Лопе де Вега - Том 5

Здесь есть возможность читать онлайн «Лопе де Вега - Том 5» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 1964, Издательство: Искусство, Жанр: Драматургия, Европейская старинная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Том 5: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Том 5»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В пятый том собрания сочинений Лопе де Веги вошли следующие произведения: «Умный у себя дома», «Что случается в один день», «Валенсианские безумцы», «Верное вместо гадательного», «Девушка с кувшином» и «Глупая для других, умная для себя».

Том 5 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Том 5», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Флорьяно

О нет! Теряя здесь свой разум,
Я в высшей степени умен.
Предмет моих волнений, дум
И поисков — не разум здравый.
Не так уж это страшно, право,
Когда теряешь только ум.
Я потерял среди тряпья,
В которое пришлось рядиться…

Федра

Что, что?

Флорьяно

Роженицу-ослицу
В чепце из кружева-репья.

Федра

(в сторону)

Подумать только: бред маньяка
Усиливает жар в крови!

Флорьяно

О голос сердца! Призови
Надежду! Вижу я, однако,
Что я вам нравлюсь. Если мог
Пленить разумную сеньору,
То я пленю и ту, которой
Обязан тем, что занемог.

Федра

Хоть и темны его сужденья,
Он на безумца не похож.

Флорьяно

Вы философствуете? Что ж,
Хорошее телосложенье
И пылкость чувства — вот залог
Движенья разума и роста
Его, тогда как тело просто
Орудие души…

Федра

Ты б мог
Сказать, чтó сделал с лентой тою,
Что я дала тебе вчера?
В ней цвет надежды и добра.

Флорьяно

Я потерял ее, не скрою,
Завидев карты… До утрат,
Находок иль надежд мне было,
Когда, я вижу, привалила
Игра азартнее стократ?

Федра

Что ж привалило?

Флорьяно

Королева
Червей. Сеньора смущена?
Хоть карта новая, она
Всех бьет направо и налево.
Нажить богатство можно с нею.
Даст фору сотне королев…
Да жаль, один вмешался лев,
И козыри его сильнее.
Нет опрометчивее шага,
Чем дружбу и любовь столкнуть.
И вот боюсь теперь, что в грудь
Мне не одна вонзится шпага.

Федра

Итак, на карту ставишь ты
Мою надежду?

Флорьяно

Со своею.

Федра

Другую дать?

Флорьяно

Мечтать не смею:
Вдруг снова оброню в кусты?
Пускай глаза на этот раз
Хоть вдоволь насладятся ею,—
Ведь, может статься, не сумею
Вновь ленту сохранить для вас
И вместо целой вам вручу
Обрывки жалкие подарка.
Где лента?

Федра

Здесь.

Флорьяно

На лбу?

Федра

Столь яркой
Не видишь ленты?

Флорьяно

Я хочу,
Чтоб сняли вы ее.

Федра

Прошу я,
Снимите сами! Он оглох…

Флорьяно

(развязывает ленту у нее на голове)

Развязываю узел.

Федра

Ох,
Сейчас его я поцелую!
А можно ли? Конечно, да,—
Ведь он безумен, мысль туманна…

Флорьяно

Вы лезете ко мне в карманы?
Хотите обокрасть?

Федра

Беда!
Обнять бы, все забыв на свете!
Любовь! Скажи: чего ты ждешь?
Сомкни скорее руки…

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Те же и Эрифила в драном халате и колпаке.

Эрифила

Что ж,
Мне нравятся объятья эти.
Друг друга стоите вы оба.
Целуйтесь, наслаждайтесь век!
И вы — тот самый человек,
Что клялся в верности до гроба?
Что мужем быть моим хотел,
Как в сказке верный Мандрикардо?
Счастливая досталась карта
Вам, мастерица брачных дел!
Что за убор? Из головы
Торчит копье, пронзив дерюгу…
Отнюдь не к избранному кругу,
Боюсь, принадлежите вы.
Коль вы разумны, почему
Пришли к безумцам? Кто вам нужен?
Зачем на платье столько кружев
И побрякушек? Не пойму.
Ступайте прочь! Я все сказала.
Безумец этот мой, не ваш.

Флорьяно

Эльвира!

Эрифила

На второй этаж
Живее поднимитесь, в залу.
Пусть дьявол заберет к себе
Болтунью, что не зря хлопочет:
Подстерегая случай, хочет
Стать поперек моей судьбе!

Федра

Мне надоели бредни эти.
Уйду отсюда.

(Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Флорьяно, Эрифила.

Флорьяно

(в сторону)

Видит бог,
Нет сводника, который мог
Удачнее закинуть сети!
О ревность! Ты не дочь любви,
Ты — мать. Тебе своим рожденьем
Любовь обязана. Смятенье
Ты сеешь первая в крови.
В борьбе ты придала мне силы.
Но что ж не слышу я речей
Царицы, что в душе моей
Так прочно трон установила?

(Эрифиле.)

Вы замолчали? Чем ваш ум
Так занят? Что вас огорчило?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Том 5»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Том 5» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Лопе Вега
Лопе де Вега - Фуэнте Овехуна
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Мученик чести
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Приключения Дианы
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Учитель танцев
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Звезда Севильи
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Девушка с кувшином
Лопе де Вега
Феликс Лопе де Вега - Собака на сене
Феликс Лопе де Вега
Лопе де Вега - Новеллы
Лопе де Вега
Отзывы о книге «Том 5»

Обсуждение, отзывы о книге «Том 5» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.