Gabriele Plate - Im Galopp durchs Nadelöhr

Здесь есть возможность читать онлайн «Gabriele Plate - Im Galopp durchs Nadelöhr» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Im Galopp durchs Nadelöhr: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Im Galopp durchs Nadelöhr»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Die junge, wissbegierige Peruanerin Luz verdingt sich als Putzhilfe in einem deutschen Bau-Camp im Norden Perus. Es entwickelt sich ein Verhängnisvolles Miteinander. Luz bemüht sich hartnäckig um die Aufklärung ihrer nebulösen Vergangenheit, in der Terror und Militärgewalt eine unerwartet entscheidende Rolle spielen.
Ihr begegnen Liebesgefühle ebenso heftig, wie die Furcht vor Fremdbestimmung und der Irrtum des verletzten Egos. Gesellschaftliche Ansprüche und das weit hergeholte Verlangen nach absoluter Freiheit würzen das Geschehen.Die Macht des eigenen Willens kommt zum Tragen, Situationen werden von ihm bestimmt und gemeistert, um letzten Endes zu erkennen, dass kein Meistern die Liebe ersetzten kann.
Ein kurzer Einblick in sozialpolitische Zustände der Achtziger Jahre in Peru, Terrorismus und Militärgewalt spielen eine unerwartet entscheidende Rolle. Es zeigt sich deutlich, dass auch vermeintlich gefestigte Menschen, durch psychische Verletzungen oder drohendem Verlust gesellschaftlicher Stellung, in unbekannte Richtungen manövriert werden können. Die Macht des eigenen Willens kommt zum Tragen, Situationen werden erlebt und gemeistert um letzten Endes zu erkennen, dass kein Meistern die Liebe ersetzen kann.

Im Galopp durchs Nadelöhr — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Im Galopp durchs Nadelöhr», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Die Schöne, mit den unheimlich hellen Augen, nannte man sie, wer konnte oder wollte sich schon ihren eigenartigen Namen merken. Ihre Augen fielen sogar im Camp auf, dort wo es genügend helle Augen gab.

Kein Mädchen aus den Dörfern hatte ähnliche Augen vorzuweisen. Man traf auf hellbraune, kastanienbraune, haselnussbraune, gelbbraune bis rabenschwarz umspannte Pupillen. Millionenfach. Luz del Mars Augenpaar schien einmalig. Es wies einen silbernen Ton in seinem sehr hellen Blau auf, ähnlich dem oberen Seitenbereich einer Bachforelle, umrandet von einem feinen, erst beim zweiten Blick erkennbaren Ring, in einem zarten und doch trotzig wirkenden Grün, das die Patina von Kupfer mit sich trug. Dieser etwas dunklere, grünliche Ring vertiefte die Sensation ihres Blickes, den sie so oft senkte, um dem eindringlichen, erstaunten oder auch erschrockenen Glotzen ihrer Mitmenschen zu entgehen. Selten hatte jemand die Gelegenheit gehabt, diesen zweiten Blick zu tätigen, um dem Geheimnis dieser Farbzusammenstellung, der Intensität ihres Blickes, auf die Spur zu kommen.

Ihr Blick sei wie ein wolkenverhangener Frühlingsmorgen an einem Bergsee, das sagten zärtlich die wenigen Menschen, die ihr nahe standen. Im Dorf nannte man ihn, den bösen Glasblick. Vielleicht weil er so offen war, so direkt und unergründlich tief, man schwappte hinein und lief Gefahr, sich darin zu verlieren. Tief und auf eine Weise gütig, gütiger als es die einfältigen Dorfbewohner ertragen konnten. Oder sie wollten Güte in ihrer Welt nicht wahrhaben. Nicht wenige behaupteten, sie seien durch diesen Blick hypnotisiert und dadurch zu unsittlichen Gedanken und bösem Tun aufgefordert worden. Ganz ohne Worte!

