Johannes Peter Zimmermann - Mund der Wahrheit

Здесь есть возможность читать онлайн «Johannes Peter Zimmermann - Mund der Wahrheit» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Mund der Wahrheit: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Mund der Wahrheit»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Was wir sind, ist nicht nur das, was das Leben mit uns macht, was uns widerfährt oder wem wir begegnen.
Was wir sind, ist auch nicht nur das, woher wir kommen, was uns mitgegeben wurde oder war uns begleitet.
Was wir sind, ist Sein und Werden, ist Wandel und Veränderung und nicht zuletzt ist es Verletzung und Heilung.
Was wir sind ist ein unfassbarer Ozean; ein Ozean voller geweinter und ungeweinter Tränen – Tränen der Freude und Tränen der Traurigkeit.
Jeder einzelne Tropfen ist Teil eines unendlichen, unergründbaren Meeres, voller Mysterien, gefangener Energie, dunkelster Tiefen und überschäumenden Lebens.
Am Ende aber ist es ein einzelner Stern in der Finsternis, eine uns leuchtende Sonne in der Dunkelheit unseres Daseins, die den Zauber des Lebens bewirkt, Leben selbst dahin bringt, wo es am Unwirklichsten erscheint – im tobenden Orkan oder in nie enden wollender Flaute.
… und manchmal, genau dann wenn man es am wenigsten erwartet,
manchmal taucht genau solch ein glühender Stern ein in den unerschöpflichen Ozean unserer phantastischen Existenz.

Mund der Wahrheit — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Mund der Wahrheit», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Johannes Peter Zimmermann

Mund der Wahrheit

...trotz allem schlägt mein Herz

Dieses ebook wurde erstellt bei

Inhaltsverzeichnis Titel Johannes Peter Zimmermann Mund der Wahrheit trotz - фото 1

Inhaltsverzeichnis

Titel Johannes Peter Zimmermann Mund der Wahrheit ...trotz allem schlägt mein Herz Dieses ebook wurde erstellt bei

Mund der Wahrheit oder "..trotz allem schlägt mein Herz"

Zeitenwende

Close my eyes

Das Licht der Nacht

Araber

Es wäre nichts

Ahnung

Freundschaft

Muttererde

Amore

Was Leben wäre

Christmas in your eyes

Was ich nicht bin

Let me love you

Wegen Dir

Danse mon Esmeralda

Schmetterling

Music is my bride

The alien

Gottes Geschenk

Komm mit

Ende der Nacht

Until

Wunder

Du kennst mich

Fly with me

Königin

Alien

In dunkelster Stunde

Pass auf Dich auf

Separation

Zweifle nicht

Lebenswege

Regenbogen

Adieu

You’re the only

Anmut

Zauberwesen

Each look in your eyes

Tears

Du kennst den Weg

Schlusswort

Mein schönster Stern

Impressum neobooks

Mund der Wahrheit oder "..trotz allem schlägt mein Herz"

Wie Treibgut im Ozean spülen uns die Strömungen, Gezeiten und Stürme

des Lebens eines Tages an die Küste unserer Bestimmung.

Mich spülten sie zu meiner geliebten Frau Krisztina, dem Fixstern in meinem Kosmos

und hin zu meinem Freund Christoph, dem Leuchtturm in meinen Stürmen.

Ihnen beiden widme ich dieses Buch

in demütiger Dankbarkeit.

Zum Gebrauch dieses Buches

Obwohl sich einige wenige der hier geschilderten Ereignisse und Begebenheiten in einzelnen fragmentarischen Szenen so oder so ähnlich zugetragen haben, ist die Geschichte im Wesentlichen ebenso völlig frei erfunden, wie die beschriebenen Personen und Charaktere. Jegliche Ähnlichkeit oder Verwechslung mit lebenden oder verstorbenen Personen ist nicht beabsichtigt und rein zufällig.

Die Printfassung des Buches umfasst eine Musik-CD, auf die an den betreffenden Stellen verwiesen wird. In dieser Fassung ist jedem Kapitel ebenfalls entweder ein Gedicht oder einen Songtext vorangestellt, welche der Einstimmung auf die folgenden Passagen dienen sollen. Alle Gedichte und die meisten Musikstücke sind eigene Texte und Kompositionen. Der Titel „C’est la vie“ stammt von den Freunden der Schweizer Rockband Gotthard. Die Titel „Without you“ von Harry Nilsson und „Danse mon Esmeralda“ von Garou liegen mir im Rahmen der Erzählung so am Herzen, dass ich sie habe in das Buch einfliessen lassen. Die Künstler beziehungsweise deren Verlage haben uns freundlicherweise die Freigabe für diese Verwendung erteilt. An dieser Stelle danken wir Ihnen für diesen wertvollen Beitrag.

Zur Vereinfachung habe ich in der ebook-Fassung zumindest teilweise die wesentlichen, sinngleichen deutschen Übersetzungen mit aufgeführt.

Zum Geleit

Was wir sind, ist nicht nur das, was das Leben mit uns macht, was uns widerfährt oder wem wir begegnen.

