Карло Гольдони - Веер

Здесь есть возможность читать онлайн «Карло Гольдони - Веер» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1971, Издательство: Художественная литература, Жанр: Драматургия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Веер: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Веер»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Особенность пьесы «Веер» заключается в том, что все персонажи испытывают сложности при общении друг с другом, и единственным элементом, способным помочь им в этом общении, является неодушевленный предмет — веер.
Пьеса писалась драматургом в период его пребывания в Париже, но, по причине провала на сцене, была переделана им. Гольдони хотелось создать новый комедийный жанр с длинными, хорошо продуманными сценами, требующими многократных репетиций, с декорациями. Комедия «Веер» состояла из многих остроумных сцен. Женский веер давал начало пьесе, заканчивал ее и создавал интригу. В XIX веке «Веер» был одной из популярнейших комедий Гольдони.

Веер — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Веер», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

(Садится и шьет.)

Явление второе

Сузанна и Кандида, которая выходит из виллы.

Кандида.Не успокоюсь, пока не узнаю, в чем дело. Я видела Эваристо, когда он выходил из лавки; потом он подошел к Джаннине и как будто что-то ей передал. Не скажет ли мне чего-нибудь Сузанна? Тетушка, пожалуй, права, что нельзя доверяться людям, которых мало знаешь. Боже, какая я несчастная! А вдруг он меня обманывает? Он — моя первая любовь. Никого я еще не любила, кроме него! (Медленно приближается к Сузанне.)

Сузанна (встает).О, синьора Кандида! Ваша покорная слуга.

Кандида.Здравствуйте, синьора Сузанна, что это вы шьете?

Сузанна.Да вот от скуки мастерю чепчик.

Кандида.На продажу?

Сузанна.На продажу-то на продажу, но один бог знает, когда удастся продать.

Кандида.Возможно, мне понадобится чепчик.

Сузанна.У меня есть готовые. Желаете посмотреть?

Кандида.Нет, нет, сейчас у меня нет времени, в другой раз.

Сузанна.Не хотите ли присесть? (Предлагает ей стул.)

Кандида.А вы?

Сузанна.О, не беспокойтесь, я возьму другой. (Идет в лавку и приносит плетеный стул.) Садитесь, вам будет Удобнее.

Кандида.Садитесь и вы, работайте.

Сузанна.Благодарю вас за то, что вы не пренебрегаете моим обществом. (Садится.) Сейчас видно, что вы благородного происхождения. Такие люди всегда просты в обращении. Не то что это грязное мужичье… Чванятся, как черти… А уж эта Джаннина…

Кандида.Кстати, о Джаннине… Вы заметили, как синьор Эваристо с ней разговаривал?

Сузанна.Ну еще бы не заметить? Как же!

Кандида.Он долго с ней о чем-то совещался.

Сузанна.А знаете, что было потом? Знаете, какая тут была перепалка?

Кандида.Я слышала какой-то шум, крики. Мне сказали, что Креспино и Коронато чуть не подрались.

Сузанна.Разумеется, и все из-за этой красотки, из-за этой цацы.

Кандида.Ну, а в чем дело?

Сузанна.Да все ревность, к синьору Эваристо ревнуют.

Кандида.Не кажется ли вам, что между Эваристо и Джанниной что-то есть?

Сузанна.Я ничего не знаю, в чужие дела не вмешиваюсь и плохо ни о ком не думаю, но если хозяин гостиницы и сапожник ее ревнуют, значит, есть причина.

Кандида (в сторону).Несчастная я! Дело оборачивается не в мою пользу!

Сузанна.Простите, мне не хотелось бы попасть впросак.

Кандида.Почему впросак?

Сузанна.Ну, если, скажем, вы имеете какое-то пристрастие к синьору Эваристо…

Кандида.О, вы можете быть покойны, ни малейшего. Я с ним немного знакома, так как он друг моей тетушки и бывает иногда у нас в доме.

Сузанна.Ну, тогда выложу вам всю правду. (В сторону.) Пожалуй, она не обидится. (Громко.) Я уж было думала, что между вами и синьором Эваристо намечается какая-то склонность, — честь честью, по-хорошему, но когда он побывал у меня сегодня утром, я убедилась, что ошиблась.

Кандида.А он был у вас сегодня утром?

Сузанна.Да, синьора, я вам все расскажу. Он приходил, чтобы купить веер.

Кандида (взволнованно).Он купил веер?

Сузанна.Ну да, а так как я видела, что вы сломали веер из-за этого синьора, я подумала: значит, он приценивается, чтобы сделать подарок синьоре Кандиде.

Кандида.Итак, он купил его для меня?

Сузанна.О нет, синьора, я даже скажу вам, что имела смелость спросить его, не для вас ли купил он веер, а он мне так ответил, словно я его кровно обидела. Сказал: "Это вас не касается. Чего вы тут пристаете с синьорой Кандидой. Этот веер предназначен для другой".

Кандида.И что же он сделал с этим веером?

Сузанна.Что сделал? Взял да и отдал его Джаннине.

Кандида (волнуясь, в сторону).Ах, все погибло! Несчастная я!

Сузанна (заметив ее волнение).Синьора Кандида!

Кандида (в сторону).Неблагодарный! Изменник! На кого променял меня? На деревенщину!

Сузанна (участливо).Синьора Кандида!

Кандида (в сторону).Эту обиду я не перенесу.

Сузанна (в сторону).Вот беда! Кажется, я попала впросак. (Громко.) Синьора, успокойтесь! Может, это совсем не так.

Кандида.Вы думаете все-таки, что он подарил веер Джаннине?

Сузанна.Сомневаться не приходится. Я собственными глазами видела.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Веер»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Веер» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Веер»

Обсуждение, отзывы о книге «Веер» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x