Arthur TopiKillia - Capernaum. Vol. 1

Здесь есть возможность читать онлайн «Arthur TopiKillia - Capernaum. Vol. 1» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Прочие приключения, russian_contemporary, Современные любовные романы, Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Capernaum. Vol. 1: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Capernaum. Vol. 1»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Артур – смотритель маяка Аива и блогер. Вот уже девять лет он живет в полном одиночестве. Мужчина не помнит своего прошлого, а мир за пределами Аивы называет Капернаумом, погрязшим в войнах и пороке.Однажды Артур решает устроить интернет-конкурс, главный приз в котором – полгода проживания на маяке. Победительницей становится молодая женщина по имени Кира. Когда Артур понимает, что проникся к ней глубоким чувством, на маяк прибывает некто третий – блестящий московский врач с мрачным прошлым.

Capernaum. Vol. 1 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Capernaum. Vol. 1», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Как-то я лежал на полу в подвале трое суток (хорошо, что там была старая печь, иначе бы погиб от холода). Я просто боялся, что башню маяка вырвет, как тонкую соломинку из стога, могучий ветер. Но этого не произошло, и Аива стоит по сей день и будет стоять, когда и мир весь сгинет во мраке людской болезни под названием война, правда, может и не в полной целости. Ну или еще что случится, я не знаю, но неизбежность кончины этого мира преследовала мою голову, где бы я не находился, был ли я в подвале, ухаживая за грибами, или ловил рыбу в своей бухте, или фотографировал закаты и рассветы над океаном, то есть Охотским морем.

Вот в таких раздумьях ко мне подобралась осень, и сезон ураганов, и женщина Кира со своим недугом. Когда к стенам моего маяка причалила лодка, а из нее выкатили инвалидное кресло, я понял, что кухню в башне я буду делать один. И вот показалась и сама девушка, ее волосы цвета каштанов и щупленькое тельце, те же одинокие серо-голубые глаза, такие же, как и мои. Она мельком выглядывала за ограждение лодки, своими быстрыми глазками осматривая маяк. И тот же человек, что и выкатил кресло, взял эту маленькую хрупкую девушку на руки и вынес из лодки, усадив на кресло. По меркам моды нашего столетия она была одета очень даже ничего. Ну а что касается красоты, в жизни она была красивее, чем на фото в социальных сетях. Но ее недуг… я был огорчен и безмолвлен. Я смотрел на нее как на питомца: она была красивая, но бесполезная. И вот этот здоровяк-матрос подкатил ее ко мне и последовал за багажом этой леди. Я всё стоял и молчал и она тоже! Но через какое-то время она всё же поздоровалась со мной.

– Ну, здравствуйте, – с ярко выраженным негодованием, хрипя, ответил я.

– Вы чем-то обеспокоены? – совершенно сухо и неудивленно на мой тон ответила девушка.

– Да, обеспокоены, – ответил я незамедлительно. – Почему, я спрашиваю, вы не сказали мне, что вы, извините меня, не совсем здоровы?

– Я здорова! – всё еще невозмутимотельно ответила Кира.

К этому моменту разговора вернулся моряк с вещами Киры и вручил мне их в руки. Это были четыре огромные походные сумки. После чего, не прощаясь с нами, он запрыгнул на борт и отшвартовался. Я стоял, заваленный вещами, а Кира уже катилась по дорожке вверх к маяку. Не обращая внимания на то, что, во-первых, я не договорил с ней, а во-вторых, мне одному придется тащить ее вещи наверх, я был зол.

Тропинки мои были залиты бетоном и довольно крутыми на подъем, но она без особого труда прикатила к воротам Аивы вперед меня. Пока я тащился следом, она смогла отпереть огромные воротища и заехала во двор. За ней тянулся приятный шлейф дорогих стойких духов. Запах был неподражаем: вишня, ликер и что-то третье, я никак не мог распознать. Если бы не этот вкусный аромат, я давно бы вышел из себя.

– О да! – закричала гостья.

– Я так давно хотела увидеть это величайшее сооружение, я столько смотрела про него на вашем канале, столько читала про него и вот я тут! Колизейное строение стен во главе с великой башней, я словно в Мордоре, ох, как тут здорово! – Уже с ручейками на лице и очень тихо сказала Кира.

Всё это, конечно же, был монолог, я в это время еще тащился, как навьюченный ишак по горам Кавказа, еле-еле видя свет за всеми взваленными на меня сумками. Только я достиг ворот, как сильный ветер хлынул и захлопнул огромные воротища прям перед моим носом. Я изо всех сил пытался кричать, чтобы Кира приехала, но из-за ветра и одной из сумок на моей груди я не мог громко этого делать. После того как я аккуратно положил сумки на бетон, я пошел открыть дверь сам и без лишнего труда справился с этой задачей, но вот взять снова все эти сумки для меня было проблемой. И с третьей попытки еще одну цель я выполнил. Был бы у меня ежедневник, поставил бы галочку напротив ежедневного пункта заноса чужих вещей, да еще и бонус обязан был получить за их количество. Но увы, единственный мой бонус – это полгода жизни с девушкой-инвалидом, которая кроме добычи геморроя мне больше ничем помочь не сможет.

Я недолго осматривал двор, конечно, это было непросто из-за маленького ракурса между сумок. Но я всё же разглядел следы любознательности своей гостьи: дверь на кухню была нараспашку, а значит, девушка там, так как я всегда прикрываю дверь. Сначала я решил отнести вещи, а потом уже присоединиться к показу маяка. Хочешь не хочешь, а уже ничего не изменить, благо это всего на полгода, думал я, придется привыкать, да еще и за ней каждый день следить, чтобы не поранилась или разбилась где.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Capernaum. Vol. 1»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Capernaum. Vol. 1» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Capernaum. Vol. 1»

Обсуждение, отзывы о книге «Capernaum. Vol. 1» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x