Карло Гольдони - Слуга двух хозяев

Здесь есть возможность читать онлайн «Карло Гольдони - Слуга двух хозяев» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Moscow, Год выпуска: 1971, Издательство: Художественная литература, Жанр: Драматургия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Слуга двух хозяев: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Слуга двух хозяев»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Чтобы создать нацию, сперва надо создать театр». Этот мудрый совет Гете, при всей парадоксальности формулировки, весьма характерен для эпохи Просвещения, утвердившей принцип воспитательного значения искусства вообще и театра в частности. Применительно к Италии второй половины XVIII века мысль Гете особенно верна. Быть может, ни одна область итальянского искусства не способствовала так становлению национального самосознания, как театр. Карло Гольдони, Карло Гоцци, Витторио Альфьери – признанные его вершины. Люди разных общественных позиций (буржуа, патриций-архаист, аристократ-тираноборец) и художественных темпераментов (комедийный бытописатель, сказочник-фантазер, трагик), они шли в одной упряжке времени, разрушая старые представления и способствуя рождению новых. Они работали на тот «будущий итальянский народ», которому посвятил последнюю свою трагедию «Брут Второй» Альфьери.

Слуга двух хозяев — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Слуга двух хозяев», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Труффальдино.Вот и я, синьор…

Флориндо.Труффальдино, хочешь ехать со мной в Турин?

Труффальдино.Когда?

Флориндо.Да вот сейчас, немедленно.

Труффальдино.Не пообедав?

Флориндо.Нет, пообедаем и поедем.

Труффальдино.Ну что ж, за обедом можно будет обдумать.

Флориндо.На почте был?

Труффальдино.Был.

Флориндо.Есть для меня письма?

Труффальдино.Есть.

Флориндо.Где они?

Труффальдино.Сейчас. (Вытаскивает из кармана три письма; в сторону.)О, черт! Ведь я спутал письма этого хозяина и того. Как же теперь выяснить, которые его? Я ведь читать не умею.

Флориндо.Ну, живо, давай письма!

Труффальдино.Сейчас, синьор. (В сторону.)Как быть? (Громко.)Видите ли, синьор, эти три письма не все для вашей милости. Я встретил тут одного знакомого слугу, с которым вместе служил в Бергамо; когда я сказал ему, что иду на почту, он попросил справиться, нет ли писем и для его хозяина. Вот тут как будто было одно, но уж я теперь не разберу, которое.

Флориндо.Дай сюда. Я возьму свои, а те отдам тебе.

Труффальдино.Пожалуйста. Мне хочется услужить приятелю.

Флориндо (в сторону).Что такое? Письмо к Беатриче Распони? Беатриче Распони в Венеции?

Труффальдино.Нашли письмо моего приятеля?

Флориндо.Кто этот приятель, давший тебе поручение?

Труффальдино.Есть тут один слуга… его зовут Паскуале.

Флориндо.Кому он служит?

Труффальдино.Не знаю, синьор.

Флориндо.Да ведь если он поручил тебе взять письма для своего хозяина, так сказал же он тебе его имя?

Труффальдино.Конечно. (В сторону.)Совсем запутался…

Флориндо.Ну, так как же его зовут?

Труффальдино.А я запамятовал.

Флориндо.Так как же ты…

Труффальдино.Он мне на бумажке написал.

Флориндо.Где же бумажка?

Труффальдино.Я оставил ее на почте…

Флориндо (в сторону).Какая неразбериха!

Труффальдино (в сторону).Как будто пошло на лад.

Флориндо.А где живет этот Паскуале?

Труффальдино.Право, не знаю.

Флориндо.Как же ты передашь ему письмо?

Труффальдино.Он мне сказал, что встретимся на площади.

Флориндо (в сторону).Не знаю, что и думать.

Труффальдино (в сторону).Будет чудо, если мне удастся благополучно получить письмо обратно. (Громко.)Позвольте письмецо назад, я попробую разыскать приятеля.

Флориндо.Нет, я вскрою это письмо.

Труффальдино.Ой, ой! Не делайте этого. Вы знаете, что за это бывает, за вскрытие писем!

Флориндо.Пускай! Меня слишком интересует это письмо. Оно адресовано лицу, очень мне близкому. Я могу вскрыть письмо со спокойной совестью. (Распечатывает.)

Труффальдино (в сторону).Можете меня поздравить, синьоры! Готово!

Флориндо (читает).«Достопочтенная синьора хозяйка! Все в городе только и говорят, что о вашем отъезде. Все понимают, что вы решились на этот шаг, намереваясь последовать за синьором Флориндо. Суд дознался, что вы уехали в мужском платье, и принимает все меры, чтобы выследить вас и арестовать. Настоящее письмо посылаю не со здешней почты Турин – Венеция, дабы помешать им обнаружить вас в месте, вами доверительно мне названном, а отправляю его с приятелем в Геную; оттуда он перешлет его в Венецию. Если будут какие-нибудь важные новости, не премину сообщить их тем же путем. Остаюсь покорно преданный вам и вернейший слуга Тонин делла Дойра».

Труффальдино (в сторону).Красиво, нечего сказать! Читать чужие письма!

Флориндо (в сторону).Что я узнал! Что я прочел! Беатриче уехала из дому! В мужском платье! Искать меня! О, она любит меня по-настоящему! Дай мне бог найти ее в Венеции! (Громко.)Ступай, милый Труффальдино, и приложи все усилия, чтобы разыскать Паскуале; постарайся выпытать у него, кто его хозяин, мужчина или женщина. Узнай, где живет Паскуале, и, если можно, приведи его сюда, ко мне. За это оба вы получите от меня щедрую награду.

Труффальдино.Дайте письмо. Я постараюсь разыскать его.

Флориндо.Вот, возьми. Смотри же, постарайся! Для меня это очень важно.

Труффальдино.А как же я его отдам в распечатанном виде?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Слуга двух хозяев»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Слуга двух хозяев» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Слуга двух хозяев»

Обсуждение, отзывы о книге «Слуга двух хозяев» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x