Андрей Белянин - Собака на сене и Бейкер-стрит

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрей Белянин - Собака на сене и Бейкер-стрит» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, Издательство: Литагент Медиакнига, Жанр: Драматургия, Юмористические книги, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Собака на сене и Бейкер-стрит: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Собака на сене и Бейкер-стрит»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вашему вниманию предлагается пьеса популярного российского писателя Андрея Белянина – «Собака на сене и Бейкер-стрит» – веселая и искромётная современная версия знаменитых событий.
«В который год, не помню в день какой,
Но, где-то в небесах пылал протуберанец.
В кафе, за столиком, в толпе людской
Присели англичанин и испанец.
Разговорились, выпили вина,
Пообсуждали женщин, посмеялись.
Но рока или чёрта в том вина,
Вдруг рукописи их перемешались.
Что получилось, это вам решать.
Эй, занавес!
Мы можем начинать…»

Собака на сене и Бейкер-стрит — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Собака на сене и Бейкер-стрит», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Холмс:

Да вы мне столько денег дали,

Что до печалей всех не близко.

Хоть и доставка в зоне риска,

Но всё ж Китай и Пакинстан дают приятную возможность

Закончить ветреный роман.

Миссис Хадсон:

Я понимаю эту сложность.

Холмс:

Жаль, что придется эту муку

На днях перевести в разлуку

С той, кем взлелеяна она.

Миссис Хадсон:

Какого чёрта? Почему?!

Холмс:

Не знаете? А потому,

Что blin goreliy, как по-русски, меня хотят угрохать!

Миссис Хадсон:

Кто?

Холмс:

Сказать бы надо «конь в пальто», но это было б слишком плохо

И примитивно. Только я назвать имён никак не смею,

Быть может волей Гименея,

Вам с ними завтра в ЗАГС идти.

Миссис Хадсон:

Противна

Мне мысль об этом лишь одна. Может мальвазии до дна?

А впрочем…

Благоразумное, нет спора,

И дальновидное решенье.

Во что лоб бился до упора,

Забудется в чужом краю,

А я, хоть много слез пролью,

Одно мне будет в утешенье -

Как крепко я прибила вас…

Квартира сдастся в тот же час

Вашему брату. Не притворно

Меня ревнует он.

Бесспорно,

Расстаться – лучшее для нас.

Холмс:

Когда б мне важен Майкрофт был,

Я бы навеки позабыл

На Бейкер-стрит саму дорогу. Поеду я.

Целую ногу.

Миссис Хадсон:

Я постараюся забыть. Иль позабыть. Или забыться.

Или, в конце концов, напиться!

Холмс (в сторону):

Сейчас заплачет. Как же быть?

Миссис Хадсон, заламывая руки:

Ах, стойте… Нет, уйдите…

Послушайте. Да, отвалите!

Хоть на минутку. Нет. Пошёл!

Любимый… Скот!

Мой свет… Козёл!

Холмс, неуверенно:

Ну вы определитесь как-то…

Миссис Хадсон (в сторону):

Известно, что лишённы такта

Терзанья страсти, но казнить умеют палача покруче!

(к Холмсу)

Вы не ушли. Так даже лучше.

Сама я выгоняю вас!

Холмс:

Теперь ушел. Настал мой час.

(Уходит)

Миссис Хадсон:

О, как мне этот миг тяжел!

Будь проклят этот честный бизнес, которому я вдруг должна

Оставить на своей квартире того, кто платит и сполна!

Нелепый вымысел, губящий

То, что двум сердцам дороже!

А коль любимый мой ничтожен,

Его бросать в огонь горящий

Чужой любви, соседских ласк,

Кто мне отдал такой приказ?!

(Возвращается Холмс)

Холмс:

Простите, я пришел узнать:

Что, мне сегодня же съезжать?

Миссис Хадсон:

Откуль мне дело знать?!

Сказала ясно, что вас видеть, сегодня – худшее из зол!

Поэтому, пошёл, осёл!

Я многократно повторяю.

Холмс:

Нет, за авансом я пришел;

Ведь он уже у вас в кармане,

Нужней в разлуке мани-мани.

Я умоляю вас, отдайте аванс.

Иль самого меня.

Миссис Хадсон:

О, деньги? Деньги забирайте!

А что до вас, то так и знайте:

Я не отдам вас, Шерлок Холмс,

Я оставляю вас себе.

В груди меж трепетных холмов

Честь борется с моей любовью,

Как желчь овладевает кровью,

А вы помеха той борьбе!

Я вас и чёрту не отдам,

Вы здесь со мною остаетесь.

А я же буду с вами там, в Европе…

Холмс:

Боюсь отрифмовать, но в…

Находим отношения наши. Я ухожу.

(Уходит)

Миссис Хадсон, задумчиво:

Какая рифма к слову «наши»?

Возможно ль, что сравни …

Будь проклят стихотворный текст всей этой пьесы!!!!

Явление восьмое

Миссис Хадсон, Ирэна Адлер.

Ирэна:

Когда соседство многих лет и труд весёлой клоунессы

Имеют право ждать в ответ

Согласия, а не слово «нет».

И вот благоприятный час

Свою соседку не обидеть,

Чтоб больше никогда не видеть

Морду немилую для вас.

Миссис Хадсон:

Какую морду, ты о чем?

Ирэна:

Сегодня покидает дом

Ваш квартирант, я поскакала

Куда-нибудь, но вместе с ним,

Как с мужем, стало быть, моим.

Миссис Хадсон, (в сторону):

Кобыле в стойле места мало.

А с ним вы это обсудили?

Ирэна:

С мужчиной в целом смысла нет

Пустые обсуждать детали.

Ужели бы и целый свет был против, то и так едва ли

Предупредила б подлеца.

Миссис Хадсон:

Так он не в курсе? Вот овца-а…

Явление девятое

Принц Чарльз, камердинер.

Принц Чарльз:

Бездетен я. Мой род угас…

Камердинер, поправляя:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Собака на сене и Бейкер-стрит»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Собака на сене и Бейкер-стрит» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Собака на сене и Бейкер-стрит»

Обсуждение, отзывы о книге «Собака на сене и Бейкер-стрит» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x