Luz wurde von den Einheimischen gemieden, die Kinder verspotteten sie auf der Straße, Staub aufwirbelnd, in sicherem Abstand hinter ihr her laufend. Immer noch, seit sie ein Kind war. Asphalt war noch nicht bis in ihr Dorf vorgedrungen.

Luz del Mar kannte ihren Vater nicht. Der Erzählung ihrer Mutter nach, war er bei einem Zugunglück ums Leben gekommen. Ihre Mutter stammte aus dem Süden des Landes, tausende Kilometer entfernt, aus der hohen, kalten Region. Sie war damals mit der kleinen Luz auf dem Rücken und einer Ziege am Strick, einfach losgezogen, weg vom Elend der Trauer, Richtung Norden, wie sie erzählt hatte. Den größten Teil davon zu Fuß. Ihre Mutter schwor immer noch auf Ziegenmilch, kein Kind sollte ohne diese Nahrungsquelle aufwachsen. Als sie die Panamericana endlich erreicht hatte und ihre Ziege in einen der Überlandbusse hieven wollte, verweigerte man ihr die Mitreise, falls sie die Ziege nicht zurückließe. Als sich wenig später die Gelegenheit bot als Hausangestellte im Pfarrhaus zu arbeiten und zu wohnen, hatte sie die Wanderung aufgegeben und sich dort niedergelassen. In ihrer Heimat war sie Lehrerin gewesen.

Luz del Mar hatte oft von ihrer Mutter gehört, dass sie die Augen und die helle Haut ihres Vaters geerbt hätte, und dass er ein schöner Mann gewesen sei. Doch niemals hatte sie ihre Mutter um den Geliebten weinen sehen. Es gab auch keine Fotos von ihm. Damit erschöpften sich die Informationen über Luz´ früheste Kindheit, über ihre Herkunft, über ihren Vater. Alles Mögliche, nach dem Luz del Mar später fragte, war auf der mysteriösen Reise verloren gegangen, ihre ganze Identität schien auf diesem Marsch verschluckt worden zu sein, von den Vorfahren bis zur Geburtsurkunde. Die einzige Erinnerung, die Luz aus dem dunklen Sack ihrer frühen Kindheitserinnerungen hervorziehen konnte, waren Schmetterlinge. Sie waren auf dieser abenteuerlichen Reise auch durch unzählige Täler Perus gezogen und in einem dieser Täler war sie tausenden von schillernden Schmetterlingen begegnet. Flatternde, leuchtende, glitzernde, große, kleine verschiedene Farbtupfer hatten sich auf sie gesetzt, ganze Wolken dieser bunten Falter hatten sie eine Weile begleitet. Sie hatte auf einem Karren gesessen und war durch ein Meer von Schmetterlingen gezogen worden. Das war alles, was sie mit Bestimmtheit von sich wusste.

Warum taten sich die Deutschen so schwer mit dem Namen Luz? Drei Buchstaben nur, El-U-Zet, Luz! Wenn jemand das endlich behalten hatte, sprach er den Namen falsch aus, er sagte „Lutz“, statt Luz. Das Ende ihres Namens sprach man aus, wie bei Kuss oder Schluss. Für dieses Ende schob man die Zungenspitze zwischen die Vorderzähne, ähnlich dem englischen TH. Sie machte es Karl deutlich, wenigstens er sollte sie richtig ansprechen. Sie schob ihre rosa leuchtende Zunge vor seinen Blick und sagte, Luuusss! Er zappelte.

Luz del Mar, Licht des Meeres? Zugegeben, wenn er diesen Namen exakt übersetzte, war er ja hübsch und klang poetisch, aber um sie so anzusprechen oder zu rufen, das fand Karl unpassend. Diese enge Zusammenstellung von L und Z, ein Zungenbrecher. Nichts für dieses sanfte Wesen. Am liebsten würde er ihr einen neuen, einen passenderen Namen geben. Da er es nicht mochte, ihren Namen richtig zu benutzen, murmelte er, hallo chica, oder, komm mal her. Wenn er sie dann erst einmal gehabt haben würde, ja dann! Er würde sie vielleicht, meine kleine Nixe nennen?

