Emilio Salgari - Der algerische Panther
Здесь есть возможность читать онлайн «Emilio Salgari - Der algerische Panther» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Исторические приключения, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Der algerische Panther
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Der algerische Panther: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Der algerische Panther»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Der algerische Panther — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Der algerische Panther», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
»Gewiß. Und das Minarett drüben ist das von Blidah! In 5 bis 6 Stunden sind wir, wenn unsere Pferde aushalten, am Duar meiner Freunde!«
»Aber die Janitscharen werden indessen eure Leute verfolgen!«
»Fürchtet nichts! Die finden auf den Besitzungen der Prinzessin neue Pferde und werden sich so leicht nicht kriegen lassen! Später kehren sie in anderer Verkleidung nach Algier zurück!«
»Auch der junge Algerier?«
»Nein, den treffen wir am Duar!«
Die Harem-Beslemen werden unter den schönsten und klügsten Mädchen ausgesucht, um die Sultaninnen mit Tanz, Gesang und Spiel zu unterhalten. Sie können auch Favoritinnen der Sultane werden.
»Warum nimmt er solchen Anteil an uns?« »Er wird es euch selbst sagen!«
Auf der Höhe der nun folgenden Hügel bot sich eine weite Aussicht. Der Normanne suchte den Horizont ab. »Nichts zu sehen! Man wird die Jagd nach anderer Richtung aufgenommen haben!«
Im Süden zeigte sich eine weißliche Linie. »Seht, das ist der Scheliff! Wir reiten jetzt auf diesen Fluß zu, kehren aber dann nach Osten zurück, um unsere Spur zu verwischen!«
Die Pferde zeigten keine Müdigkeit, obgleich sie schon einen Lauf von mehr als 30 Meilen zurückgelegt hatten. Jetzt war Modeah erreicht und bald darauf auch das sumpfige Ufer des Scheliff. Wieder ging es durch eine ungeheure, ab und zu durch magere Weiden oder Korkbaumwäldchen unterbrochene Steppe.
»Hier sind die Hügel, wo euch Zuleik gefangennahm! Nun noch ein letzter Trab, dann können wir uns an einem gebratenen Lamme laben!«
In Schweiß gebadet, Schaum vor dem Munde, langten die Rosse vor der Umzäumung an, wo Hammel und Kamele auf dem sandigen Boden weideten.
Ein Kabyle im braunen Mantel stand vor seinem Zelte und begrüßte den Normannen.
»Mein Bruder, sei in Ibrahims Duar willkommen!« »Wie geht es Achmed?«
»Es geht ihm besser! Kommt jetzt, meine Zelte, mein Vieh und meine Waffen sind dein und deiner Freunde Eigentum!«
27. ZULEIKS ZORN
Der Kabyle hatte mit einem Pfiff seinen Sklaven gerufen, der die Pferde abzäunte und unter ein aus trockenem Rohr hergestelltes Dach führte. Dann geleitete er seine Gäste in das größere, luftigere Zelt, wo auf einer frischen, weißen Matte zwei gebratene Lämmer ihrer harrten, dazu Brotkügelchen sowie Töpfe mit gestoßenen Datteln, die in einer gelblichen Sauce schwammen, und Haufen von P?aumen und Aprikosen.
An einem Strick hing ein Schlauch mit Kamelmilch, das einzige Getränk der algerischen und marokkanischen Duarbewohner.
Ibrahim nötigte seine Gäste, Platz zu nehmen, zerteilte den Braten und bot ihnen die besten Stücke an.
»Das ist ein Frühstück, das sich sehen lassen kann!« meinte Eisenkopf, der den appetitlichen Duft des knusprigen Lamms mit Wollust einatmete. »Gott sei Dank, kein ranziges Öl mehr!«
Nach dem Essen machte der Kabyle dem Seemann ein Zeichen, mit ihm ins Freie zu kommen.
»Dein anderer Freund ist auch schon hier!« sagte er. »Du findest ihn in Achmeds Zelt!«
»Ich danke dir, daß du ihn beherbergt hast! Er wird dir deine Gastfreundschaft reichlich belohnen! Weißt du, wer der Jüngling ist?«
»Ich habe kein Recht, dich danach zu fragen!«
»Es ist einer der mächtigsten Herren Algiers!«
»Ein Mann?«
Der Normanne schien diese Frage zu überhören. »Und mein anderer Begleiter ist einer der tapfersten Krieger in seiner Heimat!«
»Also kein Algerier?«
»Nein, und ich bin es auch nicht!«
»Ich hatte es schon vermutet, trotz deiner braunen Haut! Aber wer du auch seist, du wirst stets mein Bruder bleiben, und meine Dankbarkeit wird nicht enden, wärest du selbst ein Ungläubiger!«
»Dank dir, Ibrahim! Aber nun wollen wir die beiden Jünglinge, den blonden und den schwarzen, allein lassen! Sie haben sich manches zu sagen, was andere nicht zu hören brauchen!«
Michele entfernte Eisenkopf und die beiden Neger unter dem Vorwande, daß der Ritter der Ruhe bedürfe.
