Карло Гольдони - Слуга двух господ

Здесь есть возможность читать онлайн «Карло Гольдони - Слуга двух господ» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Драматургия, foreign_prose, foreign_dramaturgy, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Слуга двух господ: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Слуга двух господ»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Слуга двух господ» — захватывающая комедия всемирно известного итальянского драматурга Карло Гольдони (итал. Carlo Goldoni, 1707–1793).*** Накануне свадьбы Клариче и Сильвио, в дом отца невесты является Федерико Распони — предыдущий жених Клариче, которого все считали убитым. На самом деле под маской Федерико кроется его сестра Беатриче, которая разыскивает своего возлюбленного. А в этом ей помогает ее слуга Труффальдино… Еще одним известным произведением Карло Гольдони является комедия «Кофейная». Великолепный мастер комедийного жанра Карло Гольдони прославился тем, что реформировал итальянский театр. Его творчеством восхищался Вольтер, а самого Гольдони называют «итальянским Мольером» и «отцом итальянской комедии». Его пьесы ставят в лучших театрах планеты.

Слуга двух господ — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Слуга двух господ», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Флориндо.

Ну да, ты сам же слышал, Труффальдино!

Труффальдино (к Клариче).

Вы для слуги синьоры Беатриче?

Клариче.

Да, я хотела этот брак устроить.

Труффальдино.

Ну, значит, так! Дай руку, Смеральдина!

Панталоне.

Тебе дать руку? Ты-то тут при чем?

Труффальдино.

При Смеральдине. Ибо я слуга
Синьоры и синьора. Их обоих.

Флориндо.

Как?

Беатриче.

Что?

Труффальдино (к Флориндо).

Минуту. Кто просил у вас
Поговорить с синьором Панталоне?

Флориндо.

Ты.

Труффальдино.

Ладно!

(К Клариче.)

Вы, синьора, собирались
Кого венчать с прелестной Смеральдиной?

Клариче.

Тебя.

Труффальдино (развязно).

О чем же спор идет, синьоры?

Флориндо (Беатриче).

Где ваш слуга, скажите, дорогая?

Беатриче.

Да вот он, здесь пред вами — Труффальдино!

Флориндо.

Как, Труффальдино? Он же мой слуга?!

Беатриче.

Помилуйте, ведь ваш слуга — Пасквале!

Флориндо.

Да нет, Пасквале — это ваш слуга!

Беатриче (к Труффальдино).

Ах ты, мошенник!

Флориндо.

Что за негодяй!

Беатриче.

Так, значит, ты служил у нас обоих?

Труффальдино.

Служил. Не стану спорить. Это ясно!
Но, кажется, исправно делал все…
И если путаницы и случались,
То воли злой не находили в них…
Зато усердья сколько! Трудолюбья!
Да вот сейчас, — вы даже не просили,
А я — я сам на почту вновь сходил,
Опять письмо принес…

Беатриче.

Письмо? Кому?

Флориндо.

Да где ж оно? Давай его скорее!

Труффальдино (опоражнивая карманы, вытаскивает ложку, вилку, веревочки, замок, ключи, платок и т. д.).

Куда ж оно засунулось? Не знаю…

Флориндо.

Клянусь мадонной, — я его убью!

Труффальдино (ища).

Ну, это ни к чему!

Беатриче.

На чье же имя?!

Труффальдино (продолжая искать).

Да я по той бумажке получил!

(Вытаскивает письмо.)

Ну вот, прошу вас…

(Не знает, кому дать.)

Беатриче.

Мне! Мне из Турина!!!

(Разрывает конверт и читает.)

Убийца найден!

Флориндо.

Ах!!!

(Объятия.)

Какое счастье!!

Труффальдино (хвастливо).

Какое я письмо им получил?!!
Ведь это может только Труффальдино!

Флориндо.

Ты — молодец!

Беатриче.

Ты гений, Труффальдино!

Труффальдино.

Почти. И чтоб вам тут же доказать,
Что я еще вдобавок и поэт,
Я вам скажу свой собственный сонет:
Скажу без похвальбы, что в наши годы
Двум господам служить — лихой удел…
Однако я умом преодолел
Все трудности и вынес все невзгоды.
С двух служб имел не малые доходы,
И здесь, и тут, и там всегда поспел
И жил бы так, как я желать не смел,
Когда бы не был влюбчив от природы.
Где есть любовь — мужчина там в неволе,
Там ум ничто, и жизнь не дорога,
Мудрец — дитя, а разум — ветер в поле…
Но кончен путь. Я вижу берега…
Я не слуга у двух хозяев боле,
А просто ваш покорнейший слуга!

Слуга двух господ - фото 1
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Слуга двух господ»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Слуга двух господ» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Слуга двух господ»

Обсуждение, отзывы о книге «Слуга двух господ» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x