(Садится и шьет.)
Сузанна и Кандида, которая выходит из виллы.
Кандида.Не успокоюсь, пока не узнаю, в чем дело. Я видела Эваристо, когда он выходил из лавки; потом он подошел к Джаннине и как будто что-то ей передал. Не скажет ли мне чего-нибудь Сузанна? Тетушка, пожалуй, права, что нельзя доверяться людям, которых мало знаешь. Боже, какая я несчастная! А вдруг он меня обманывает? Он — моя первая любовь. Никого я еще не любила, кроме него! (Медленно приближается к Сузанне.)
Сузанна (встает).О, синьора Кандида! Ваша покорная слуга.
Кандида.Здравствуйте, синьора Сузанна, что это вы шьете?
Сузанна.Да вот от скуки мастерю чепчик.
Кандида.На продажу?
Сузанна.На продажу-то на продажу, но один бог знает, когда удастся продать.
Кандида.Возможно, мне понадобится чепчик.
Сузанна.У меня есть готовые. Желаете посмотреть?
Кандида.Нет, нет, сейчас у меня нет времени, в другой раз.
Сузанна.Не хотите ли присесть? (Предлагает ей стул.)
Кандида.А вы?
Сузанна.О, не беспокойтесь, я возьму другой. (Идет в лавку и приносит плетеный стул.) Садитесь, вам будет Удобнее.
Кандида.Садитесь и вы, работайте.
Сузанна.Благодарю вас за то, что вы не пренебрегаете моим обществом. (Садится.) Сейчас видно, что вы благородного происхождения. Такие люди всегда просты в обращении. Не то что это грязное мужичье… Чванятся, как черти… А уж эта Джаннина…
Кандида.Кстати, о Джаннине… Вы заметили, как синьор Эваристо с ней разговаривал?
Сузанна.Ну еще бы не заметить? Как же!
Кандида.Он долго с ней о чем-то совещался.
Сузанна.А знаете, что было потом? Знаете, какая тут была перепалка?
Кандида.Я слышала какой-то шум, крики. Мне сказали, что Креспино и Коронато чуть не подрались.
Сузанна.Разумеется, и все из-за этой красотки, из-за этой цацы.
Кандида.Ну, а в чем дело?
Сузанна.Да все ревность, к синьору Эваристо ревнуют.
Кандида.Не кажется ли вам, что между Эваристо и Джанниной что-то есть?
Сузанна.Я ничего не знаю, в чужие дела не вмешиваюсь и плохо ни о ком не думаю, но если хозяин гостиницы и сапожник ее ревнуют, значит, есть причина.
Кандида (в сторону).Несчастная я! Дело оборачивается не в мою пользу!
Сузанна.Простите, мне не хотелось бы попасть впросак.
Кандида.Почему впросак?
Сузанна.Ну, если, скажем, вы имеете какое-то пристрастие к синьору Эваристо…
Кандида.О, вы можете быть покойны, ни малейшего. Я с ним немного знакома, так как он друг моей тетушки и бывает иногда у нас в доме.
Сузанна.Ну, тогда выложу вам всю правду. (В сторону.) Пожалуй, она не обидится. (Громко.) Я уж было думала, что между вами и синьором Эваристо намечается какая-то склонность, — честь честью, по-хорошему, но когда он побывал у меня сегодня утром, я убедилась, что ошиблась.
Кандида.А он был у вас сегодня утром?
Сузанна.Да, синьора, я вам все расскажу. Он приходил, чтобы купить веер.
Кандида (взволнованно).Он купил веер?
Сузанна.Ну да, а так как я видела, что вы сломали веер из-за этого синьора, я подумала: значит, он приценивается, чтобы сделать подарок синьоре Кандиде.
Кандида.Итак, он купил его для меня?
Сузанна.О нет, синьора, я даже скажу вам, что имела смелость спросить его, не для вас ли купил он веер, а он мне так ответил, словно я его кровно обидела. Сказал: "Это вас не касается. Чего вы тут пристаете с синьорой Кандидой. Этот веер предназначен для другой".
Кандида.И что же он сделал с этим веером?
Сузанна.Что сделал? Взял да и отдал его Джаннине.
Кандида (волнуясь, в сторону).Ах, все погибло! Несчастная я!
Сузанна (заметив ее волнение).Синьора Кандида!
Кандида (в сторону).Неблагодарный! Изменник! На кого променял меня? На деревенщину!
Сузанна (участливо).Синьора Кандида!
Кандида (в сторону).Эту обиду я не перенесу.
Сузанна (в сторону).Вот беда! Кажется, я попала впросак. (Громко.) Синьора, успокойтесь! Может, это совсем не так.
Кандида.Вы думаете все-таки, что он подарил веер Джаннине?
Сузанна.Сомневаться не приходится. Я собственными глазами видела.
Читать дальше