquina. Adingmasina lang ni arun way sayup, agregue esto en la máquina, para que no haya errores.

adinúwid n adenoides. v [a4] tiene problemas de adenoides.

adisir, adísir antes de que suceda [ fulano de tal]. Adisir ka muadtu, pagtilipunu úsà, Antes de ir , llámalo primero.

adiyus, adiyús 1 adiós (literario). 2 - na lámang no importa, olvídate de st gastado para nada. Ug mupahulam ka níyag kwarta, adiyus na lang, si le prestas dinero, también puedes despedirte de él . 3 exclamación ante las desagradables consecuencias de lo que uno ha observado que tiene lugar. Adiyús nabásag na hinúun, ¡Oh Jesús! ¡Se rompió! ¡Adiyús nalimtan nákù ag pitáka, Jesús! ¡Olvidé mi bolso!

adlaw n 1 sol. 2 días. May adlaw nga magbásul ka, Llegará el día en que te arrepentirás. 2a día, en contraposición a la noche. pila ka - no tardará mucho. Pila ka adlaw makapánaw ta sa búwan, Pronto podremos hacer viajes a la luna. 2b el día de uno para ganar. Ímu tanang adlaw, obtienes todos los descansos. 3 cumpleaños. 4 cantidad ganada en un día. Singku ra may íyang adlaw niánà, sólo recibe cinco pesos al día por ello. - sa minatay All Soul's Day. Mahal nga - Semana Santa. v 1 [A3; b6] reciben una cierta cantidad diaria. Muadlaw kug tagduha ka líbu ka písus, gano dos mil pesos al día. Adláwi lang siyag tag-diyis, Págale diez pesos diarios. 2 [A; b6] celebrar un cumpleaños. Adtu nyà sa ámù kay mag-adlaw ku, Ven a mi casa para mi fiesta de cumpleaños. adlaw-adlaw todos los días. -un a para que sea de día. Ayaw úsà pagpaúli. Adláwan pa bítaw, ¡no te vayas a casa todavía! De todos modos, todavía es de día. -un (→) n alimento que se usa para celebrar un cumpleaños . Iháwa na ang adlawan, Mata al cerdo del cumpleaños. -en- a 1 diario, por día. 2 tibio (encendido. Puesto al sol). Túbig inadlaw, Agua tibia. v 1 [A; a2] hacer a diario. Inadlawun (inadláwun) ka nákug dúaw, te visitaré todos los días. 2 [A; c1] calentar el agua. -en-an n regalo de cumpleaños. ka-an n cumpleaños, día del santo patrón. ka-un n amanecer. Mugíkan ku ugmà sa kaadláwun, saldré mañana al amanecer. pang- n 1 s.t. utilizado durante el día. Sanínang pang-adlaw, vestido para el día. Trabajo por turnos de 2 días. diario tala-an n . ti- 1 = ting- . 2 un soleado. Sa buntag tiadlaw, apan sa hápun nag-ulan, Por la mañana estaba soleado, pero por la tarde llovió. ting- n estación seca. †

adlib 2 , adlip 1 ad lib en música. v [A; b6 (1)] interpretar música ad lib.

adlip 2 v [A; ab27] cortar en trozos largos. Adlípa ang mangga sa makatulu, Corta el mango en tres pedazos. Hiadlipan ákung tudlù, Mi dedo se cortó mientras cortaba st n slice.

adlù n k.o. pez.

administradur n 1 administrador de una finca. 2 jefe de una agencia gubernamental. v [A; a2] ser administrador.

administrasiyun n la administración que corresponda en un período determinado. Sa administrasiyun ni Garsíya, durante la administración de García.

administratíbu n administrativo.

admirar v [A; b] admirar. Ug buhátun nà nímu, admirahan ka giyud, si haces eso, la gente te admirará por ello. †

admisiyun n 1 sección de admisión general en un teatro o estadio. 2 costo de la entrada en un teatro o estadio. 3 boleta de admisión a un examen.

admitar v 1 [A; b (1)] admitir, conceder un punto. Admitahi lang nà, solo admítelo. 2 [A; a12] ingresa en un hospital.

admitídu n uno que ha concedido un punto, admitió st Admitídu siya nga siya nakadawat [ 10 ] sa sulat, Admite que ha recibido la carta.

