Hans W. Schumacher - Glücksspiel

Здесь есть возможность читать онлайн «Hans W. Schumacher - Glücksspiel» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Glücksspiel: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Glücksspiel»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Inspiriert von Plätzen meiner Jugend, handelt Das Glücksspiel an Orten, die ich selber besucht oder an denen ich gelebt habe. Die Liebe zu Frankreich und seiner Literatur sind in Handlung und Personen, die Archetypen des französischen Kriminalromans (Maigret!) wiederspiegeln, spürbar.

Glücksspiel — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Glücksspiel», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

"Lassen Sie mal sehen, wo Sie sich verletzt haben." Er musterte sie: "Da ist nichts." Er machte eine Pause: "Darf ich einen Blick in das Zimmer da hinten werfen?"

"Was fällt Ihnen ein, haben Sie einen Durchsuchungsbefehl?"

"Die Polizei braucht keinen Durchsuchungsbefehl, wenn Gefahr im Verzug ist," sagte Laffitte.

Die Schlafzimmertür öffnete sich weit, Vlassens erschien völlig angekleidet in der Öffnung und sagte:

"Kommen Sie herein Inspektor, es ist etwas Seltsames passiert."

Er wies auf den neben der Tür liegenden Dupont, dessen Hand noch den Dietrich umklammerte. Laffitte fiel vor Erstaunen das Kinn herunter, er kniete sich neben den Ohnmächtigen, zog sein linkes Augenlid nach oben, sah sich die verdrehte Pupille an, prüfte den schwachgehenden Puls und fragte: "Wie ist das geschehen? Ich kenne den Mann."

"Ich auch," sagte Vlassens, "ich bin sein Vorgesetzter in der Assurance Internationale. Kurz bevor Sie hereinkamen, muß er sich mit dem Nachschlüssel Zugang zur Wohnung verschafft haben. Er trat plötzlich in das Schlafzimmer, in dem wir uns beide aufhielten, sah uns, wollte fliehen, da habe ich ihn aufgehalten."

"Sie haben aber gut zugeschlagen," sagte Laffitte und betrachtete die blutige Wunde am Hinterkopf Duponts, "hoffentlich hat er keinen Schädelbruch. Wo ist das Telefon?"

"Im Wohnzimmer," sagte Vlassens und ging geschäftig voraus. Laffitte wies den Polizisten an, bei Dupont zu bleiben, und folgte Vlassens, der ihm den Hörer in die Hand gab: "Die Nummer des Notdienstes ist 2003."

"Ich weiß," sagte Laffitte. Er bestellte den Unfallwagen und wählte die Nummer des Reviers: "Chef, kommen Sie schnell in die Rue Bernard 11, Mansarde, es ist etwas passiert." Er horchte angestrengt an der Muschel, schaute abwesend ins Gesicht der beiden Mitlauschenden, dann sagte er: "Ich kann jetzt nichts sagen, Sie müssen selbst sehen."

Er ging ins Schlafzimmer zurück, Armida und Vlassens auf den Fersen. Stumm starrten alle vier auf den bleichen Dupont hinunter. Laffitte schüttelte den Kopf: daß diese Bekloppten nun auch noch selbst den Detektiv spielen mußten! Das hatte er nun davon! Er konnte sich denken, was er hier oben gesucht hatte. Aber da war nun mal nichts. Katzen und Mäuse, daß ich nicht lache!

Nach einiger Zeit hörte man durchs offene Fenster den Sirenenton des Krankenwagens. Laffitte beorderte den Polizisten auf den Vorflur, um den Arzt und die Sanitäter zu empfangen, als er auch das Tatütata des Streifenwagens vernahm. Renard kam fast gleichzeitig mit den Männern, die die Trage mit sich führten, auf dem Treppenpodest an. Laffitte zog ihn in eine Ecke, um ihm zuzuraunen, was geschehen war. Der Arzt horchte mit fragendem Gesicht hinüber, bekam aber nur einzelne Wörter mit: "Hab's doch gewußt, Paß, Einbruch, Schlag, bewußtlos...", da öffnete sich die nächste Wohnungstür und ein junger Mann um die dreißig, der eine silbergraue Perserkatze auf dem Arm kraulte, trat auf den Korridor hinaus.

"Was ist denn hier los?" Er gaffte die versammelten Männer an, und die beiden Kriminalisten starrten auf den Kater. Dem Kommissar gelang es als erstem, die Trance zu durchbrechen.

"Sagen Sie," er überging die Frage, "gehört diese Katze Ihnen?"

"Ich denke schon," meinte dieser überrascht, "allerdings kann man das bei Katzen nie so genau wissen."

"Und wie nennen Sie sie?"

"Renaud. Wissen Sie, ich hatte einen Onkel, der hieß so, und diese Katze sieht ziemlich onkelhaft aus." Renard lachte zustimmend, die Miene des dickköpfigen Tiers war die eines mürrischen kleinen Potentaten.

"Sie heißt nicht etwa Rinaldo?" fragte Laffitte sardonisch grinsend.

"Wieso? Ich denke doch, daß wir hier noch immer in Frankreich sind. Hallochen, Fräulein Cecchini! Was geht denn hier über die Bühne?" rief er Armida zu, die gerade verlegen über den Trubel dem Arzt und den Trägern mit der zusammengerollten Trage Platz machte und in den Vorflur trat.

"Da haben Sie es, Chef!" flüsterte Laffitte siegesbewußt und den Faden, den der Katzenmann gesponnen hatte, aufnehmend, in Renards Ohr, "ce qui n'est pas clair n'est pas français. Das ist doch alles klar wie Kloßbrühe."

