Peter Urban - Der Herr des Krieges Gesamtausgabe

Здесь есть возможность читать онлайн «Peter Urban - Der Herr des Krieges Gesamtausgabe» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Der Herr des Krieges Gesamtausgabe: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Der Herr des Krieges Gesamtausgabe»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Arthur Wellesley hat sich entgegen aller Erwartungen und Unkenrufe aus London gegen seinen härtesten Gegner, den französischen Marschall Massena durchgesetzt. Doch Talavera war auch ein Phyrrus-Sieg und er muss sich mit seiner Armee wieder nach Portugal zurückziehen. Die Kriegskassen sind leer, die Soldaten erschöpft und seine Feinde in London gönnen ihm keinen Aufschub. Wenn er das Kommando behalten will, dann muß er Erfolge bringen…und sein größter Gegner Napoleon kocht vor Wut und schwört dass er ihm «jeden Knochen im Leib brechen wird» und anschließend die Engländer zurück ins Meer schmeißt. Eine schlecht geplante britische Expedition in Nordeuropa endet mit einem gewaltigen Reinfall. Arthur baut mit Hilfe der Portugiesen heimlich eine gewaltige Befestigungsanlage, um wenigstens Lissabon vor den Franzosen und ihre Verbündeten zu schützen und seine Rückzugslinie zu sichern. Gleichzeitig kämpft er mit dem Mut der Verzweiflung gegen eine Überzahl von Feinden. Sein Chefspion Pater Jack Robertson und das " Quartett " brauchen die Zeit um in einer gefährlichen und streng geheimen Nacht-und-Nebel Operation das Terrain für eine grosse Offensive nach Spanien vorzubereiten. Der Weg über die Grenze und nach Frankreich ist weit, gefährlich und blutig, doch Arthur und seine Kampfgefährten fangen langsam an daran zu glauben, dass sie das «Monster» Napoleon am Ende vielleicht doch besiegen können, um so diesen endlos langen Krieg zu beenden.

Der Herr des Krieges Gesamtausgabe — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Der Herr des Krieges Gesamtausgabe», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Arthur seufzte zufrieden: „Es ist eine hübsche Geschichte und so wunderschön traurig. Sie paßt gut zu diesem Ort!”

„Ja, und der Canto dos Lusiadas, der dies alles erzählt ist sehr romantisch. Hör mir zu! Hier wird der Tod von Ines geschildert!

This act of horror, and black night obscure,

Mondego’s daughter long resented deep;

And for a lasting tomb, into a pure

Fountain transformed the tears which they did weep.

This name they gave it (which doth still indure )

Was Ines’s loves, whom Pedro did keep.

No wonder, such sweet streams water those flowers:

Tears, are the substance; and the name Amours.

Ist das nicht zauberhaft?”

Der General lächelte Sarah nur verträumt an. Dann schloß er die Augen: „Ließ einfach laut weiter, Kleines! Ich höre so gerne deine Stimme! Noch lange las die junge Frau ihm aus dem Canto dos Lusiadas vor. Erst als das Tageslicht spärlicher wurde und die Temperatur absank, klappte sie das Buch zu: „Komm, laß uns zur Quinta zurückgehen. Man wird uns sicher schon vermissen!” Hand in Hand spazierten sie durch den Park zurück zum Haus. Craufurd, Somerset, Campbell und Don Antonio diskutierten immer noch im Salon und inzwischen war der starke Kaffee durch einen schweren, süßen Portwein abgelöst worden. Außerdem hatte Donna Ines sich zu den Männern gesellt und spekulierte eifrig mit. Als Arthur und Sarah ins Zimmer traten, blickte Don Antonio erstaunt von einer großen Stabskarte auf dem Tisch auf: „Jefe, wir haben gar nicht bemerkt, daß du uns verlassen hast!”

„Habt Ihr den Stein der Weisen gefunden?”

Der Portugiese hob grinsend die Schultern und machte eine südländische Geste mit den Händen, die Arthur an die Gebetshaltung der Sikhs in Indien erinnerte: „Seit Ines zu uns gestoßen ist, haben wir mindestens fünf verschiedene Theorien verworfen. Willst du uns jetzt nicht verraten, was du von der ganzen Sache hältst?”

