Карло Гольдони
Трактирщица
Кавалер [1] Рипафратта.
Маркиз Форлипополи.
Граф Альбафьорита.
Мирандолина , хозяйка гостиницы.
Ортензия \
Деянирa / актрисы.
Фабрицио , лакей в гостинице.
Слуга Кавалера.
Слуга Графа.
Действие происходит во Флоренции, в гостинице Мирандолины.
Зала гостиницы.
Граф и маркиз.
Маркиз . Между мною и вами есть кое-какая разница!
Граф . В гостинице ваши деньги стоят столько же, сколько и мои.
Маркиз . Но если хозяйка проявляет ко мне внимание, мне это больше к лицу, чем вам.
Граф . Почему, скажите?
Маркиз . Я — маркиз Форлипополи.
Граф . А я — граф Альбафьорита.
Маркиз . Тоже граф! Графство купленное.
Граф . Я купил графство, когда вы продали свой маркизат.
Маркиз . Ну, довольно! Я — это я! Ко мне нужно относиться с уважением.
Граф . Кто вам отказывает в уважении? Вы сами разговариваете с такой развязностью, что…
Маркиз . Я нахожусь в этой гостинице потому, что люблю хозяйку. Все об этом знают. И все должны уважать девушку, которая мне нравится.
Граф . Вот это мило! Уж не хотите ли вы запретить мне любить Мирандолину? Как вы думаете, почему я во Флоренции? Как вы думаете, почему я в этой гостинице?
Маркиз . Ну и отлично. Только у вас не выйдет ничего.
Граф . У меня не выйдет, а у вас выйдет?
Маркиз . У меня выйдет, а у вас нет. Я — это я. Мирандолине нужно мое покровительство.
Граф . Мирандолине нужны деньги, а не покровительство.
Маркиз . Деньги? Будут и деньги!
Граф . Я трачу по цехину в день, синьор маркиз, и постоянно дарю ей что-нибудь!
Маркиз . Я не говорю о том, что делаю.
Граф . Хоть вы и не говорите, а все равно все знают.
Маркиз . Знают, да не всё.
Граф . Знают, дорогой синьор маркиз, знают. Слуги ведь не молчат. Три паоло в день.
Маркиз . Кстати, о слугах. Есть среди них один, которого зовут Фабрицио. Он не очень мне нравится. Сдается мне, что Мирандолина на него заглядывается.
Граф . Возможно, что она не прочь выйти за него замуж. Это было бы неплохо. Уже шесть месяцев, как умер ее отец. Девушке молодой и одинокой нелегко управлять гостиницей. Я, со своей стороны, обещал ей триста скудо, если она выйдет замуж.
Маркиз . Если она решит вступить в брак, я буду ей покровительствовать. И сделаю… Ну, я уж знаю, что сделаю…
Граф . Идите сюда! Будем добрыми друзьями! Дадим каждый по триста.
Маркиз . То, что я делаю, я делаю тайно. И не хвастаюсь. Я — это я! (Зовет.) Эй, кто-нибудь!
Граф (в сторону). Выбит совсем из колеи. Ведь нищий, а пыжится!
Те же и Фабрицио.
Фабрицио (маркизу). Что прикажете, синьор?
Маркиз . Синьор? Кто учил тебя приличиям?
Фабрицио . Виноват.
Граф (к Фабрицио). Скажите, как поживает хозяюшка?
Фабрицио . Ничего себе, ваше сиятельство.
Маркиз . Встала уже?
Фабрицио . Встала, ваше сиятельство.
Маркиз . Осел!
Фабрицио . Почему осел, ваше сиятельство?
Маркиз . Что это за сиятельство?
Фабрицио . Титул. Я зову вас так же, как и этого другого кавалера.
Маркиз . Между нами есть разница.
Граф (к Фабрицио). Слышите?
Фабрицио (тихо, графу). Он правду говорит. Разница есть. По счетам видно.
Маркиз . Скажи хозяйке, чтобы пришла сюда. Мне нужно с ней поговорить.
Фабрицио . Слушаю, ваша светлость. Теперь верно?
Маркиз . Ладно. Три месяца как ты знаешь это, а делаешь назло, наглец!
Фабрицио . Как вам будет угодно, ваша светлость.
Граф . Хочешь знать, какая разница между маркизом и мною?
Маркиз . Что вы хотите сказать?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу