Nadja Losbohm - Chwedlau Tywyll - Dunkle Märchen

Здесь есть возможность читать онлайн «Nadja Losbohm - Chwedlau Tywyll - Dunkle Märchen» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Chwedlau Tywyll - Dunkle Märchen: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Chwedlau Tywyll - Dunkle Märchen»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Emotionen – sie sind vielseitig, vielschichtig und unbeständig wie das Wetter. Nicht immer herrschen Lachen und Fröhlichkeit, doch niemand gibt dies zu. Dabei haben viel mehr von uns mit finsteren Gedanken und dunklen Gefühlen zu kämpfen. Deshalb befasst sich die Sammlung von düsteren Märchen mit eben diesen. Mit einem Hauch keltischer Mythologie, angesiedelt in einer längst vergangenen Zeit, aber aktueller denn je, beleuchten die abwechslungsreichen Kurzgeschichten so manchen Aspekt des Lebens, über den sich nur selten jemand traut zu sprechen, nicht vergessend, dass am Ende ein wenig Humor und ein Augenzwinkern der Seele guttun.
Den Abschluss der Anthologie bilden Anmerkungen der Autorin zu den Beweggründen für dieses Buch, der Entstehung der Geschichten, der Inspiration für die Themen und ehrliche Worte

Chwedlau Tywyll - Dunkle Märchen — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Chwedlau Tywyll - Dunkle Märchen», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Nadja Losbohm

Chwedlau Tywyll - Dunkle Märchen

Dieses ebook wurde erstellt bei

Inhaltsverzeichnis Titel Nadja Losbohm Chwedlau Tywyll Dunkle Märchen Dieses - фото 1

Inhaltsverzeichnis

Titel Nadja Losbohm Chwedlau Tywyll - Dunkle Märchen Dieses ebook wurde erstellt bei

Die 12 Söhne der Càirdeas

Am Bàs Dubh oder Die Geschichte von Tod & Winter

Der Baum von Pen y Fan

Gordyndra

Wenn Träume sterben…

Der Wächter des Herbstes

Die roten, auf Hochglanz polierten Schuhe

Anmerkungen der Autorin zu den Geschichten

Über die Autorin

Impressum neobooks

Die 12 Söhne der Càirdeas

Es war zu einer Zeit, als unsere Lande noch in Dunkelheit lagen, da hatte es eine Frau gegeben, ihr Name Càirdeas, was so viel wie Verbundenheit bedeutet. Mit ihrer schlanken Gestalt, den langen rotbraunen Haaren, die in üppigen Wellen über ihre Schultern und ihren Rücken bis zu ihrer Hüfte fielen, den grünen Augen, der zierlichen Nase und der hellen Haut, die an Milch erinnerte, gehörte sie zu den schönsten Geschöpfen ihrer Epoche, begehrt von den Männern, beneidet von den Frauen, und war auch reich an magischer Kraft. Sie war seelensgut und freundlich und allen Wesen wohlgesonnen. Doch am meisten liebte sie die Natur und die Tiere, die darin lebten. Somit verbrachte Càirdeas die Fülle ihrer Tage damit, durch die Wälder zu streifen, um sich an der Schönheit und dem Frieden, der in ihnen herrschte, zu erquicken und auch um Zauber der Heilung zu sprechen, mit denen sie verwundeten Waldbewohnern und Pflanzen half. Eines Tages jedoch trug es sich zu, dass sie in dem Dickicht, zwischen Baum und Strauch auf einen dunkelhaarigen, bärtigen Mann traf, der lediglich in eine schwarze Hose und Bundschuhe gekleidet war und über dessen nackter Schulter ein Trinkschlauch an einem Trageriemen hing. Zunächst von seinem Anblick entsetzt, war er ob seines ungewöhnlichen Aussehens ein Fremdling aus einem weit entfernten Land, wandelten sich ihre Gefühle für ihn schon bald in Faszination und Sehnsucht. Noch nie hatte Càirdeas jemand getroffen, der so finster und wild war und doch so sanftmütig und kultiviert erschien. Und auch ihm war niemals zuvor eine Frau untergekommen, die derart liebreizend und warmherzig war und die die Gesellschaft von Tieren und Pflanzen der Gesellschaft der Menschen den Vorrang gab. Die Stunden vergingen; die Sonne zog über die Wipfel der Bäume hinweg und ließ die Schatten länger werden. Für Càirdeas und den Fremden war es an der Zeit, Abschied zu nehmen. „Werde ich dich wiedersehen?“, fragte sie, als er sich aufmachte, in die Tiefen des Waldes, aus denen er gekommen war, einzutauchen.