Kaum hatten sie alle das Zelt verlassen, in dem sich der Baron behaglich ausstreckte, als leise der junge Algerier eintrat.
Er blieb einen Augenblick an der Tür stehen; dann ließ er seinen Mantel fallen.
Bei dem leisen Geräusch wandte Sant Elmo hastig den Kopf. Ein Schrei der Überraschung entfuhr ihm: »Ihr, Prinzessin?« rief er aufspringend.
Er sah sie mit finsterem Blicke an.
»Ich schulde euch viel, ich weiß es, aber ... «
»Aber ihr zürnt mir noch immer! Wohl habe ich euch Leid angetan, was ich tief bereue, doch habe ich es gesühnt, indem ich euch wieder befreite! Ich habe aus Liebe zu euch gefehlt ... !«
»Wenn ich mich nicht gebunden fühlte, Amina, ihr wäret meinem Herzen näher getreten! Ihr habt eine edle Seele!«
»Auf mir lastet ein trauriges Verhängnis, Ritter«, sagte sie, schwer atmend, indem sie im Zelte langsam auf und nieder ging. »Diejenigen, die ich liebe, sind stets für mich verloren ... ! Mein Traum ist nun zu Ende ... Werdet glücklich mit eurer Verlobten!«
»Ihre Befreiung wird noch ein Dornenpfad sein!« seufzte er.
»Mit meiner Hilfe wird es gelingen! Vor allen Dingen habt ihr einen wahnsinnig eifersüchtigen Nebenbuhler zu fürchten, der alles daransetzt, die Gräfin zu entführen!«
»Prinzessin, ich weiß, ihr meint euren Bruder, dessen Pläne ihr ja durchkreuzen würdet, wenn ihr mir helft!«
Sie hielt in ihrer ruhelosen Wanderung inne und sprach mit fester Stimme:
»Auch er muß die Christin verlieren, um unserer Religion willen! Auch er muß überwinden, wie ich überwinden mußte!« Nach kurzem Schweigen fuhr sie fort:
»Er wird nichts erreichen! Nur selten kommt ein Mädchen, das einmal die Kasbah betreten, dort lebend heraus!«
Sant Elmo fuhr erschreckt auf:
»Also habe ich keine Hoffnung, glaubt ihr?«
»Vielleicht doch! Wartet meine Rückkehr ab! Wer weiß, was inzwischen in Algier geschehen ist! Man wird jetzt wissen, daß ihr in Culkelubis Ermordung verwickelt seid, und wird euch suchen!«
»Amina, ich zittere für euch. Wenn man entdeckt hat, daß ihr mir zur Flucht verholfen ... «
»Man wird einer Nachkommin der Kalifen kein Haar krümmen! Es wäre denn einer ... aber dem bin ich gewachsen!«
»Zuleik?«
»Ja, mein Bruder ... ! Doch jetzt: lebt wohl, Ritter! Ich lasse meine Neger zum Schutze bei euch!«
»Dank, tausend Dank für alles!«
Sant Elmo näherte sich ihr und ergriff ihre Hand.
»Ich bin tiefbewegt von eurer Großmut, Prinzessin! Algier hat wohl Panther unter seinen Leuten, aber auch goldene Herzen, Frauen edelster Art!«
Sie sah ihn voll unendlicher Traurigkeit an. Dann entzog sie ihm schnell ihre Hand und eilte hinaus.
Draußen bestieg sie ihr Pferd, das ein Neger bereithielt, und raste im Galopp den Hügeln zu.
Das scharf gespornte Tier machte ungeheure Sätze, die einen weniger geübten Reiter sicher aus dem Sattel geworfen hätten. Der Prinzessin Erregung bedurfte jedoch der Ablenkung in andere Bahn, daher nahm sie keine Rücksicht auf das schöne Pferd.
Es ging über Täler und Höhen, durch dunkle Wälder hindurch, über Felsgestein und Bäche, ohne Rast. Erst an Modeah, dann an Blidah vorbei. Der Abend dämmerte schon.
In der Nähe der Kasbah verlangsamte sie endlich den Ritt.
Mehr als 30 Meilen hatte der Renner ohne Ruhepause zurückgelegt. Jetzt begann er zu lahmen, und, kaum im Hofe des Palastes angekommen, brach das edle Pferd zusammen.
»Armer Casmin!« sagte Amina traurig, »du hast dein Leben für mich geopfert!« und streichelte das sich auf dem Pflaster wälzende Tier.
Sie selbst hatte ihre Ruhe zurückerlangt.
Die Dienerinnen eilten herbei, erstaunt, die Prinzessin in diesem Aufzug zu finden.
»Euer Bruder erwartet euch, Herrin!« sagte der Haushofmeister.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Der algerische Panther»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Der algerische Panther» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Der algerische Panther» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.