John U Wolff - A Dictionary of Cebuano Visayan
Здесь есть возможность читать онлайн «John U Wolff - A Dictionary of Cebuano Visayan» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:A Dictionary of Cebuano Visayan
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
A Dictionary of Cebuano Visayan: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «A Dictionary of Cebuano Visayan»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
A Dictionary of Cebuano Visayan — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «A Dictionary of Cebuano Visayan», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
daldag = dagdag .
daldal v 1 [A; a12] influencia de modo que sea objetable. Ayaw siyag daldála sa súgal, No lo inicies en el vicio del juego. 2 [A; c] revelar un secreto en chismes ociosos. Nag-áway sila kay gidaldálan na usab ang asáwa, Están peleando porque probablemente se lo contaron a la esposa. n chismes ociosos. -ira, -iru un chisme que se difunde, que repite rumores ociosos sobre los demás.
dalhap v [A; b6] moverse con empujones repentinos e intermitentes del cuerpo. Midalhap siya sa halígi, subió el poste. Nagdalhap na ang ákung apu, Mi nieto ya está en la etapa de gateo.
dalhig = dalhug .
dalhug (de húlug ) v [APB2; c1P] deslice hacia abajo, bájelo deslizándolo. Midalhug lang sa bakilid ang palwa nga ákung gisakyan, La fronda de coco en la que monté simplemente se deslizó por la pendiente. Akuy nagdalhug (nagpadalhug) sa kargamintu dihà sa andamyu, bajé la carga deslizándola sobre la pasarela. Nalingaw ang bátang nagpadalhug sa bakilid, El niño se divirtió deslizándose por la pendiente.
dáli contra [AN; b5] engañar así, llevar a uno. Hápit ku madáli sa kwartang minì, casi me engaña el dinero falso. Ayaw kug dalíhi (dalíha) sa ímung pangatarúngan, No trates de engañarme con tus excusas.
dalì 1 a 1 fácil. Dalì ra kaáyu kanang buhátun, es muy fácil hacer eso. 2 rápido, inmediato. Dalì nga kahuwásan, Alivio rápido. v 1 [B14] tenga prisa. Dì ku kahuwat kay nagdalì ku, no puedo esperar porque tengo prisa. 2 [A2; c1] hazlo rápido. Gidalì pagpáhid ni Dúris ang íyang lúhà, Doris se secó rápidamente las lágrimas. dalìdalì v [A; a] 1 hacen st precipitadamente. Ayaw siyag dalìdalía paghangyù, No le preguntes apresuradamente. Dalìdalii lang siyag sulat, Escríbele apresuradamente. 2 [a12] sea la primera persona a la que es probable que le suceda st. Aku ra giyuy madalìdalig tawag ni mam, soy la persona más probable a la que llame el profesor. dinalìdalì n trabajo hecho apresuradamente. madalìdalíun un aficionado a correr las cosas, impulsivo. dalìdálì v [A; a] 1 acercamiento tan directamente sin formalidad. Bisag dalìdalíun na siyag hangyù, musugut lang, Incluso si le preguntas sin prepararlo de antemano, él lo aceptará . 2 [a12] puede superarse fácilmente. Dílì siya madalìdálì kay bansay man sa dyúdu, No puedes vencerlo así porque es bueno en judo. hiN-r- (←) un suceso improvisado, de repente. Hinanálì ra kaáyu ang íyang kamatáyun, Su muerte fue tan repentina. -en-un un urgente, a toda prisa. Dinalian ang ákung sulat kaníya, Mi carta para él es urgente. n k.o. Arroz de corta duración que madura en tres meses. ka- por un momento. Gustu ku makigsulti nímu kadalì, me gustaría hablar contigo un segundo.
dalì 2 ¡ ven aquí! Dalì ra, ¡por favor ven aquí!
dalid n raíz grande que es plana y sobresale del suelo.
dalidáli n nombre que se le da a algunas especies de peces planos (platijas, soles, brills).
daligdig v [A; b6] gotear lentamente. Mientras tanto, el sudor le resbalaba por la frente. n goteo.
dalikdik n rollos, manchas de suciedad en el cuerpo, esp. en los pliegues de la piel. v [a4] tienen pliegues de tierra. [ 198 ]
dalikyat v [A; b5c] hacer st por un tiempo corto, ir sw por un tiempo corto. Mudalikyat ku sa íla, me detendré a verlos un momento. Dalikyátun (dalikyátan, idalikyat) ni nátù paghisgut, saquemos un segundo para hablar de esto. Idalikyat ra ni sa íla, Deje esto por un segundo en su casa.
dalílang n k.o. ser sobrenatural, una pequeña mujer blanca que no hace daño.
dalin-as = dakin-as .
dalinúan n = karbalyas .
dalínug n sustancia blanda, blanquecina y aceitosa en la superficie de la carne de un coco maduro que se está formando buwà (el crecimiento esponjoso que precede al brote).
dalipanus, dalipánus v [B2; c] resbalar por deslizamiento. Midalipánus lang ang ubud sa ákung kamut, La anguila acaba de deslizarse de mi mano. Gidalipánus nákù ang ákung kamut sa háwak sa babáyi, deslicé mi mano por las caderas de la mujer.
