Даланкур (смущенно).Посмотрим… Потолкуем…
Г-жа Даланкур.Сделайте мне удовольствие, позвольте мне заняться этим делом. Я поставлю себе целью добиться успеха.
Даланкур (еще сильнее смущаясь).Сударыня…
Г-жа Даланкур.Что же?
Даланкур.Это невозможно.
Г-жа Даланкур.Невозможно? Почему?
Даланкур (смущенно).Согласится ли на это дядюшка?
Г-жа Даланкур.Ну, это бог знает что! Я готова ему оказывать всякое внимание, но ведь вы — брат Анжелики. Приданое в ваших руках. От вас зависит дать больше или меньше. Дайте мне убедиться в их взаимной склонности, а уж в денежных вопросах я наверно все смогу уладить.
Даланкур (с живостью).Нет! Если вы меня любите, — сохрани вас бог!
Г-жа Даланкур.Неужели вы не хотите выдать сестру замуж?
Даланкур.Напротив…
Г-жа Даланкур.Неужели вы…
Даланкур.Мне необходимо идти. Мы поговорим об Этом, когда я вернусь. (Хочет уйти.)
Г-жа Даланкур.Вы находите неудобным, чтобы я вмешивалась в это дело?
Даланкур.Нисколько, ничуть.
Г-жа Даланкур.Послушайте, неужели это из-за приданого?
Даланкур.Не знаю, ничего не знаю.
(Уходит.)
Госпожа Даланкур, одна.
Г-жа Даланкур.Что все это означает? Не понимаю. Неужели мой муж… Нет, он слишком благоразумен, чтобы ему пришлось в чем-нибудь себя упрекать.
Анжелика и госпожа Даланкур.
Анжелика (не видя г-жи Даланкур).Как бы мне поговорить с Мартой!
Г-жа Даланкур.Сестрица…
Анжелика (холодно).Сударыня…
Г-жа Даланкур (ласково).Куда это вы идете, сестрица?
Анжелика (холодно).Я хотела выйти, сударыня.
Г-жа Даланкур.О, о… Мы сердимся, кажется?
Анжелика.У меня есть на это причины.
Г-жа Даланкур.Уж не на меня ли вы сердитесь?
Анжелика.Но, сударыня…
Г-жа Даланкур.Послушайте, дитя мое! Если вы Это из-за монастыря, то дайте мне сказать, что я тут ни при чем. Поверьте. Напротив, я вас очень люблю и сделаю все возможное, чтобы вы были счастливы.
Анжелика (в сторону, со слезами).Какое лицемерие!
Г-жа Даланкур.Да что с вами, вы плачете, кажется?
Анжелика (в сторону).Как я обманывалась в ней! (Утирает глаза.)
Г-жа Даланкур.Что же за причина вашего горя?
Анжелика (с досадой).Ах, боже мой! Неприятности моего брата.
Г-жа Даланкур (удивленно).Неприятности вашего брата?
Анжелика.Да. Кому же их лучше знать, как не вам?
Г-жа Даланкур.Что вы такое говорите? Объясните мне, пожалуйста.
Анжелика.К чему?
Те же, Жеронт и потом Пикар.
Жеронт (зовет).Пикар!
Пикар (выходя с половины Жеронта).Иду, сударь.
Жеронт.Ну, где же Дорваль?
Пикар.Он ожидает вас, сударь, на вашей половине.
Жеронт.Он здесь, а ты мне об этом не говоришь?
Пикар.Я не успел, сударь.
Жеронт (заметив Анжелику и г-жу Даланкур, говорит Анжелике, поворачиваясь время от времени к г-же Даланкур, чтобы она его поняла).Вы что тут делаете? Это моя гостиная; я не желаю здесь бабья. Я не желаю никого из вашей семейки. Извольте уходить!
Анжелика.Но, дорогой дядюшка…
Жеронт.Говорят вам, уходите!
Анжелика уходит обиженная.
Госпожа Даланкур, Жеронт и Пикар.
Г-жа Даланкур.Простите, пожалуйста…
Жеронт (обращаясь к дверям, в которые вышла Анжелика, но время от времени поглядывая на г-жу Даланкур).Вот это любопытно. Посмотрите на эту дерзкую девчонку! Вздумала мне здесь мешать! Как будто нет другой лестницы. Я велю заделать эту дверь!
Г-жа Даланкур.Не гневайтесь, сударь. Что касается меня, уверяю вас…
Жеронт (хочет уйти к себе, но ему не хочется проходить мимо г-жи Даланкур, и он говорит Пикару).Скажи, Дорваль у меня в кабинете?
Пикар.Да, сударь.
Г-жа Даланкур (заметив затруднение Жеронта, отходит в сторону).Проходите, сударь, проходите; я вам не помешаю.
Жеронт (проходит мимо г-жи Даланкур, едва кланяясь ей).Ваш слуга… Я велю заделать эту дверь! (Уходит на свою половину.)
Читать дальше