Бригелла (держа Беатриче за руку).
Беатриче (стараясь освободиться).
Бригелла (удерживая Флориндо).
Флориндо.
(Отталкивает лакея.)
Беатриче (оттолкнув Бригеллу).
(Оба выходят на авансцену и, подняв кинжалы, готовы вонзить их себе в грудь. Блуждающие взоры вдруг встречаются. Оба вскрикивают.)
Флориндо.
Беатриче.
Флориндо.
Беатриче.
Флориндо.
(Бросают кинжалы и кидаются друг другу на шею. Бригелла поднимает кинжалы и уходит)
Флориндо.
Зачем же вы хотели умереть?
Беатриче.
Я получила весть о вашей смерти!
Флориндо.
Но кто же вам принес известье это?
Беатриче.
Флориндо.
Мой мне то же сообщил
О вас, — и я решил с собой покончить…
Беатриче.
Флориндо.
Беатриче.
У наших слуг преступные замашки:
Ко мне в сундук попала ваша книга…
Флориндо.
А я нашел свой собственный портрет,
Который я в Турине подарил вам…
Беатриче.
Разбойники! Наделали тревог!
Флориндо.
Слуга мой рассказал мне массу вздора
О том, что вы дней десять, как скончались…
Беатриче.
А мой, что вы недавно утонули…
Флориндо.
Беатриче.
Флориндо.
(Зовет.)
Бригелла
Флориндо.
Бригелла
Синьор, не знаю, можно их найти.
Флориндо.
Пожалуйста, пришлите их сейчас!
Бригелла
Я знаю только одного из них.
Скажу лакеям: те обоих знают…
(С улыбкой.)
Позвольте мне вас от души поздравить!
Мне было б очень жаль вас хоронить…
Пожалуйста, целуйтесь на здоровье,
Но умирать я вас прошу не здесь:
Гостиницу я для житья держу!
(Уходит.)
Флориндо.
Давно ль вы здесь живете, дорогая?
Беатриче.
Флориндо.
Что вы?
И я приехал только лишь сегодня!
Но как же мы не встретились?
Беатриче.
Судьба!
Нам, видно, нужно было пострадать.
Флориндо.
Скажите, верно ли, что брат ваш умер?
Беатриче.
А разве вы не знали? Да, увы!
Флориндо.
Откуда я мог знать? Несчастье это,
Совпавшее с разгаром нашей ссоры,
Осталось для меня сплошной загадкой…
Вы знаете, что бедный Федерико
Имел общенье с разными людьми,
Которых мы — ни вы, ни я — не знали…
Беатриче.
Флориндо.
Жажда разных приключений
И привела к ужасной катастрофе,
Подробностей которой я не знаю.
Беатриче.
А между тем враждебные вам люди
Сейчас же начали подозревать,
Что вы — виновник смерти Федерико!
И в ту же ночь, когда, боясь ареста,
Уехали вы из Турина, — я,
Переодевшись в платье Федерико
И все его бумаги захватив,
Поспешно выехала вслед за вами.
Флориндо.
Я это знаю.
Беатриче.
Знаете? Откуда?
Флориндо.
Письмо на ваше имя из Турина
Попало в руки моего слуги,
Он получил его по порученью…
И я… простите… я письмо прочел!
Беатриче.
Я понимаю ваше любопытство!
Флориндо.
Но что нам делать? Наше возвращенье
Теперь в Турин совсем уж невозможно
Обоих нас тотчас же арестуют!
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу