— Но как е могъл да следва Бегача в тъмната нощ?
— Първо, Бегача е бял кон, бял като мляко, който дори в мрака е различим за доброто око, и второ, неговите копита, чаткащи в галоп по каменистата земя, оставяли четири огнени дири в нощта.
— Por Dios, никога не съм чувал да изскача огън изпод копитата!
— Аз също, ама нали затова Бегача е Духа на саваната! Трябва да било към полунощ, когато ловецът най-сетне го стигнал. Той размахал ласото и когато понечил да го метне… в ръката му нямало нищо — дори възелът в издигнатата част на седлото се бил развързал и изчезнал. Бегача хвърлил такъв къч със задните си копита в гърдите на коня на тексасеца, че той рухнал мъртъв на земята. После ловецът чул призрачното животно да препуска някъде в нощта. Останал край трупа на коня си, докато се развиделило. Тогава видял, че се намира на ръба на пропаст, дълбока стотици стъпки. Бегача бил скочил долу, без да се нарани, и сега пасял във високата трева. Това е историята, която ми разказа тексасецът, когато се върна от този лов — пеша и каталясал до смърт.
В този момент палатката на англичанина се разтвори, чудатият лорд излезе и се отправи към края на гората, където пасяха трите коня. Там лежеше и Уилсън.
— Мастер Уилсън!
— Сър Уилям!
— Бих желал да претърся околността, за да видя дали няма следи от Белия бегач. Оседлайте ми коня!
— Да ви оседлая коня? Такова нещо не е вписано в договора. Аз да не съм ви грум [62] грум (англ. groom) — прислужник на господаря при езда и гледач на конете му. (Б. пр.)
!
— Well, тогава ще си го оседлая сам!
Сър Уилям възседна животното и навлезе, воден от добре въоръжения Уилсън, без всяка предпазливост в гората. Те стигнаха до един канал, чрез който Бизоновото езеро предоставяше водите си на Рио Хила. Англичанинът дълго оглежда извисяващия се исполински кедър.
— Мастър Уилсън!
— Сър Уилям!
— Разпънете походния ми стол на това място тук! Искам да нарисувам това дърво за папката си!
— Сторете го сам! Аз междувременно ще претърся в интерес на вашата сигурност околността!
След известно време той се върна и се излегна в тревата край разгънатия статив. Англичанинът рисуваше, а американецът бленуваше. Но същевременно на уестмана не се изплъзваше и най-малкият шум, който да подскаже за близостта на някое враждебно същество.
Внезапно той скочи и застана пред рисувача с готова за стрелба пушка, за да може да го закриля с тялото си.
— Сър Уилям!
— Мастър Уилсън!
— Идва ездач!
— Не ме е грижа!
— Той е бял!
— Това си е ваша работа. Така пише в договора!
— Стой, кой сте вие? — викна Уилсън с пръст на спусъка. Приближаващият спря и сведе пушката си.
— Добър приятел. Махнете пушкалото си. Сам съм!
Уилсън свали оръжието. Непознатият дойде по-близо.
— Кой сте? — повтори Уилсън въпроса си.
— Името ми е Педро Диас. Можете ли да ми кажете дали дон Агустин Пена се намира край Бизоновото езеро?
— Там е. Вие откъде идвате?
— От Мъгливите планини.
— Я гледай! Сър Уилям, този сеньор също идва от Мъгливите планини!
— Не ме е грижа!
— Какво правехте там, сеньор?
— Бяхме експедиция, но я унищожиха апачите. Аз съм единственият оцелял.
— Освен тримата ловци, които още се намират там.
— Вие видяхте ли ги?
— Не, но чух за тях. Вие значи сте напуснали планините преди нас?
— Вероятно. Забавих се, понеже конят ми окуця и трябваше да си заловя някой по-добър. Какво чухте за тримата ловци? Изплъзнали ли са се на апачите?
— Не зная. Един команч, Соколово око, се канеше да отива при тях.
— Соколово око? В такъв случай те са спасени! Той сам ли беше?
— Да, но при Бизоновия остров го чакаше отряд негови хора.
— Слава богу, тогава може би са извън опасност! Сеньор, не рискувайте да се отдалечавате много оттук! Апачите идват след мен, за да нападнат Бизоновото езеро!
Той насочи коня към канала и пое към езерото.
— Сър Уилям!
— Мастър Уилсън!
— Апачите искат да ни нападнат!
— Не ме е грижа!
— Но ние трябва да се върнем обратно при езерото!
— Goddam, аз пък трябва да рисувам! Оставам си тук, а вие ще се грижите за моята сигурност!
— В договора вписано ли е, че трябва да рисувате тоя кедър?
— No. Ще трябва да ви се подчиня!
Той сгъна стола и статива и яхна коня, за да потегли обратно към Бизоновото езеро.
Диас вече беше стигнал до него. Пена стоеше на входа на палатката си и го видя, когато се появи между дърветата.
— Сеньор Диас! В името на вси светии, вие ли сте, или това е вашият дух? — извика той изплашен.
Читать дальше