Васіль Зуёнак - Вызначэнне

Здесь есть возможность читать онлайн «Васіль Зуёнак - Вызначэнне» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Мінск, Год выпуска: 1987, Издательство: Мастацкая літаратура, Жанр: Поэзия, на белорусском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вызначэнне: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вызначэнне»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

У новую паэтычную кнігу лаўрэата Дзяржаўнай прэміі БССР імя Янкі Купалы i прэміі Ленінскага камсамола Беларусі Васіля Зуёнка ўвайшлі вершы пра нашага сучасніка,— чалавека-працаўніка, закаханага ў сваю зямлю, у яе прыгажосць, чалавека сціплага i душэўна шчодрага. Лірычны герой паэта глядзіць у сённяшні дзень вачамі памяці, вачамі перажытага народам у гады суровых выпрабаванняў, i таму ён у адказе за будучыню, за мір на зямлі.

Вызначэнне — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вызначэнне», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Плыў Калумб, удачы Хрыстос,
Хрыстафор, новай эры Месія,—
Каб i ўпоперак i наўпрост
«Новы свет» стагоддзі мясілі —

Капытамі разбояў i змоў,
Вераломства, крывавых пагромаў,
Таўкачамі замоў i прамоў,
Каркаломнага віскі i рому.

Так мясілі, каб цеста ў дзяжы,
Што Амерыкай сёння завецца,
Падышло да тае мяжы,
Дзе ўжо рэйхману [1] Рэйхман — ад слоў: «рэйх» (уласна, нямецкамоўны корань нясе паняцце «дзяржава», аднак назва гэтая стала злавеснай i чорнай у час панавання фашысцкага рэжыму) i «май» (чалавек),— што разам можа азначаць «чалавек рэйха», «чалавек, схільны да фашысцкай ідэалогіі». недзе падзецца.

І пухірыцца ён, i пукчыць,
І булькоча з акцёрскім акцэнтам,
І расце — i радзіцца крычыць! —
На дражджах, як бы на працэнтах.

Сам вылазіць — аж клёпкі трашчаць! —
На лапату ды ў печ з той дзежкі:
Вось пірог вам — «рэйхманам» зваць,
І пампушачкі — рэйхманешкі.

Ешце ўсмак над ваяцкі спіч
І цыгаркай «Паларыс» дыміце,
А сумленне — няхай паспіць
Парсюком пры поўным карыце.

Не падняць ад абжорства зады,
Падыхае душа пакрыёма...
Быццам новае печыва —
ды
Патыхае дужа знаёма.

Як закройшчык адзін гаварыў,
Моду гэтак мяняюць: у бочку
Усе кідай, а праз год — дагары
Стаў — i модныя возьмеш сарочкі.

Ці не тое ж i з гэтым агнём,
На якім выпякаецца «рэйхман»:
Мода сталася рэтра-днём,
Новы стыль — перавернутым рэйхам...

Гэй, Калумб Хрыстафор,
Чым глядзець,
Як твой свет безнадзейна старэе,
Я б на месцы тваім — за тапор
Ды шчапаць, ды крышыць свае рэі!

Хай бы інкам была Зямля:
Нам пірогі плылі б напярэймы.
Не шукаў бы Амерыку я,
Каб у ёй нараджаўся рэйхман.

ЖАНОЧЫ ПАРТРЭТ У РАМЦЫ ДЗВЯРЭЙ

America the first! (Альбо: «Americans the first!») —

вокліч ці не caмага лепшага тону ў Амерыцы,—

пры пасадцы на параход альбо ў самалёт —

ніякай чаргі i ніякай увагі да іншых,

нават пры выкананні гімнаў пры сустрэчы гасцей:

«Амерыка першая!» («Амерыканцы першыя!»)

Маленькая радасць: «Тhаnк you» [2] Thank you (сэнк'ю) — англ.: Дзякуй. ,—
Што значыць адно толькі «Дзякуй»,—
За простую цеплыню:
«Праходзьце»,— паказваю знакам.

Спыніўся за мною паток,
Што ў дзверы лез дзелавіта,—
Не ўрок, a ўвагі шматок
Да светам забытай, забітай.

Амерыка, пачакай —
Хай пройдзе гэта жанчына,
Няхай пранясе свой адчай,
Як гэты мяшок за плячыма.

У ім — яе дом, i пасцель,
І калыханкі, i доля,
І шчэбет яе дзяцей,
Якіх не будзе ніколі.

Bag-woman [3] Bag-woman: (бэг вумэн) — англ., даслоўна: Мяшок-жанчына. , жанчына-мяшок...—
Амерыка, як ты часта
І трапна, пад сыты смяшок,
Умееш зняважыць няшчасных...

Я чую: «Жыццё — не калач,
Затое свабода: як хочаш
Жыві i смейся...»
Прабач,—
Амерыка, глянь ёй у вочы...

Не можаш?.. «Не хочаш глядзець?»
Во гэта да ісціны бліжай,
І мне лягчэй зразумець,
Дзе твой, Амерыка, стрыжань...

Па вуліцах-стрытах не раз
З табой мы ішлі, i ні трошкі
Не лгаў я, што ў Мінску ў нас
Пабачыш страйнейшыя ножкі.

З усмешкай тлумачыла ты
Адсутнасць ножак прыгожых:
«Яны ў башмачках залатых,
I пешкі хадзіць ім няможна:

З такімі — нясуць на руках,
З такімі — вязуць у машынах...»
...Я ўсё прачытаў у вачах
Бяздомнай, пакутнай жанчыны.

І як ж а тут з ёю, скажы,
Нам быць — з незнаёмкаю нашай,
Што ў парку ноч праляжыць
І дзень праблукае нашча?..

«Тhank you»,— прашаптала яна,
Не верачы ў знак увагі...
Людзей шуганула сцяна,
А мы з ёй — стаім, як бадзягі...

Сляды былой пекнаты
Зарылі крутыя маршчыны...
Амерыка, ці не ты
У вобліку гэтай жанчыны?

* * *

Амерыка спяшаецца,
Стаеннікі равуць —
Бензінныя, бляшаныя —
Наперагонкі пруць.

З нутра — клубамі пошасць,
Як стануць газаваць...
Машына не раскоша,
А сродак выжываць.

На ўсе чатыры колы —
Ажно асфальт кіпіць,—
Каб не застацца голым —
Паспець, перахапіць!..

То маркі знакамітыя —
І «Кадзілак», i «Форд»,
То гнутыя, разбітыя,
Як старасці рэкорд...

А ўзбоч, у дымнай гары,
Амаль не без штаноў
Спацелым цугам шпараць
Натоўпы бегуноў.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вызначэнне»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вызначэнне» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Вызначэнне»

Обсуждение, отзывы о книге «Вызначэнне» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x