Лопе де Вега - Том 5

Здесь есть возможность читать онлайн «Лопе де Вега - Том 5» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 1964, Издательство: Искусство, Жанр: Драматургия, Европейская старинная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Том 5: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Том 5»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В пятый том собрания сочинений Лопе де Веги вошли следующие произведения: «Умный у себя дома», «Что случается в один день», «Валенсианские безумцы», «Верное вместо гадательного», «Девушка с кувшином» и «Глупая для других, умная для себя».

Том 5 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Том 5», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Томас

Только я тут ни при чем.

Флорьяно

Согласен.
Тайна для меня куда дороже!

Флорьяно уходит.

Томас

Сумасшедший, а смекалист все же!

ЯВЛЕНИЕ ДВЕНАДЦАТОЕ

Томас, Эрифила в наручниках.

Эрифила

Мне повезло. Смогла удрать
От стражей. Я свободна снова.
Пусть на руках моих — оковы,
Любовь мою им не сковать.
Что ты здесь делаешь, Томас?

Томас

Смотрю туда, где звезды светят.
Вы зря пришли, старик заметит
И под замок посадит вас.

Эрифила

Без рук уже я… Старый бес!
Дерусь я, что ли? Я спокойна.

Томас

Клянусь, ты лучшего достойна,
Ведь ты сама — звезда небес.

Эрифила

Ты прав, ты прав, моя душа!
За милость, ласковое слово
Я все отдать тебе готова.
Взгляни, дружок: я хороша?

Томас

А, черт, не взгляд, а западня!
Кажись, теряю разум снова…
Как хороша! Одно лишь слово:
Согласна выйти за меня?
Ты знаешь, с кем роднишься?

Эрифила

С кем?

Томас

С султаном!

Эрифила

Думала, с пашою.
Но если так, клянусь душою…

Томас

В чем?

Эрифила

В том, что не пойду в гарем.

Томас

Не хочешь?

Эрифила

Я не так глупа.
Священник для венчанья нужен.

Томас

Чтоб я, Томас, не стал ей мужем
Из-за какого-то попа!

Эрифила

А знаешь ли, дружок, кому
Дано свершить наш брак? Бельтрану.

Томас

Безумному Бельтрану? Странно!

Эрифила

Не удивляйся ничему.
Так надо. Что ж стоишь? Я жду.
Иди за ним немедля, бука!
Он нас поженит.

Томас

Дай мне руку.

Эрифила

Она закована.

Томас

Иду!

Томас уходит.

ЯВЛЕНИЕ ТРИНАДЦАТОЕ

Эрифила одна.

Эрифила

Любовь! Ты — молния, иначе
Как объяснить твой быстрый лет?
Пускай скорей сюда придет
Тот, кто в мужья мне предназначен.
Пусть явится скорее тот,
Из-за которого оковы
Бесценной кажутся обновой
И ясным днем — темницы свод.
Пусть тот придет, чей облик, взгляд
Меня преследует повсюду,
Из-за которого рассудок
Мутит любви коварный яд,
Из-за которого влачу
Я жизнь свою, как зверь в пустыне,
Но к прежней мудрости отныне
Вновь возвращаться не хочу.

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТЫРНАДЦАТОЕ

Эрифила, Флорьяно с лицом, вымазанным сажей.

Флорьяно

(в сторону)

Спасенье — вот оно, со мной.
Лицо под этой маской скрою.
Ах, жизнь мне кажется порою
Всего лишь шахматной игрой!
Уловки, ходы ей под стать;
При поведении умелом
То, что вчера считалось белым,
Сегодня черным может стать.

Эрифила

Бельтран!

Флорьяно

Эльвира!

Эрифила

Почему
Ты черен так?

Флорьяно

Моя сеньора!
Я в шахматы играю, фору
Не дам партнеру моему.
Король с отрядом пешек ратных
Пошел в атаку на коня.
Конь — я, и вот искать меня
Явился офицер. Понятно?
Он с королем-пройдохой с шахом
Задумал мат поставить мне,
Но я, как видишь, на коне,
Не испугался, не дал маху.
Переменив на время цвет,
Из белой стал фигурой черной.

Эрифила

Здесь этот офицер проворный?

Флорьяно

Да. Он доставил мой портрет,
И я, хоть это вас смутило,
Решил, что цвет менять пора.

Эрифила

О, эта страшная игра
Меня спокойствия лишила!

Флорьяно

Еще бы! Ведь в игру и вы
Замешаны, как королева…
Куда податься — вправо, влево,—
Чтоб не лишиться головы?

Эрифила

Покамест никого здесь нету,
Яснее говори со мной.
Так это правда? За тобой
Охотятся с твоим портретом?

Флорьяно

Да, у тебя хотят отнять
Лжесумасшедшего, однако
Мне в этом виде как маньяку
Ничто не может угрожать.
Безумен, черен, как ворона,
Я славно разыграю роль.
Здесь мне не страшны ни король,
Ни альгуасилы Арагона.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Том 5»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Том 5» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Лопе Вега
Лопе де Вега - Фуэнте Овехуна
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Мученик чести
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Приключения Дианы
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Учитель танцев
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Звезда Севильи
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Девушка с кувшином
Лопе де Вега
Феликс Лопе де Вега - Собака на сене
Феликс Лопе де Вега
Лопе де Вега - Новеллы
Лопе де Вега
Отзывы о книге «Том 5»

Обсуждение, отзывы о книге «Том 5» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.