Arthur drückte Sarah sanft in einen der großen Sessel und stützte sich hinter ihr auf die Kopflehne: „Ich habe gar keine Theorie, so leid es mir tut! Wir müssen abwarten, wer sich auf der anderen Seite der Grenze zuerst in Bewegung setzt und wohin! Ich würde, wenn ich ein französischer Marschall wäre, vielleicht zuerst versuchen, Andalusien zu sichern, bevor ich Portugal bedrohe. Vielleicht wird einer von unseren Freunden versuchen, die Festung von Ciudad Rodrigo zu belagern, weil dort General Andres Heresi mit 5500 Mann sitzt und die Haupteinfallsstraße nach Portugal sichert ... Warten wir doch einfach ab, wie beim Schachspielen: Die Franzosen spielen Weiß, sie müssen den ersten Zug tun!“

Ein paar Tage später, kurz vor seiner Abreise nach Viseu, sattelte der General Kopenhagen und Sarahs Libertad. Dann holte er die junge Frau in der medizinischen Fakultät der Universidade Velha von Coimbra ab. Der Gebäudekomplex, in dem sich auch die Naturwissenschaftler befanden, war einst ein römisches Kastell, dann ein maurischer Alkazar, dann das Schloß des Grafen von Portocale und am Ende der Königspalast Alcacova Real gewesen. Durch die Porta Ferra und vorbei an den allegorischen Figuren, die die einzelnen Fakultäten darstellten führte der General die beiden Tiere in einen weiten, offenen Hof, der von Studenten übervölkert war, die die schwarze Batina und den traditionellen, schwarzen, talarähnlichen Umhang trugen, den bunte Bänder in den Farben der jeweiligen Fakultät schmückten. Er band Libertad und Kopenhagen nebeneinander fest und eilte eine breite Außentreppe hinauf zu einem hohen, von einem Dreiecksgiebel gekrönten Portikus. An diesen schloß sich ein Säulengang an, die Via Latina. Die Professoren und Studenten sprachen hier nur Lateinisch miteinander. Die Via Latina führte direkt in den Paco das Escolas, den Schulpalast hinein. Arthur bremste. Er hatte es schon wieder vergessen! Hinter einer dieser vielen geheimnisvollen, alten Pforten aus schwerem Eichenholz verbarg sich der Eingang zur medizinischen Fakultät. Doch hinter welcher?

Er hielt einen jungen Mann im schwarzen Talar auf und erkundigte sich in etwas rostigem Latein nach dieser Fakultät. Man wies auf eine der Pforten und der General verschwand im Schlund eines finsteren Hades. Sein Weg führte ihn vorbei an einem wahren Gruselkabinett: Hinter hohen Glasvitrinen bewahrten die Professoren ihre Schätze und ihr Unterrichtsmaterial auf. Viele der Dinge, die er sehen konnte verdarben ihm kräftig den Appetit – menschliche und tierische Organe, eingelegt in eine streng riechende, alkoholische Flüssigkeit, präparierte Körperteile, ausgestopfte Viecher, mumifizierte Viecher, eine Ansammlung menschlicher Skelette in verschiedenen Größen und sogar mit einigen Pathologien im Knochenbau, Schädel und die berüchtigten Folterwerkzeuge, derer seine kleine Sarah sich auch immer bediente. Endlich gelangte der Ire am Ende des Ganges an und öffnete erleichtert die Tür zu einer Bibliothek, in der er Lady Lennox vermutete. Er ärgerte sich innerlich über sich selbst; da lief er nun fast täglich durch dieses Schreckenskabinett und trotzdem wurde es ihm immer noch übel dabei. Er fand Sarah vertieft in eine angeregte, auf lateinisch geführte Diskussion mit einem portugiesischen Kollegen. Um die beiden nicht zu stören, stellte er sich wohlerzogen in eine Ecke und hörte eine Weile zu. Das Gesprächsthema, das die beiden so in seinen Bann zog war noch unappetitlicher als der Inhalt der Glasvitrinen draußen. Als die junge Frau ihn schließlich bemerkte und ihrem Kollegen vorstellte, war seine Gesichtsfarbe schon recht bleich geworden.

„Na, haben wir dir einen Schrecken eingejagt, mein Lieber? Kein Ort für schwache Nerven, was?” Sie grinste ihn vergnügt an.