„Morgen schon, Geliebte“, sagte er, küsste liebevoll die Sommersprossen auf ihren Wangen und rannte los. Bevor die sich herabsenkende Nacht ihn gänzlich verschluckte, wandte er sich ein letztes Mal nach ihr um und schenkte ihr ein Lächeln. Ihr Inneres mit Freude auf den kommenden Tag erfüllt, kehrte Càirdeas in ihr am Waldrand gelegenes einfaches Haus zurück. Vor Aufregung tat sie in jener Nacht kein Auge zu. Unentwegt sah sie vor sich den mysteriösen Mann, hörte seine wohltönende Stimme und roch den von ihm ausgehenden Duft von Moos und Herbstlaub, das von der Sonne aufgewärmt ist.

Als der Hahn in der Früh schließlich krähte, sprang sie aus ihrer Bettstatt und eilte umgehend an dieselbe Stelle im Wald zurück, wo sie am Vortag dem Fremdling begegnet war. Càirdeas traf dort natürlich viel zu zeitig ein, und sie schalt sich ob ihrer Ungeduld und ihrem Übereifer ein törichtes Kind. Doch ihr Herz wollte, was es wollte, und die Hoffnung, dass der Fremde schon sehr bald bei ihr sein würde, war größer als der Verstand. So wartete sie nun Stunde um Stunde, schaute unter Steinen nach und suchte in Erdlöchern nach dem wilden Mann. „Was tust du da?“

Als wäre sie in die Hand gebissen worden, zog sie eben jene aus einem Kaninchenbau heraus und wirbelte zu demjenigen herum, der gesprochen hatte. Es war der Fremdling! „Ich habe nach dir gesucht“, antwortete Càirdeas und erhob sich. Sie klopfte ihr dunkelrotes Kleid ab und zupfte sich verlegen lächelnd kleine Zweige und Blätter aus dem Haar.

„Und du denkst, du könntest mich dort finden?“, fragte er mit seiner rauchigen Stimme und deutete auf den Kaninchenbau. „Du glaubst, ich schieße aus dem Erdreich wie ein Pilz?“ Nun, wenn er es so sagte -.

„Ich glaube, in unserer Welt ist vieles möglich. Wieso nicht auch das? Du bist es mir gestern schuldig geblieben zu sagen, woher du kommst“, erwiderte sie etwas trotzig. Der Fremde näherte sich Càirdeas mit erhobenen Händen, wie um sie zu beruhigen.

„Ist es denn von Belang, woher ich stamme?“, begehrte er zu wissen. Dicht vor ihr blieb er stehen und schenkte ihr einen Moment Zeit, um in seinen bernsteinfarbenen Augen nach der Antwort zu suchen. Als er die Erkenntnis auf ihrem Gesicht aufblitzen sah, legte er seine Hände, rau von der Arbeit und warm von dem Feuer, das in ihm loderte, auf ihre Wangen. Càirdeas wollte etwas entgegnen. Doch ehe ihr die Worte über die Lippen kamen, hatte er ihren Mund mit seinem versiegelt. Sämtliche Grübeleien über seine Herkunft verflüchtigten sich. Einzig sein Kuss war von Bedeutung und die Leidenschaft, die der Fremdling damit in ihr aufwallen ließ. Und so geschah es, dass die zwei beieinanderlagen. Nicht ahnend, dass der Mann in ihren Armen der Gott des Waldes und der Fruchtbarkeit war, schenkte Càirdeas ihm endgültig ihr Herz und ihre Treue. Blauäugig wie Verliebte nun einmal sein können, glaubte sie, er würde für immer an ihrer Seite sein. Aber als der Abend anbrach, wurde sie bitter enttäuscht. Denn auch dieses Mal verließ er Càirdeas, nicht jedoch vergessend, ihr eine Aufgabe zu stellen, die gleichsam berührend als auch rätselhaft war. „Wenn der Mond heute Nacht seinen höchsten Stand erreicht hat, pflanze an der Stelle, an der wir uns geliebt haben, 12 Apfelkerne ein. 12 Tage lang, immer zur selben morgendlichen Stunde, sollst du sie bewässern. Dann wirst du ein Geschenk erhalten, das du bis in alle Ewigkeit gut bewahren sollst.“