dalipsang = dalispang .
dalipsù v [B26; c1P] diapositiva. Midalipsù ang bátang ákung gikúgus, El niño que llevaba se me escapó de los brazos. Nadalipsù ang dyip sa danlug nga karsáda, El jeep patinó en la resbaladiza carretera. Nagkalingaw ang mga bátag padalipsù sa bakilid, Los niños se divirtieron deslizándose colina abajo.
dalipsut síhì = síhì .
dalipunga, dalipungà = alipunga .
dalísay a 1 puro y sin mezclar, esp. jugo de coco. 2 para que las emociones sean puras. Dalísay nga gugma, Amor inmaculado .
dalispang v [B26; b6] 1 resbalón, pierdo el equilibrio. Midalispang siya sa pálut sa ságing, Se resbaló en la cáscara de plátano. 2 perder el honor, caer en descrédito. Nadalispang siya sa mapasalígung sáad, Ella perdió su honor debido a promesas tranquilizadoras. 3 [A; b6] para que el viento o el agua rozaran contra st Ang dágat midalispang sa kílid sa barútu, El mar se deslizó por el borde del barco. Gidalispángan ang ákung nawung sa huyúhuy, Una brisa me rozó la cara.
dalispù = dalipsù .
dálit v [A; c] 1 oferta de comida, refrescos, las expresiones de buena sensación a los huéspedes. Mudálit giyud nà silag pagkáun human sa pangadyì, Seguramente servirán comida después de la novena. Dalíti usab siyag pahíyum, Saludala con una sonrisa. 1a oferta de entretenimiento. Kining prugramáha gidálit ninyu sa ..., Este programa le ha sido presentado por ... 2 ofrecen comida a los espíritus en las ceremonias búhat . n 1 s.t. ofrecido a los visitantes. 2 alimentos ofrecidos en las ceremonias de búhat .
dalítik = handilítik .
dalius-us = daus-us .
dalù a 1 egoísta, disgusto a dar cosas. Dawù nà siya kay dì man muhátag bísag gamay, es egoísta, ni siquiera da un poquito. 2 ansiosamente deseoso de hacer st, esp. comiendo. Dawù kug mangga, estoy loco por los mangos. Dawù siyag bayli, le gusta bailar. v [B14; b6] volverse egoísta. (←) v 1 [A; c] Envidio dar a st Kun náa lay ákù dì giyud ku mudáwù nímu, Si tan solo tuviera alguno, no te envidiaría. Ngánung gidawúan mu man ang kaugalíngun mung anak? ¿Por qué tienes que envidiar a tu propio hijo? 2 [A; a] bromear ofreciendo st y luego quitándoselo. Ayaw akug dalúa. Ug ihátag, ihátag, no me quites lo que me has dado. Si vas a darlo, está bien, kadalùdalù v [A13] te gustará demasiado. Nagkadawùdawù ku sa lab-as isdà kay tagsa ra ku kakaun, me gusta demasiado el pescado fresco porque rara vez lo consigo.
daludalu n k.o. Concha de cerith comestible de color gris pizarra, de aproximadamente 1½ ″, común en los pantanos de agua salada.
dalugdug n trueno. v [AN] trueno. Mudalugdug (manalugdug) na gánì buklása ang mga hinayhay, Si truena, toma el lavado.
daluk-an v [b8] será sorprendido. Hidaluk-an sila nga nangáwat, Fueron sorprendidos robando.
dálum (no sin l ) a abajo, abajo. Daghang sagbut sa dálum sa ílang balay, Hay mucha basura debajo de su casa.
dalundalun v [A] para que los peces vayan a los cardúmenes.
dalundun = dagundun 2 .
dalungdung = gunù .
dalunggan ver estiércol .
dalúpang n k.o. Arbusto cuyas hojas se utilizan tópicamente para las erupciones y las dolencias del estómago: Urena lobata . - Variedad de ginting con hojas palmeadas lobuladas, considerada la mejor para uso medicinal. - variedad kukhan n con hojas serradas pero no lobuladas, con forma de uña.
dalupápa n k.o. calamar con un cuerpo que crece hasta un pie de largo.
dalupúgan = dalapúgan .
dal-us v [APB; c1P] 1 arrastre o deslice lentamente hacia abajo. Ang íyang nigusyu nagkadal-us sa kapútu, Su negocio se fue hundiendo gradualmente en la bancarrota. Idal-us (dal-úsa, padal-úsa, ipadal-ús) na lang ang sáku sa kupras pagkanáug, Simplemente quita los sacos de copra dejándolos deslizar. 2 avanza lentamente (uso figurado). Ang sakayan midal-us sa línawng dágat, El barco [ 199 ] se movía lentamente sobre el mar en calma. 3 [APB; c1P] mueve los ojos hacia abajo sobre st Midal-us ang íyang pagtan-aw gíkan sa líug ngadtu sa bitíis, Él dejó que su mirada se moviera sobre ella desde su cuello hasta sus piernas. -an (→), -anan (→) n diapositiva.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «A Dictionary of Cebuano Visayan»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «A Dictionary of Cebuano Visayan» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «A Dictionary of Cebuano Visayan» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.