"Na klar," entgegnete Renard achselzuckend, "aber zuviel Licht kann auch blenden."

Die Sanitäter erschienen mit dem auf die Trage geschnallten Dupont, dem der Arzt einen weißen Turban um den Kopf gewickelt hatte: "Er muß schleunigst ins Krankenhaus," sagte der Notarzt zu dem Kommissar, "Schädeltrauma, immer noch bewußtlos. Vorsicht," rief er den Trägern zu, "nicht anstoßen und schaukeln." Sie verschwanden in der Tiefe.

Gedankenverloren bewegte sich Renard auf die Wohnungstür von Fräulein Cecchini zu und ließ den Nachbarn weiter auf seine Antwort warten. Laffitte folgte ihm und schaute auf den Kopf vor sich hinunter, was ging unter diesem grauen Pelz vor?

"Will einem denn niemand sagen, was hier abgeht?" rief der Katzenmann aufsässig quäkend und kraulte Renaud so stark hinter den Ohren, daß dieser fauchend auf den Boden hopste und hinter der Tür verschwand.

Renard, Laffitte und der Polizist gingen im Gänsemarsch hinter Armida her in das Appartment. Der Nachbar verzog sich in seins, ließ aber die Tür einen Spalt breit offen, um hören zu können, wie es weiterging.

Vlassens, jeder Zoll Citoyen und Gentleman, empfing die Gesellschaft an der Tür zum Wohnzimmer. Er gab Renard die Hand und stellte sich vor: "Ich bin Gustave Vlassens, juristischer Berater in der Assurance Internationale. Das ist Fräulein Cecchini, sie arbeitet gleichfalls in unserer Gesellschaft. Wir sind befreundet." Er wies, als wäre er der Hausherr, mit grandseigneurialer Gebärde auf die Mahagonisessel um einen Empiretisch.

"Nehmen Sie doch Platz, Herr Kommissar! Eine fürchterliche Geschichte. Ich kann es immer noch nicht fassen. Einer unserer Mitarbeiter, ein Dieb. Natürlich, es gibt hier lauter wertvolle Dinge...." Er deutete auf die Möbel, Bücher, Teppiche und Bilder um sich, und Renard war überrascht. Wenn er auch von Kunst nicht viel verstand, aber selbst als Laie konnte er erkennen, daß dies keine Imitationen waren. Der zierliche Empire-Schreibtisch, die prächtigen Goldrahmen um kleine impressionistische Gemälde, der phantastische rote Perserteppich, die Bronzestatuette auf dem Glasschrank, in dem Bücher mit Goldrücken standen, soviel wußte auch er, daß das ein Vermögen wert war. Wie kam eine kleine Angestellte dazu? Aber spielte das noch eine Rolle? Die Sache, um die es eigentlich ging, war ja sonnenklar. Er betrachtete Fräulein Cecchini und Vlassens, die auf dem Empire-Sofa ihm gegenüber Platz genommen hatte, Laffitte stand mit untergeschlagenen Armen hinter ihm an den Türrahmen gelehnt, der Polizist blickte vom Korridor her hinein. Der Jurist sah vertrauensvoll zu Renard hinüber: "Sie verstehen, ich wollte ihn nicht mit der Beute abziehen lassen."

"Haben Sie denn etwas bei ihm gefunden? Sie werden doch seine Taschen durchsucht haben."

"Ja...nein, ich war zu geschockt, um noch daran zu denken, nachdem ich ihn niedergeschlagen hatte. Wahrscheinlich hatte er mit seinem Raubzug gerade erst begonnen und wollte mit dem Schlafzimmer anfangen. Er könnte es ja auf Fräulein Cecchinis Schmuck abgesehen haben."

Renard beugte sich nach hinten und winkte den Polizisten zu sich: "Boulanger, lassen Sie sich sofort ins Krankenhaus fahren, untersuchen Sie die Anzugtaschen Duponts, requirieren Sie den Tascheninhalt und nehmen Sie alles mit aufs Revier. Lassen Sie ihm eine schriftliche Bestätigung über die beschlagnahmten Sachen da."

"Danke, Herr Kommissar," sagte Vlassens devot, nachdem der Uniformierte abgezogen war. Er versuchte nicht so hoheitsvoll dreinzuschauen wie im Büro.

Renard verzog keine Miene, er verschwieg, was er von den vermutlichen Absichten Duponts wußte. Er war Laffitte dankbar, daß er den Mund gehalten hatte. Guter Polizist, dieser Laffitte, aus dem konnte noch etwas werden.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Glücksspiel»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Glücksspiel» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Julie Schumacher - Dear Committee Members
Julie Schumacher
Hans W. Schumacher - Das Haus über dem Meer
Hans W. Schumacher
Matthias Schumacher - Hans' Wunsch
Matthias Schumacher
Hans W. Schumacher - Der Koloß
Hans W. Schumacher
Hans W. Schumacher - Kinder, Kinder ... !
Hans W. Schumacher
Hans W. Schumacher - Der Diplomatenkoffer
Hans W. Schumacher
Hans W. Schumacher - Der Schlüssel
Hans W. Schumacher
Hans W. Schumacher - Im Dickicht
Hans W. Schumacher
Werner Siegert Ingrid Schumacher - Endlich im Knast!
Werner Siegert Ingrid Schumacher
Hans W. Schumacher - Das Gespenst der Karibik
Hans W. Schumacher
Отзывы о книге «Glücksspiel»

Обсуждение, отзывы о книге «Glücksspiel» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x