Лопе де Вега - Том 5

Здесь есть возможность читать онлайн «Лопе де Вега - Том 5» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 1964, Издательство: Искусство, Жанр: Драматургия, Европейская старинная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Том 5: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Том 5»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В пятый том собрания сочинений Лопе де Веги вошли следующие произведения: «Умный у себя дома», «Что случается в один день», «Валенсианские безумцы», «Верное вместо гадательного», «Девушка с кувшином» и «Глупая для других, умная для себя».

Том 5 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Том 5», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Эрифила

Ты мне секрет доверил свой,
Ты, значит, любишь, — это ясно.
Пока нам не грозит опасность,
Поговорим о нас с тобой.

Флорьяно

Они наручники надели
На эти руки… О металл,
Что их тюрьмой счастливой стал!
Мечтаю о твоем уделе.
Но как, однако, сталь дерзка —
Оставить знаки на запястье,
Когда владеть тобою счастье,
Белее лебедя рука!
Не верю я, не может быть,
Чтоб в это тело сталь вонзалась.
Она бы тут же размягчалась,
Чтоб только боль не причинить.
Когда б возможно было это,
Я, всем законам вопреки,
Вокруг божественной руки
Обвился б золотым браслетом.
Наручники — исчадье зла,
Из-за меня они надеты!

Эрифила

То не наручники — браслеты,
Что мне твоя любовь дала.
Нет лучше их и драгоценней.
Здесь, в этих сумрачных стенах,
Стальные кольца на руках
Нам обручальные заменят.

Флорьяно

Их можно золотом назвать,
Что мне любовь дарит с тобою.
Я их каменьями покрою
Короне царственной под стать.
У двух судеб один итог:
С тобой в одно слились мы тело,
Двоих единой плотью сделал
Слепой, но всемогущий бог.
Но, увидав, что вместо двух
Один остался заключенный,
Наш надзиратель, плут прожженный,
Гроза помешанных старух,
Сковал ему железом ноги,
Не пожалев на то труда,
Чтоб узник бедный никогда
Отсюда не нашел дороги.

Эрифила

Оковы на твоих ногах
Терзают сердце мне, но, право,
Наградой высшей, высшей славой
Твоя любовь мне служит. Страх
Неведом мне. Должна страдать я.
Одно лишь всех ужасней мук:
Я не могу расправить рук,
Чтобы принять твои объятья.
Пока ты рядом, в сердце есть
Надежда, с нею жизнь и сила…

Флорьяно

Я слышу голос альгуасила.

Эрифила

Уйти?

Флорьяно

Зачем? Останься здесь.

ЯВЛЕНИЕ ПЯТНАДЦАТОЕ

Те же, Либерто и Писано.

Либерто

Я очень тороплюсь. Притом
Со мною люди.

Писано

Что ж так рано?

Либерто

Я видел все: и вас, Писано,
И этот знаменитый дом.

Писано

(к Флорьяно и Эрифиле)

Вы снова здесь? Опять за то же?

Флорьяно

Несправедливы вы ко мне,
А в данном случае — вдвойне,
Когда вы рядом с этой рожей,
На вас похожей, как двойник.

Эрифила

Что вас заставило явиться?

Либерто

Ищу преступника, сестрица.

Флорьяно

Боюсь, что он сюда проник
И вряд ли убежал отсюда.

Либерто

Возможно.

Эрифила

Что же сделал он?

Либерто

Убил монарха.

Эрифила

Ах, дракон!
Как звать его?

Либерто

Флорьяно.

Эрифила

Сударь!
Вы видите его жену.

Либерто

(к Писано)

А сумасшедшая забавна.

Писано

И хороша, хоть своенравна…

Флорьяно

Эй, флейта, проглоти слюну!
Я вижу, до девиц ты лаком.
И вы, сеньор, страшней огня!
Ведь есть у вас против меня
В кармане булла с папским знаком.

Писано

Ученым был бы знаменитым,
Амур с ума беднягу свел…

Флорьяно

А ты и был и есть осел,
Который льва лягнул копытом.

Писано

А эта бредит лишь о том,
Что стала жертвой ограбленья.

Эрифила

В том разве может быть сомненье,
Невежда с длинным языком?
Вор в кандалах, он мною пойман.

Флорьяно

И пойман и пленен, винюсь.

Либерто

Она — красавица, клянусь,
И сострадания достойна.

Эрифила

Реши загадку, муженек:
Жена одна, и два колечка…
Ну, думай же, мое сердечко!..
Соображаешь?

Флорьяно

Невдомек
Мне это. Голова полна
Совсем другим. Не до загадки.

Эрифила

Не хочешь думать, школьник гадкий?
Все просто: я — твоя жена,
А вот колечки, пусть стальные,
А золотые впереди.

Флорьяно

Чьи ж кольца?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Том 5»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Том 5» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Лопе Вега
Лопе де Вега - Фуэнте Овехуна
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Мученик чести
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Приключения Дианы
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Учитель танцев
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Звезда Севильи
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Девушка с кувшином
Лопе де Вега
Феликс Лопе де Вега - Собака на сене
Феликс Лопе де Вега
Лопе де Вега - Новеллы
Лопе де Вега
Отзывы о книге «Том 5»

Обсуждение, отзывы о книге «Том 5» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.