Càirdeas nickte eifrig. „Das will ich tun. Ich verspreche es. Aber sag mir, bedeutet dies, ich sehe dich nie wieder?“, rief sie ihm nach, als er in der Ferne immer kleiner wurde. Die Antwort blieb aus, und doch war dieser Umstand alles, was sie brauchte, um zu verstehen. Bittere Tränen vergießend machte sie sich auf den Weg nach Hause. Und obgleich ihr Kummer überwältigend war und er sie lange Zeit lähmte, als der Augenblick gekommen war, kehrte Càirdeas zurück in den Wald, in der einen Hand 12 Apfelkerne und in der anderen Hand einen Krug Wasser. Glühwürmchen leuchteten ihr den Weg und halfen ihr dabei, ihr Versprechen einzulösen. Als alle Arbeit getan war und sie keine Tränen mehr in sich hatte, die vergossen werden konnten, legte sich Càirdeas auf den Waldboden und fiel in einen traumlosen Schlaf.

Die Sonnenstrahlen, die durch das im Wind tanzende Blätterwerk bis zu ihr vordrangen, kitzelten Càirdeas in der Nase und ließen sie erwachen. Langsam erhob sie sich und rieb sich den Schlaf aus den Augen. Es dauerte einige Momente, bis sie sich erinnerte, wo sie war und was sie getan hatte. „Die Apfelkerne“, flüsterte sie und wandte den Kopf, um nach ihnen zu sehen. Mit Erstaunen musste sie feststellen, dass der Boden, in dem die Kerne steckten, sich verändert hatte. War er in der Nacht noch festgedrückt von Càirdeas Händen und eben gewesen, so hatten sich nun 12 kleine Hügel aufgetürmt wie von winzigen Maulwürfen gebaut, aus denen 12 Schösslinge hervorgekommen waren. Obwohl noch so klein verströmten sie schon jetzt den lieblichen Duft von Äpfeln. Càirdeas näherte sich ihnen mit Bedacht, weder ihre Zerstörung wollend noch die Vertreibung des Zaubers, der auf den Pflänzchen lag. Sie beugte sich zu ihnen hinunter und berührte mit den Fingerspitzen vorsichtig die zarten kleinen Blätter einer jeden Pflanze. Bei der letzten angekommen schwor sie: „Ich werde gut auf euch achtgeben.“ Und das tat sie auch. Mit jedem Tag, der verstrich, wuchsen die Schösslinge mehr und mehr zu Bäumchen heran, an denen schon bald prächtige weiße und rosarote Blüten leuchteten, die sich am elften Morgen zu Früchten gewandelt hatten, ihre Schale noch grün, was ihre Unreife verriet. Càirdeas erfüllte der Anblick nichtsdestotrotz mit Stolz, aber auch mit Wehmut, denn derjenige, dessen Vermächtnis vor ihr stand, fehlte ihr. Ob er wusste, wie gut sich die unscheinbaren, aber voller Leben steckenden Apfelkerne entwickelt hatten? Sie schaute sich in dem Wald suchend nach ihm um. Doch kein Zeichen von ihm war zu sehen. Bis zum Abend verharrte sie bei den Apfelbäumen, ohne das der Fremdling auftauchte.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Chwedlau Tywyll - Dunkle Märchen»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Chwedlau Tywyll - Dunkle Märchen» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Chwedlau Tywyll - Dunkle Märchen»

Обсуждение, отзывы о книге «Chwedlau Tywyll - Dunkle Märchen» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x