Arthur atmete dreimal tief durch: „Die Pferde stehen im Innenhof, Sarah! Wenn du mir jetzt noch einen Weg aus diesem Gruselkabinett hinaus ins Freie zeigst, der nicht an Monstern, Mumien und Knochenmännern vorbeiführt ...”

„Ah, die Skelette und die eingelegten Organe! Das ist noch harmlos, Arthur! Zur Einstimmung, sozusagen!” Sie war mit einem alten Buch zu ihm hingetreten. „Sieh dir lieber einmal diese Zeichnungen an ...”

Der Magen des Generals hob sich plötzlich. Es schien sich um eine sehr ausführliche Schilderung zum Thema Seuchen und ansteckende Krankheiten zu handeln. Die Bilder waren farbenfroh und ausgesprochen realistisch. Der Autor hatte für seine Leser hingebungsvoll jedes Detail skizziert. „Pfui, Spinne! Willst du, daß ich einen Herzschlag bekomme oder für die nächsten vier Wochen den Appetit verliere?” Er wendete sich mit Grausen von dem Buch ab. Lady Lennox schmunzelte Wellington boshaft an, ihr portugiesischer Kollege konnte sich das Lachen nicht verkneifen. Es war eine der liebsten Beschäftigungen der jüngeren medizinischen Zunft, Außenstehende so richtig zu erschrecken. Besonders beliebt war dieses kleine Spiel bei Tisch, wenn ein einzelner Nichtmediziner anwesend war. Dann besprach man oft die letzte Operation oder Autopsie bis ins kleinste Detail und betrachtete interessiert die Veränderung der Gesichtsfarbe des Opfers. Arthur hatte in London schon einige Male solche Streiche über sich ergehen lassen müssen. Doch an diesem Wintertag war Sarah gnädig gestimmt. Sie verabschiedete sich von ihrem Kollegen mit einem Augenzwinkern. Dann führte sie den Iren durch den schönen Sala das Capelos, den Saal der Doktorhüte, eine große Aula mit kunstvoll geschnitzter und bemalter Holzdecke, azulejo-verzierten Wänden und den verschiedenfarbigen, geschnitzten Hochstühlen der Dekane und des Rektors zurück auf die Via Latina und hinunter in den Innenhof. Die beiden Pferde hatten ruhig und gelassen im ganzen Universitätstrubel gewartet. Die junge Frau klopfte ihrem großen Grauen freundschaftlich den Hals: „Willst du was Feines, mein Junge?” Sie hielt ihm einen Zuckerklumpen hin, den Libertad vorsichtig mit sanften Lippen von ihrer Hand entgegennahm. Kopenhagen schielte gierig zu seinem Nachbarn, dann scharrte er energisch mit dem rechten Vorderhuf und schnaubte. Sein Hals wurde immer länger. Schließlich erhielt auch er eine Leckerei und war zufrieden. Arthur führte die Tiere vom Innenhof auf die Straße hinaus. Beide Reiter saßen auf. Sie bogen linkerhand in die Rua San Pedro ein und nur wenige Hundert Yards weiter in den Couraca de Lisboa. Im ruhigen Trab durchquerten sie zuerst die Cidade Alta, dann die Cidade Baixa. Über den Ponte de Santa Clara erreichten sie das linke Mondego-Ufer. Arthur und Sarah ließen die Quinta das Lagrimas und das Santa Clara-Kloster hinter sich. Nur ein kleines Stück weiter, einen Hügel hinauf lag das Franziskaner-Kloster Santo Antonio dos Olivais. Vor der Pforte zügelte der General seinen Hengst, stieg ab und half Lady Lennox aus dem Sattel. An der Klosterpforte war ein großer Türklopfer aus Bronze angebracht. Das Pochen hallte durch den Innenhof, eilige Schritte kamen näher, ein Schlüsselbund raschelte und mit lautem Knarren schwangen die beiden Flügel vor den Briten auf.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Der Herr des Krieges Gesamtausgabe»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Der Herr des Krieges Gesamtausgabe» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Der Herr des Krieges Gesamtausgabe»

Обсуждение, отзывы о книге «Der Herr des Krieges Gesamtausgabe» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x