Кнут Гамсун - Вечерняя заря

Здесь есть возможность читать онлайн «Кнут Гамсун - Вечерняя заря» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Драматургия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вечерняя заря: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вечерняя заря»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вечерняя заря — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вечерняя заря», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сара.Да.

Карено подходитъ къ мой вплотную.А ты знаешь, почему она это сказала? Слышно, какъ мужской квартетъ поэтъ хоромъ.

Сара.Они запѣли.

Карено.Ну, конечно, ты этого не можешь знать.

Во время пѣнія Карено нѣсколько разъ топаетъ ногой и затѣмъ бросается въ кресло. Потомъ разомъ вскакиваетъ и указываетъ на рукопись въ обложкѣ изъ золотой бумаги, упавшую около печки. Когда Сара подаетъ ее ему, онъ садится, заботливо разглаживаетъ ее и кладетъ къ другимъ бумагамъ на письменномъ столѣ. Потомъ онъ показываетъ на палку, лежащую на полу. Сара подаетъ и ее.

Фру Карено въ открытыхъ дверяхъ на заднемъ планѣ.Опять это пѣнье.

Карено быстро.Такъ затвори дверь, если хочешь.

Фpу Kарено.Да, дорогой Иваръ, а ее закрою. Она выходитъ и затворяетъ за собой дверь. Пѣнія больше не слышно.

Карено.Не бойся, Сара. Это тебя не касается.

Сара.Чай простынетъ.

Карено.Ничего, пускай себѣ стынетъ. Да, видишь ли, мнѣ собственно слѣдовало бы пойти по своему пути; но мнѣ больше хочется остаться здѣсь.

Звонятъ.

Сара.Позвонили.

Карено.Видишь ли, здѣсь были господа, которые говорили, что я долженъ итти съ ними. И теперь я собственно не знаю, что я долженъ дѣлать.

Сара.Хочешь, я спрошу маму?

Карено.Нѣтъ, нѣтъ, что ты выдумала! Я долженъ итти. Встаетъ и складываетъ бумаги. Вдругъ подходитъ къ Сарѣ и обнимаетъ ее. Ты хотѣла спросить маму? Спасибо, дружокъ. Бондесенъ входитъ изъ двери на заднемъ планѣ. Карено отталкиваетъ Сару.

Бондесенъ, протягивая ему руку.Здравствуйте. Ваша дѣвушка съ каждымъ днемъ становится нахальнѣе. Она не хотѣла пускать меня безъ доклада.

Карено къ Сарѣ повелительно.Такъ — ну, а теперь ступай къ мамѣ! Сара уходитъ направо.

Бондесенъ.Чей это ребенокъ, Карено?

Kаpено.Мой, развѣ вы не замѣтили, какъ она похожа на мать?

Бондесенъ.Гм… Да. Разумѣется. Садится. Да, знаете, вашъ дворъ полонъ пѣвцовъ!

Карено.Они поютъ мнѣ серенаду.

Бондесенъ.Я думалъ, они поютъ ее для вашей дѣвушки. Впрочемъ, у меня къ вамъ просьба. Вы должны мнѣ разрѣшить прислать къ вамъ портретиста.

Карено.Зачѣмъ?

Бондесенъ.Чтобы въ нашей газетѣ сейчасъ же появился вашъ портретъ, — должна же публика узнать своего кандидата.

Карено.Я не думаю, чтобы ваша публика считала во что-нибудь мой портретъ. Вѣдь я съ ней совсѣмъ не въ дружескихъ отношеніяхъ.

Бондесенъ.Каждому важно видѣть вашъ портретъ, господинъ Карено. Какъ бы вы къ нему вы относились.

Карено.Кончимъ эту пытку, Бондесенъ; вы видите, я собираю свои бумаги.

Бондесенъ.Вы уходите?

Карено.Да. Я долженъ итти. Видите, мнѣ принесли чай, — соборованье, такъ сказать.

Бондесенъ.Что здѣсь случилось?

Карено.Я остаюсь въ обществѣ «Горы».

Фру Карено входитъ слѣва.

Бондесенъ поднимается.Еще разъ, здравствуйте, сударыня! На этотъ разъ, надѣюсь, я задержу васъ недолго.

Фру Карено.Надѣюсь, что да. Садитесь пожалуйста.

Бондесенъ.Я ухожу. Вашъ мужъ непоколебимъ.

Карено.Зачѣмъ ты прислала мнѣ этотъ чай, Элина? Ты думаешь, я настолько слабъ, что мнѣ надо подкрѣпиться чаемъ?

Фру Карено.Господи, просто я думала, что ты съ удовольствіемъ выпьешь чашку чая, когда уйдутъ эти несносные люди.

Карено.Развѣ ты не слышала, что я имъ отвѣтилъ, что я пойду вмѣстѣ съ ними?

Фру Карено.Какъ же я могла слышать? Вѣдь я была въ кухнѣ.

Карено.Да, такъ прости пожалуйста. Не понимаю, какъ могутъ такъ мѣняться люди! Прежде я не былъ подозрителенъ.

Фру Карено.Ты заразился этимъ отъ своихъ друзей изъ ферейна. Въ этомъ я увѣрена.

Карено.Не знаю. Впрочемъ, очень можетъ быть.

Бондесенъ.Такъ зачѣмъ же, чортъ возьми, вы ведете съ ними дѣла? Напишите скорѣе заявленіе о выходѣ изъ общества, и я возьму его съ собой.

Фру Карено.Сара сказала, что ты собираешь бумаги? Зачѣмъ?

Карено.Я обѣщалъ это Тарэ.

Бондесенъ протягиваетъ руку. Заявленіе о выходѣ изъ общества.

Карено.Нѣтъ, я долженъ еще подумать. Это не рѣшается такъ быстро.

Фру Карено.Я, право, не понимаю, чего ты еще думаешь?

Карено.Чего я еще думаю? Какъ мнѣ остаться порядочнымъ человѣкомъ.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вечерняя заря»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вечерняя заря» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Вечерняя заря»

Обсуждение, отзывы о книге «Вечерняя заря» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x