Kleine Nixe, ein Wunschwesen, exotisch glitzernd anzusehen und weglaufen konnte es auch nicht. Obwohl, so klein erschien sie ihm eigentlich doch nicht mehr, und „seine“ Kleine? Das musste sich erst noch herausstellen.

Der Überlieferung nach, verbreiteten Nixen einen Fischgeruch und flappten mit ihrem feuchten Unterleib hilflos in der Gegend herum, so konnten sie schwerlich einen Haushalt führen, putzen, kochen und Socken bügeln. Sie waren nur reine, märchenhafte Vergnügungswesen. War es das was er wollte?

Also, welcher Name, zum Kuckuck. Lucy? Nein, er hatte eine kurzfristige Geliebte mit diesem Namen in Erinnerung, hübsch, alles stimmte, aber sobald sie den Mund aufgemacht hatte, war sie laut und abstoßend aufdringlich gewesen. Niemals könnte er diese zauberhaft zurückhaltende Gestalt hier, ebenfalls Lucy nennen. Und nur Mar? Das war kurz und hart, es blieb ihm im Halse stecken. LuMa?

„Luma, Luma“, sagte er zweimal halblaut hintereinander, was man ja beim Rufen zu tun pflegt. So klang es, als riefe er nach einem Hummer. Es blieben nur noch das Lu. Lulu, Luma oder doch der Hummer! Und Luzma? Das war es, Luzma! Es war nicht ideal, aber fürs erste würde er diesen Namen benutzen, um den Abstand zu ihr zu verringern. Er konnte sie nicht ewig Hallo oder Chica nennen. Vielleicht würde sie sein Bemühen, mehr Zärtlichkeit in ihren Namen zu bringen, begrüßen und zu schätzen wissen. Also rief er, Luzma, bring mir bitte den Kaffee! Er fügte „bitte“ hinzu, nicht wie in den ersten Tagen, als er in die Hände geklatscht hatte und „Hallo Kaffee“, gerufen hatte.

Und zum zweiten Mal in ihrem Leben hatte jemand beschlossen, ihren Namen zu ändern, aber an das erste Mal hatte Luz keine Erinnerung. Sie erschien ohne Kaffee.

Wer ist Luzma, hat der Gringo laut geträumt? Auch sie, nannte ihn nicht bei seinem Namen.

So kam er nicht von der Stelle, sie blieb auf Abstand, und je mehr sich dieser Abstand zu manifestieren drohte, umso mehr lechzte seine Libido nach ihr. Die alten Probleme schienen vergessen, wenn Luz del Mar in seiner Nähe war.

Karls Hütte bestand aus einem der etwa sechzig Eternit- Wellblech-Flachdach-Fertigteilhäusern. Seine Edelbaracke hatte drei Zimmer, Küche, Bad, maß etwa neunzig Quadratmeter, war mittelmäßig möbliert, mit Kühlschrank und Tiefkühltruhe, Einbauschränken und einem kleinen Geräteschuppen ausgestattet. Das Privileg der Klimaanlage gab es nur ab Mittelstand aufwärts, Karl besaß dieses Privileg.

Die Häuser lagen fremd zwischen den Geröllriesen, wie hingewürfelt, weit oberhalb des Flussbettes auf einer breiten, befestigten Trasse. Die starken Erosionen ließen keine Krume Mutterboden mehr erahnen. Es gab bei Baubeginn keine direkt sichtbare Flora. Kein Baum, kein Strauch, kein Grün.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Im Galopp durchs Nadelöhr»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Im Galopp durchs Nadelöhr» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Im Galopp durchs Nadelöhr»

Обсуждение, отзывы о книге «Im Galopp durchs Nadelöhr» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x