Лопе де Вега - Том 5

Здесь есть возможность читать онлайн «Лопе де Вега - Том 5» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 1964, Издательство: Искусство, Жанр: Драматургия, Европейская старинная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Том 5: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Том 5»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В пятый том собрания сочинений Лопе де Веги вошли следующие произведения: «Умный у себя дома», «Что случается в один день», «Валенсианские безумцы», «Верное вместо гадательного», «Девушка с кувшином» и «Глупая для других, умная для себя».

Том 5 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Том 5», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Эрифила

Тех, что взаперти
Нас держат здесь, как псы цепные.

Писано

Она из знатных и, видать,
У нас задержится едва ли.

Флорьяно

(к Либерто)

Скажите: вы меня узнали?

Либерто

Отнюдь, и не стремлюсь узнать.

Флорьяно

Не промахнуться б грешным делом.

Либерто

Лицо у вас черным-черно.

Флорьяно

Вам показалось бы оно
Черней, когда бы было белым.

Либерто

Черней? Оставьте эти бредни,
Я все равно вас не пойму.

Флорьяно

А я ведь черен потому,
Что ночью белое заметней.

Эрифила

(к Либерто)

Как личность вы куда темнее.

Флорьяно

Хотите знать, кто я таков?
Я шут у царственных волхвов,
К тому же я — посол Гвинеи.
Бессмысленно по королям
Стрелять зарядом дроби мелкой.

Писано

Не отвлекайте нас безделкой.

(Эрифиле.)

Хочу сказать я новость вам.

Эрифила

А я вам предъявить хочу
Наручники, — они мне тесны.

Писано

Один идальго, всем известный,
Свояк начальника, к врачу
Сегодня с просьбой обратился.
Он просит нас. Идальго юн…

Эрифила

Ах старый сводник, ах болтун!
С хорошей новостью явился!

Писано

Бог знает, как я огорчен.
Бух в колокол, не глядя в святцы!
Домашним средством, может статься,
Вас вылечить намерен он.

Эрифила

Ах, вот куда теперь мы метим!
Нет, мне не нужен дом иной.
Предпочитаю быть больной,
Чем вылеченной средством этим.
Мне по душе болезнь моя,—
Она порождена любовью.
Как жаждет страждущий здоровья,
Болезни этой жажду я.

Либерто

Ну мне пора, пришли за мною.
Я навещу вас на дому.

Флорьяно

Постойте! Грош цена тому,
Кто оставляет поле боя.
У вас, я слышал, ваша милость,
Есть мавра одного портрет…

Эрифила

Как жаль: оригинала нет!
Я б досыта им насладилась.

Либерто

Портрет убийцы мне вручен.
Хотите увидать злодея?

Флорьяно

Еще бы!

Либерто

Отказать не смею.
Глядите: на портрете он,
Непойманный.

(Показывает портрет.)

Флорьяно

Похож отчасти…
Хотя, конечно, не на вас…
А я ведь знаю, где сейчас
Оригинал и в чьей он власти.

Либерто

Замешкался, карета ждет.

Флорьяно

Коль ваша честь не поскупится,
Я укажу вам, где убийца.

Писано

Я провожу вас до ворот.

Либерто

К чему?

Писано

Позвольте уж…

Либерто

Напрасно!

Писано и Либерто уходят.

ЯВЛЕНИЕ ШЕСТНАДЦАТОЕ

Эрифила, Флорьяно.

Эрифила

Ну знаешь, впрямь безумец ты!

Флорьяно

О страх! Не омрачай черты
Моей возлюбленной прекрасной!
К тебе с твоей душой, умом
Несчастью не подкрасться, где там!
Хоть твой наряд по всем приметам
Свидетельствует об ином.

Эрифила

Ты страшно напугал меня.

Флорьяно

Я это знаю, ведь с тобою
Слились мы телом и душою,
И боль твоя теперь моя.
Коль я — материя, то ты,
Ты — форма, как гласит преданье,
Дающая при созиданье
Для совершенства все черты.

Эрифила

Ты шел на риск.

Флорьяно

Оставь, не надо!
Я жажду, ангел, быть с тобой.

Эрифила

Твои объятья, дорогой,
Мне лучшей были бы наградой.

Флорьяно

Любовь! Ты нам и впредь поможешь
Все с полуслова понимать.
Придется мне тебя обнять,
Раз ты меня обнять не можешь.

ЯВЛЕНИЕ СЕМНАДЦАТОЕ

Те же и Лаида.

Лаида

Целуются напропалую!
С умалишенными — беда.
Я вовремя пришла сюда.
Разбойник! Отпусти дурную!

Эрифила

Меня насиловать? Подлец!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Том 5»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Том 5» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Лопе Вега
Лопе де Вега - Фуэнте Овехуна
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Мученик чести
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Приключения Дианы
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Учитель танцев
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Звезда Севильи
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Девушка с кувшином
Лопе де Вега
Феликс Лопе де Вега - Собака на сене
Феликс Лопе де Вега
Лопе де Вега - Новеллы
Лопе де Вега
Отзывы о книге «Том 5»

Обсуждение, отзывы о книге «Том 5» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.