Was wir sind, ist auch nicht nur das, woher wir kommen, was uns mitgegeben wurde oder war uns begleitet.

Was wir sind, ist Sein und Werden, ist Wandel und Veränderung und nicht zuletzt ist es Verletzung und Heilung.

Was wir sind ist ein unfassbarer Ozean; ein Ozean voller geweinter und ungeweinter Tränen – Tränen der Freude und Tränen der Traurigkeit.

Jeder einzelne Tropfen ist Teil eines unendlichen, unergründbaren Meeres, voller Mysterien, gefangener Energie, dunkelster Tiefen und überschäumenden Lebens.

Am Ende aber ist es ein einzelner Stern in der Finsternis, eine uns leuchtende Sonne in der Dunkelheit unseres Daseins, die den Zauber des Lebens bewirkt, Leben selbst dahin bringt, wo es am Unwirklichsten erscheint - im tobenden Orkan oder in nie enden wollender Flaute.

... und manchmal, genau dann wenn man es am wenigsten erwartet,

manchmal taucht genau solch ein glühender Stern ein in den unerschöpflichen Ozean unserer phantastischen Existenz.

Without you von Harry Nilsson

No, I can't forget this evening

Or your face as you were leaving

But I guess that's just the way the story goes

You always smile but in your eyes your sorrow shows

Yes, it shows

No, I can't forget tomorrow

When I think of all my sorrows

When I had you there but then I let you go

And now it's only fair that I should let you know

What you should know

I can't live if living is without you

I can't live, I can't give any more

Can't live if living is without you

I can't give, I can't give any more

No, I can't forget this evening

Or your face as you were leaving

But I guess that's just the way the story goes

You always smile but in your eyes your sorrow shows

Yes, it shows

Can't live if living is without you

I can't live, I can't give anymore

I can't live if living is without you

Can't live, I can't give anymore

Deutsche Übersetzung Ohne Dich von Harry Nilsson

Nein, ich kann diesen Abend nicht vergessen

Oder dein Gesicht, als du gegangen bist

Aber ich denke, das ist eben das Ende der Geschichte

Du lächelst immer, aber in deinen Augen kann man dein Leid sehen. Ja, man kann es sehen

Nein, ich kann das Morgen nicht vergessen

Wenn ich an all meine Sorgen denke

Als ich dich hier hatte aber dann gehen ließ

Und jetzt ist es nur gerecht, wenn ich dich wissen lasse

Was du wissen solltest

Ich kann nicht ohne dich leben

Ich kann nicht leben, ich kann nicht mehr geben

Ich kann nicht ohne dich leben

Ich kann nicht leben, ich kann nicht mehr geben

Nein, ich kann diesen Abend nicht vergessen

Oder dein Gesicht, als du gegangen bist

Aber ich denke, das ist eben das Ende der Geschichte

Du lächelst immer, aber in deinen Augen kann man dein Leid sehen. Ja, man kann sie sehen

Ich kann nicht ohne dich leben

Ich kann nicht leben, ich kann nicht mehr geben

Ich kann nicht ohne dich leben

Ich kann nicht leben, ich kann nicht mehr geben

Das Rheinland bei Aachen am frühen Morgen des 26.März 2003

Der nahende Tag vertrieb mit seinen kaltfeuchten Nebelschwaden, die schüchtern vom kalten Wasser des Sees aufstiegen und zäh seine seichten Böschungen emporklommen, eine weitere kühle Vorfrühlingsnacht. Ein leichter Windzug wehte über die eisigen Wellen durch das Schilf hinüber zu den Feldern, Weiden und Auen. Noch war es nicht recht Frühling geworden und vorsichtig zeugten nur vereinzelte Knospen, die dem morgendlichen Frost trotzten, davon, dass die düstere Jahreszeit langsam zu Ende ging. Nur noch an vereinzelten Tagen vermochte der Winter seine Kälte und Blässe in die sich räkelnde Atmosphäre auszusenden. Stille lag über der Ebene. Lediglich das Rascheln des Windes in den spröden Blättern der Bäume und Hecken störte das lautlose Erwachen der Morgendämmerung. Jene spätwinterliche Melancholie war mir vertraut. Diese Gegend war mein zuhause, meine Heimat gewesen. Hier hatte ich auf wackeligen Beinen zu laufen gelernt; hier war ich aufgewachsen, war zur Schule gegangen und hier wurde ich, wie alle meiner Schulkameraden Messdiener in einem katholischen Dekanat. Land und Leute hatten mich in meiner Kindheit nicht weniger geprägt als die unzähligen fürsorglichen Mahnungen und Ratschläge meiner Eltern. Mit vielen Orten, Plätzen und Wegen verbanden mich zahllose Erlebnisse und Geschichten vom ersten Schultag bis zum ersten Kuss und dem süssen Schmerz der ersten Verliebtheit. Hier war ich verwurzelt, tief in rheinischer Erde und Mentalität.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Mund der Wahrheit»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Mund der Wahrheit» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Mund der Wahrheit»

Обсуждение, отзывы о книге «Mund der Wahrheit» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x