admitir = admitar .

adngan n k.o. pez pequeño.

adpan v [B1; a4] estar ligeramente chamuscado hasta el punto de decolorarse. Naadpan (giadpan) ang ákung pánit, Mi piel se bronceó . -Un un tendiendo a conseguir fácilmente bronceada.

dirección de adris n . way - n tipo duro, personaje de policía (lit. uno que no tiene una residencia establecida). Ikaw nga maistru makigbúnù ánang way adris, ¿ Tú, profesor, quieres pelear con ese personaje de policía? v [A; c] escribe una dirección. ¿Unsay ákung iadris sa suwat? ¿Qué dirección debo poner en la carta?

adtu 1 1 allí (lejos, futuro). Adtu ku higdà sa íla, dormiré allí en su casa. 2 llegará sw lejos. Adtu ku sa Karbun, voy al mercado. 3 ahí va él (ella, etc.) haciéndolo (aunque no debería estar). Adtu nanghambug na sad, Ahí va de nuevo, presumiendo. v 1 [A2; b3c] ir, llevar a un lugar. Nakaadtu na ku didtu kas-a, fui allí una vez. Unsa mang lugára ang giadtúan ninyu? ¿A qué lugar fuiste? Iadtu kini ngadtu sa íla, Ve a traer esto a su casa. 2 [A13; a2] ir a buscar la bahía de st Ikaw nag-adtu kang Pidru arun paanhíun siya? ¿Fuiste tú quien fue a casa de Pedro a decirle que viniera? Ug dì ka manáug ánang kahúya adtúun tika, si no bajas de ese árbol, yo subiré por ti. hi- / ha- v [B1256; b6] pasa a ir. Diyútay ra kaáyu ang mahiadtu sa mga táwu, Una cantidad muy pequeña se filtra a la gente. adtuan v [A13] siempre voy sw Mag-adtuan ku sa íla káda buntag, siempre voy a verlos todas las mañanas. adtuúnun, aladtúun n cosas que uno tiene que conseguir. un difícil acceso. Dì ku muadtu sa inyu kay aladtúun kaáyu, no iré a tu casa porque es difícil llegar. umaadtúay, umaadtu n a punto de irse. kaadtuun una sensación muy parecida a ir sw

adtu 2 1 abreviatura de niadtu . 2 abreviatura de kaniadtu . 3 = kadtu (dialectal).

adtut = adtu (coloquial).

adubádu = adubáwu .

adubáwu 1 n carne cocida en sal, vinagre con especias y luego frita, con restos de grasa o líquido. v [A; a] cocinar adubáwu. Átù lang adubawúhun ning bábuy, Simplemente haremos adubáwu con este cerdo.

adubáwu 2 = kútil , n , v1.

adúbi n adobe, ladrillos de barro. v [A; a12] construir st con adobe.

adúbu n carne frita en sal y vinagre. v [A; a] cocinar adúbu.

adul un deficiente mental. Dì giyud kasabut ang adul bísag unsáug isplikar, No importa cómo se lo expliques al imbécil, él nunca lo entenderá.

* adult n - idyukisyun adult education. †

adultiryu n adulterio.

ad-un = adúna (dialectal).

adúna forma corta: dúna hay, hay, será. Dúnay libru sa lamísa, Hay un libro sobre la mesa. -y [ sujeto ] [sujeto] tiene. Dúnay libru si Huwan, John tiene un libro. paka- v [A; a] 1 se esfuerzan por tener st Bisag WA kuy kwarta, pakaadunáhun giyud aku Nimu, A pesar de que no tengo dinero, que quieren obligarme a conseguir un poco. 2 = pakaadunáhan . adunáhan un rico. Usa siya sa mga adunáhan sa ámung lungsud, es una de las personas ricas de nuestra ciudad. pakaadunáhan v [A13; a12] finge ser rico, considéralo rico. Nagpakaadunáhan siya bisag way nahut, finge ser rico aunque no tiene ni un centavo. Gipakaadunáhan ba aku nímu? ¿Crees que soy rico?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «A Dictionary of Cebuano Visayan»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «A Dictionary of Cebuano Visayan» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «A Dictionary of Cebuano Visayan»

Обсуждение, отзывы о книге «A Dictionary of Cebuano Visayan» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x