Joseph Conrad - Le Frère-De-La-Côte

Здесь есть возможность читать онлайн «Joseph Conrad - Le Frère-De-La-Côte» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Прочие приключения, на французском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Le Frère-De-La-Côte: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Le Frère-De-La-Côte»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ce roman d'aventures est la dernière oeuvre que Joseph Conrad conduisit à son terme. Peyrol, ancien forban, se retire sur le rivage méditerranéen, non loin de la rade de Toulon, dans une période troublée – l'action se déroule sous la Convention et le Consulat – où la paix à laquelle il aspire va lui être ravie par la force des circonstances. Sur la toile de fond mi-terrestre mi-maritime, se meuvent des personnages fortement individualisés, marqués par les événements de l'époque – rivalités politiques nationales, massacres de la Terreur, etc.

Le Frère-De-La-Côte — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Le Frère-De-La-Côte», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

[145]Le Superb portait 74 canons.

[146]Ralinguer, ou faseyer, pour une voile, c’est se mettre en ralingue.

[147]Rappelons que c’est en 1801 que Nelson avait été élevé à la pairie.

[148]Nelson avait perdu le bras droit en 1797.

[149]Nelson avait perdu un oeil à Calvi en 1793.

[150]Une voile d’étai est enverguée (fixée) à un étai (gros cordage tendu entre la tête d’un mât et un point du pont situé en avant pour consolider ce mât contre les efforts de l’avant vers l’arrière).

[151]Agir sur les bras qui étaient du côté du vent pour orienter ces vergues de façon à ralentir l’allure.

[152]Lisse située au-dessus du niveau du garde-corps principal.

[153]Selon J. H. Stape, ce fort se trouve sur la côte sud-est de l’île de Port-Cros (une des îles d’Hyères), mais, construit en 1810-1811, ne s’y trouvait pas encore au moment de l’action décrite dans ce passage (c’est-à-dire en 1804).

[154]La cathédrale de Toulon, construite au XIIe siècle et appelée parfois Sainte-Marie-Majeure, a retrouvé son nom de Sainte-Marie-de-la-Seds (c’est-à-dire du siège). D’après les historiens de Toulon, la ville cessa à plusieurs reprises d’être le siège d’un évêché, au bénéfice d’Hyères en 1381 et de nouveau au XVe siècle, au bénéfice de Fréjus en 1790, d’Aix en 1802. C’est seulement en 1958 que Sainte-Marie-de-la-Seds est redevenue cathédrale à part entière. (Renseignements dus à Gufflemette Coulomb, conservateur au Musée du Vieux Toulon.)

[155]Cette désignation surprend, Le cap de l’Esterel ne porte aucune chaîne de montagnes; la seule «chaîne» qu’on puisse apercevoir dans la situation décrite en ce passage est le massif des Maures.

[I]Le titre anglais est The Rover , ce qui signifie approximativement «Le Forban», «Le Flibustier» ou «Le Vagabond». G. Jean-Aubry explique dans son introduction, datée de 1927, à la première édition de sa traduction française, pourquoi il a choisi comme titre Le Frère-de-la-Côte ; cette expression, que Conrad aimait beaucoup, s’applique au personnage central du roman; il a été membre d’une confrérie secrète opérant, selon le romancier, en Inde. En réalité, c’est dans l’île de la Tortue qu’existait cette association de flibustiers.

[II]Jozef Teodor Konrad Korzeniowski naît le 3 décembre 1857 à Berdichev, une localité polonaise annexée par la Russie. En 1861, sa famille s’installe à Varsovie. Son père est arrêté pour activités antirusses et exilé dans le nord de la Russie. Devenu orphelin en 1869, Conrad est élevé par son oncle qui l’autorise à devenir marin en 1874. Il part pour Marseille et fait de nombreux voyages qui inspireront plusieurs de ses romans.

En 1886, Conrad obtient la nationalité britannique et son brevet de capitaine au long cours. Il commence à écrire La Folie Almayer qui ne sera publié qu’en 1895. En 1890, il fait un long voyage au Congo qui lui inspirera Au cœur des ténèbres (1899). Il se marie avec Jessie George en 1896 et publie Un paria des îles (1896). Les parutions s’enchaînent: Le nègre du Narcisse (1897), Lord Jim (1899), Jeunesse (1902), Typhon (1903), Nostromo (1904), L’agent secret (1906), Six nouvelles (1908), Fortune (1913), La flèche d’or (1919), Le Frère-de-la-Côte (1923).

Joseph Conrad meurt d’une crise cardiaque le 3 août 1924. Il est enterré à Canterbury.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Le Frère-De-La-Côte»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Le Frère-De-La-Côte» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Le Frère-De-La-Côte»

Обсуждение, отзывы о книге «Le Frère-De-La-Côte» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x