Лопе де Вега - Том 5

Здесь есть возможность читать онлайн «Лопе де Вега - Том 5» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 1964, Издательство: Искусство, Жанр: Драматургия, Европейская старинная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Том 5: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Том 5»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В пятый том собрания сочинений Лопе де Веги вошли следующие произведения: «Умный у себя дома», «Что случается в один день», «Валенсианские безумцы», «Верное вместо гадательного», «Девушка с кувшином» и «Глупая для других, умная для себя».

Том 5 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Том 5», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Эрифила

Жалею, что поговорила
С предметом ваших чувств и дум.
Похоже, будто вправду вы
Сочли, что ваша я до гроба,
Не зря вы были с той особой
Так обходительны, увы!

Флорьяно

Ах, надобно ж стрястись беде!
Коль я люблю ее, — поверьте,
Пускай меня за это черти
Изжарят на сковороде!
Я только вас одну люблю,
Я верный раб ваш Мандрикардо.
Когда я лгу, пусть алебардой
Отрубят голову мою!
Нет повода для вашей вспышки.
Шутница служит здесь, и мы,
Чтоб как-нибудь занять умы,
Разок сыграли в «кошки-мышки».
Да. Если чем-нибудь иным
Я занимался с ней сегодня,
Пусть я изжарюсь в преисподней
И прах мой превратится в дым!

Эрифила

Собака! Лживою игрой
Не проведешь меня. На ужин
Ты все равно мне будешь нужен —
Вареный, жареный, сырой!
Вы приглянулись мне, клянусь.
Однако вижу: что-то слишком
К игре веселой в «кошки-мышки»
Вы пристрастились. Я добьюсь
Чего хочу. Мое — не троньте!
Вы, Мандрикардо, все равно
Моим должны быть, хоть оно
И не по вкусу Родамонте. [72] Родамонте (Родамонт) — имя воинственного героя в итальянских рыцарских поэмах Маттео Боярдо «Влюбленный Роланд» и Людовико Ариосто «Неистовый Роланд».

Флорьяно

(в сторону)

Прошу, вмешайся в это дело,
О всемогущая любовь,
И разум возврати ей вновь,
Который ты отнять сумела!

Эрифила

(в сторону)

Любовь святая, помоги!
Когда безумье — наважденье
И болен он не от рожденья,
Верни безумному мозги!

Флорьяно

(в сторону)

Любовь, молю: верни опять
Ей разум! Ведь куда полезней
Ей тайный смысл моей болезни
И муки адские понять.

Эрифила

(в сторону)

Любовь! Я пред тобой в долгу,
Но сделай так, чтоб хоть отчасти
Безумец понял муки страсти.
Я благодарной быть смогу.

Флорьяно

(в сторону)

О силы неба! О луна!
Спаси ее, к тебе взываю!

Эрифила

(в сторону)

Пока его не испытаю,
Я открываться не должна.

Флорьяно

(в сторону)

Пока признанья избегу —
Быть откровенным неразумно.

Эрифила

(в сторону)

Пожалуй, притворясь безумной,
Я о себе сказать смогу.

Флорьяно

(в сторону)

Как сумасшедший, сердца боль
Могу открыть безумной этой.

Эрифила

Скажи-ка, друг, — я жду ответа,
Что есть любовь?

Флорьяно

Любовь? Изволь.
Пускай, как ветчину, коптят
Ее, достойную закланья.
Что есть любовь? Любовь — желанье
Того, что привлекает взгляд.
Но образ видимый подчас —
Фантасмагория, виденье.
Конец любви — и отвращенье
Вдруг пробуждается у нас.

Эрифила

(в сторону)

Любовь! Прекрасен твой рассвет!

Флорьяно

Любовь — прекрасного желанье.
Желаний — два, гласит преданье,
И красоты должно быть две:
Одна — телесная, другая —
Души бесплотная краса.
Как раз ее-то небеса
Тебя лишили, дорогая.

Эрифила

Молчи, безумец! Сам изменчив
Ты, словно ветер иль луна.

Флорьяно

А разве на тебя она,
То есть луна, влияет меньше?

Эрифила

Луна мне душу не смутила,
А только в плоть мою вошла.

Флорьяно

Когда б похожа ты была
На полуночное светило,
Которое берет сполна
От солнца свет его и силу,
Ты б образцом любви служила.
И если жизнь тебе дана
Средь множества других планет
Меркурием, то, как ни странно,
Чиста ты так же, как Диана, [73] И если жизнь тебе дана… Меркурием, то, как ни странно, Чиста ты так же, как Диана. — Меркурий — вестник богов, бог торговли, изобретений, плутовства и хитроумия. Диана — богиня лесной охоты и луны, вечная девственница, не ведающая любви. (Ант. миф.)
Которой чище в мире нет.
Но, вопрошая о любви,
Что знаешь ты о муках страсти?

Эрифила

Я знаю, что волшебной властью
Она рождает жар в крови.
Такие речи с этих уст
Еще ни разу не слетали,
Но ты пришел, и явью стали
Туманные намеки чувств.
Любовь я знала по рассказам…

Флорьяно

Так, значит, ты меня…

Эрифила

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Том 5»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Том 5» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Лопе Вега
Лопе де Вега - Фуэнте Овехуна
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Мученик чести
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Приключения Дианы
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Учитель танцев
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Звезда Севильи
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Девушка с кувшином
Лопе де Вега
Феликс Лопе де Вега - Собака на сене
Феликс Лопе де Вега
Лопе де Вега - Новеллы
Лопе де Вега
Отзывы о книге «Том 5»

Обсуждение, отзывы о книге «Том 5» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.